background image

24

ES

 - Problemas y sus posibles soluciones

Después de encender, el motor no arranca y no se oye ninguna señal acústica.

1.   La batería o la conexión de batería es incorrecta.

    - Compruebe los cables, conectores y la batería en si.

Después del encendido, el motor no arranca, se emite una señal en un ciclo de 1 segundo.

1.    La tensión de entrada no es correcta, es demasiado alta o demasiado baja.

     -   Compruebe el nivel de tensión de la batería.

Después del encendido, el motor no arranca, se envía una señal en un ciclo de 2 segundos

1.   La señal de entrada se reconoce como incorrecta.

     -   Compruebe la emisora y el receptor, así como el cable de conexión del receptor del 

     regulador.

El motor gira en dirección contraria.

1.   Las conexiónes del motor han sido cambiadas.

    - Cambie dos cables de conexión entre motor y regulador.

El motor se para de forma repentina.

1.   La señal de entrada no es correcta.

    - Compruebe emisora, receptor y cables de servo.

2.   El voltaje de la batería es demasiado bajo.

    - Cargue su batería.

El motor funciona de forma irregular, va a tirones.

1.   Existe alguna conexión suelta.

    - Compruebe todas las conexiones con mucho detalle.

2.   La transmisión de radio sufre graves interferencias intermitentes.

    - Apague el regulador y vuelva a encenderlo. Si todavía no consigue un funcionamiento 

      correcto, use su vehículo en otro sitio

El modelo no responde

1.   La batería o las baterías están vacías o defectuosas

    - Cargue la bateria o sustituyala

2.   Motor defectuosas

    - Sustituya el motor

3.   Cable Flojo o dañado

    - Reconecte el cable o sustituya

4.   El transmisor esta apagado o la conexion esta

   dañada

    - Sustituya el transmisor o enciendalo

5.   Receptor defectuoso

    - Sustituya el receptor

6.   El regulador de velocidad esta defectuoso

    - Conecte apropiadamente o sustituya

El modelo reacciona sin ser controlado

1.   El transmisor esta apagado o la conexion esta dañada

    - Sustituya el transmisor o enciendalo

2.   El control no esta calibrado o programado correctamente

    - Recalibrar o reprogramar.

3.   Receptor defectuoso

    - Sustituya el receptor.

El motor comienza a correr al momento de encender, sin movimiento alguno.

1.   Se instaló el Mecanismo de Seguridad de forma incorrecta

    - Programar el Mecanismo de Seguridad en neutral

2.   El acelerador ajustado al transmisor no está en neutral

    - Poner el acelerador ajustado en neutral

El modelo solo se mueve hacia adelante.

1.   El control no esta calibrado o programado correctamente

    - Recalibrar o reprogramar.

Solamente Responde el volante

1.   El control o regulador no esta calibrado o esta defectuoso

    - Calibrar el reguladror o sustituirlo

El volante no responde.

1.   El sistema de la dirección está defectuoso

    - Sustituya el servo

2.   El doble-tipo en el transmisor está instalado muy abajo

    - Incrementar el doble tipo del transmisor

3.   La palanca del volante esta muy sucia

    - Limpiar y lubricar bien

Fuerte ruido de la traccion.

1.   Engranaje principal, daños en el piñón o en el diferencial

    - Partes dañadas deben de ser sustituidas

2.   La red de engranaje no está correcta

    - Re-ensamble red de engranaje

El regulador de velocidad se apaga al manejar.

1.   Bajo voltaje de la bateria.

    - Cargar la bateria.

2.   Sobrecalentamiento

    - Dejar que el regulador se enfrie.

Los ejes de transmision se caen

1.   Ancho de la pista demasiado grande

    - Reducción del ancho de la pista.

GB

 - Troubleshooting

The motor will not rotate after switching on. No signal is present.

1.   The battery pack or battery pack connectors are faulty.

   - Check all of the connectors and the battery pack.

The motor will not turn after switching on. The ESC omits double signals with a 1 second 

interval.

1.   The input voltage is too high or too low. 

   - Check the battery pack voltage.

The motor will not turn after switching on. The ESC omits single signals with a 2 second 

interval.

1.   No or a poor receiver signal.

 - Check both the transmitter and receiver as well as the ESC connecting cable.

The motor turns in the wrong direction.

1.   The motor connecting cables are swapped

   - Swap 2 of the ESC/motor connecting cables

The motor suddenly stops turning.

1.   The battery voltage is too low.

    -  Charge the battery pack.

2.   No  signal.

    -   Check the transmitter, receiver and all of the cables only steering response

The motor stutters or runs irregularly.

1.   One of the connectors is loose.

    -  Carefully check all of the connectors.

2.   The receiver has intermediate interference.

  - 

Switch the system off and then on. If the interference persists, operate the model in another 

     location.

Model does not respond

1. Battery or batteries empty or defective

  - Charge battery or replace

2. Motor broken

  - Replace motor

3. Loose or damaged cable

  - Reconnect cable or replace

4. Transmitter turned off, lost or damaged binding

  - Transmitter back on, bind or replace

5. Defective receiver

  - Replace receiver

6. Speed controller is defective or connection issue

  - Connect properly or replace

Model react uncontrolled

1. Transmitter turned off, lost or damaged binding

  - Transmitter back on, bind or replace

2. Controller not calibrated or programmed incorrectly

  - Recalibrate or reprogram

3. Defective receiver

  - Replace receiver

Engine is running when you turn on 

inadvertently

1. Incorrectly set Failsafe

  - Failsafe program to neutral

2. Throttle trim on the transmitter is not in neutral

  - Throttle trim set to neutral

Model moves forward only

1. Controller not calibrated or programmed in correctly

  - Recalibrate or reprogram

Only steering response

1. Regulator or Motor is defective or not Calibrated

  - Calibrate speed controller or replace motor

Steering does not respond

1. Power steering defect

  - Replace servo

2. Dual Rate on the transmitter set too low or to 0 

  - Dual rate increase

3. Very dirty steering lever or steering knuckle 

 

  - Clean and lubrcate well

Loud noise from the drive

1. Main gear, pinion or differential damage

  - Do not continue! affected part needs to be replaced

2. Incorrect gear mesh

  - Reset gear mesh

Speed controller shuts off while driving

1. Low voltage cut-off, battery voltage too low

  - Charging the battery

2. Overtemperature

  - Let speed controller cool

Front drive shafts fall out

1. Too large track width

  - Track width reduction

Summary of Contents for Nightstorm Monstertruck BL

Page 1: ...probar c mo el modelo reacciona durante la p rdida de se al causada por ejemplo por una bater a descargada o la emisora apagada GB Attention Before operating Switch the transmitter on first then the m...

Page 2: ...este cargador Bater as adecuada son bater as de pol mero de litio con la m ximo de 2 c lulas con m ximo 7 4V tensi n nominal y m ximo 5000mAh La ba ter a debe tener una conexi n de equilibrador del t...

Page 3: ...intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep discharge caused by a self discharge When not using or storing the ba...

Page 4: ...the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only re act to signals from that transmitter If you wish to re bind the receiver with the transmitter please proceed as f...

Page 5: ...librar el regulador Para esto hay que fijar las 3 posiciones hacia delante hacia detr s y punto muerto Para la calibraci n siga los siguientes pasos 1 Encienda la emisora con el receptor apagado Si us...

Page 6: ...la de arriba sobre las diferentes posibilidades de programaci n Los diferentes pasos de programaci n de la tabla significan lo siguiente 1 Modo de conducci n En el modo carrera valor 1 el veh culo sol...

Page 7: ...se button Soltar tecla Release button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Presionar tecla Press button Fase de programaci n 1 Modo de conducci n Prog...

Page 8: ...nchufe exterior art culo n m 505080 se usa s lo para asegurar el nudillo de la direcci n Este no debe estar muy apretado de lo contrario el volante no estar suave y el manejo puede afectarse de forma...

Page 9: ...9 177443 506136 506132 506116 506185 070806 506132 079996 506112 505076 506150 506132 079996 505058 506125 506114...

Page 10: ...10 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...

Page 11: ...11 506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 505057 506128...

Page 12: ...12 505064 505057 505053 059081 506149 506120...

Page 13: ...13 505047 506113 506139 506149 505058 506129 07 9989 506145 506139 506115 505080 505080 505081 505079 079989 079996...

Page 14: ...14 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...

Page 15: ...15 505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145...

Page 16: ...16 505060 506142 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...

Page 17: ...17 505060 506120 506120 505060 059111 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058...

Page 18: ...18 506143 506151...

Page 19: ...19...

Page 20: ...g settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More direct steer...

Page 21: ...degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in your vehicle...

Page 22: ...t bumper No 506120 Splasher rueda dentada principal Cover for main gear No 506185 Dif delante atras comp Diff set front rear No 059111 Brazo sup de frente Front upper suspension set No 059110 Dir part...

Page 23: ...p de carroceria grande Big body clip No 506145 M3 10 Tornillo cabeza avellanada Screw counter sunk No 506144 6 17 6 Cojinetes Ball bearing No 505058 M3 8 Tornillo Umbrella head machi cross screw No 50...

Page 24: ...sustituidas 2 La red de engranaje no est correcta Re ensamble red de engranaje El regulador de velocidad se apaga al manejar 1 Bajo voltaje de la bateria Cargar la bateria 2 Sobrecalentamiento Dejar...

Page 25: ...get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is not appropriate to be used by a Child see note of a...

Page 26: ...Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 3...

Page 27: ...27...

Page 28: ...distribuidor se incluir el cat logo a su nombre Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _____________________...

Reviews: