background image

7

Nota Importante:

Además de las señales visuales del LED rojo, el motor generalas señales acústicas correspon

-

dientes. Después de cada programación es necesario apagar el regulador, ya que se activa la 

nueva configuración al volver a encenderlo. Tenga en cuenta, que a partir de la quinta fase de 

programación, las señales cambian ligeramente. Aqui un un destello largo simboliza el paso 5, 

seguido por otras señales cortas para los próximos pasos.

Important note:

In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic signal. After every change to 

the values the ESC must be switched off to store the values. The new settings will not be effective 

until the ESC is re-started. 

ES

 - Estructura del menú del regulador

 

GB

 - Menu structure

 

Encender regulador presionando

al tiempo la tecla ’SET’

Press and hold the ‘SET‘ button 

down  and switch the receiver on

El LED rojo parpadea

The red LED blinks

Encender emisora

Switch transmitter ON

El LED verde parpadea una vez

The green LED blinks once

El LED verde parpadea dos veces

The green LED blinks twice

El LED verde parpadea tres veces

The green LED blinks 3 times

El LED verde parpadea X veces

The green LED blinks X times

Presionar

tecla durante

3 segundos

Press the button 

for 3 seconds

Presionar

tecla durante

3 segundos

Press the button 

for 3 seconds

Presionar

tecla durante

3 segundos

Press the button 

for 3 seconds

Soltar tecla

Release button

Soltar tecla

Release button

Soltar tecla

Release button

Soltar tecla

Release button

Presionar tecla

Press button

Presionar tecla

Press button

Presionar tecla

Press button

Presionar tecla

Press button

Fase de programación 1,

Modo de conducción

Program option 1, Drive mode

Fase de programación 2, Modo de 

freno

Program option 2, Brake mode

Fase de programación 3, Baja tensión

Program option 3, Low voltage cut-off

Fase de programación X

Program Option

El LED rojo parpadea una vez, significa ir hacia delante con freno.

Red LED blinks once indicating forwards and brake.

rote LED blinkt zweimal, d.h. Vorwärts- und Rückwärtsfahrt mit Bremse

The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.

rojo | red LED parpadea | blinks 1 x ► 0 %

rojo | red LED parpadea | blinks 2 x ► 5 %

rojo | red LED parpadea | blinks 3 x ► 10 %

rojo | red LED parpadea | blinks 4 x ► 15 %

rojo | red LED parpadea | blinks 5 x ► 20 %

rojo | red LED parpadea | blinks 6 x ► 25 %

rojo | red LED parpadea | blinks 7 x ► 30 %

rojo | red LED parpadea | blinks 8 x ► 40 %

rojo | red LED parpadea | blinks 1 x ► off

rojo | red LED parpadea | blinks 2 x ► 2,6 V

rojo | red LED parpadea | blinks 3 x ► 2,8 V

rojo | red LED parpadea | blinks 4 x ► 3 V

rojo | red LED parpadea | blinks 5 x ► 3,2 V

rojo | red LED parpadea | blinks 6 x ► 3,4 V

Por favor, presione cada vez la tecla ’SET’ para cambiar el valor actual,

el LED rojo indica el valor actual, parpadear una vez significa 1,

parpadear dos veces significa 2 y así sucesivamente.

Press the ‘SET‘ button to select the desired value. The red LED will 

indicate which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks 

indicate value 2 etc.

Todos los demás pasos de programación funcionan de la misma manera.

All of the other menu options are accessed in the same manner.

Summary of Contents for Nightstorm Monstertruck BL

Page 1: ...probar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada GB Attention Before operating Switch the transmitter on first then the m...

Page 2: ...este cargador Bater as adecuada son bater as de pol mero de litio con la m ximo de 2 c lulas con m ximo 7 4V tensi n nominal y m ximo 5000mAh La ba ter a debe tener una conexi n de equilibrador del t...

Page 3: ...intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep discharge caused by a self discharge When not using or storing the ba...

Page 4: ...the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only re act to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as f...

Page 5: ...librar el regulador Para esto hay que fijar las 3 posiciones hacia delante hacia detr s y punto muerto Para la calibraci n siga los siguientes pasos 1 Encienda la emisora con el receptor apagado Si us...

Page 6: ...la de arriba sobre las diferentes posibilidades de programaci n Los diferentes pasos de programaci n de la tabla significan lo siguiente 1 Modo de conducci n En el modo carrera valor 1 el veh culo sol...

Page 7: ...se button Soltar tecla Release button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Fase de programaci n 1 Modo de conducci n Prog...

Page 8: ...nchufe exterior art culo n m 505080 se usa s lo para asegurar el nudillo de la direcci n Este no debe estar muy apretado de lo contrario el volante no estar suave y el manejo puede afectarse de forma...

Page 9: ...9 177443 506136 506132 506116 506185 070806 506132 079996 506112 505076 506150 506132 079996 505058 506125 506114...

Page 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...

Page 11: ...11 506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 505057 506128...

Page 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...

Page 13: ...13 505047 506113 506139 506149 505058 506129 07 9989 506145 506139 506115 505080 505080 505081 505079 079989 079996...

Page 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...

Page 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...

Page 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...

Page 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...

Page 18: ...18 506143 506151...

Page 19: ...19...

Page 20: ...g settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More direct steer...

Page 21: ...degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle...

Page 22: ...t bumper No 506120 Splasher rueda dentada principal Cover for main gear No 506185 Dif delante atras comp Diff set front rear No 059111 Brazo sup de frente Front upper suspension set No 059110 Dir part...

Page 23: ...p de carroceria grande Big body clip No 506145 M3 10 Tornillo cabeza avellanada Screw counter sunk No 506144 6 17 6 Cojinetes Ball bearing No 505058 M3 8 Tornillo Umbrella head machi cross screw No 50...

Page 24: ...sustituidas 2 La red de engranaje no est correcta Re ensamble red de engranaje El regulador de velocidad se apaga al manejar 1 Bajo voltaje de la bateria Cargar la bateria 2 Sobrecalentamiento Dejar...

Page 25: ...get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of a...

Page 26: ...Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 3...

Page 27: ...27...

Page 28: ...distribuidor se incluir el cat logo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _____________________...

Reviews: