background image

5

Fail Safe

Setup     LED

5

Connecteur de

synchronisation

Binding Plug

Synchronisation entre l’émetteur et le récepteur

Pour un émetteur moderne il est absolument nécessaire de 

synchroniser l’émetteur avec le récepteur du modèle. Après ce 

procédé, le récepteur n’accepte plus que les signaux émis par 

cet émetteur. Si pour une raison quelconque vous souhaitez re

-

faire une synchronisation, procédez comme suit:

A.  Mettez en place des accus chargés ou de nouvelles piles 

dans l’émetteur. Laissez l’émetteur éteint en attendant.

B.   Branchez le câble de synchronisation dans la sortie du 

 

canal 3

C.  Allumez le système du récepteur en connectant la batterie 

du récepteur au récepteur. En fonction de la version du 

logiciel votre récepteur va donner des signaux différents 

pour le mode de synchronisation (au lieu de clignoter la 

lumière LED va par exemple briller ou s’éteindre 

 

complètement). Le mode de synchronisation est 

 

cependant le même quelque soit la version. La LED sur 

le récepteur se met à clignoter et indique donc qu’il est 

synchronisé.

D.  Restez appuyé sur la touche de synchronisation de l’émet

-

teur et mettez le en marche.

E.  L‘émetteur commence à clignoter pour indiquer qu‘il est 

synchronisé.

F.  Relâchez la touche de synchronisation de l’émetteur et 

enlevez la prise du récepteur.

G.  Maintenant éteignez l‘émetteur. A la prochaine mise en 

marche de l’installation tout est synchronisé..

H.   Installez tout correctement et vérifiez soigneusement le 

bon fonctionnement de l’ensemble. I. Si le processus ne 

s’est pas effectué avec succès, réitérez le processus de

 

 synchronisation. 

L’illustration vous montre graphiquement le déroulement de la

synchronisation et désigne les différents éléments devant 

êtres actionnés.

Binding the receiver to the transmitter

As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be 

bound to the transmitter to ensure that the receiver will only 

react to signals from that transmitter. If you wish to re-bind the 

receiver with the transmitter please proceed as follows:

 

A.  Ensure that the transmitter is fitted with fresh or fully 

charged batteries and leave the transmitter off.

B.  Plug the binding plug (included) into the channel 3 socket 

on the receiver.

C.  Switch the receiver system on by connecting the battery 

or turn in a BEC operating on a controller to control.  

Depending on your software version of your receiver 

indicates the different binding mode (instead of flas

-

hing lights for example LED or remains out comple-

tely).

 The binding process as such is in all versions. The 

receiver LED will begin to flash indicating that the receiver 

is in bonding mode.

D.  Press and hold down the binding button on the transmitter 

whilst switching it on.

E.  The transmitter will begin to flash indicating that the recei

-

ver is in bonding mode.

F.  Release the binding button on the transmitter and discon

-

nect the receiver from the battery or turn off the controller. 

Release the binding plug from the receiver.

G.  Switch of the transmitter. And remove the binding wire. 

The system be bound at the next start .

H.   Install all properly and check anything very precisely.

I.   If the receiver fails to bond or does not function after bond

-

ing repeat the above procedure until a successful bonding 

is achieved.

The diagram illustrate the bonding process and show the loca

-

tions of the relevant components. 

2,4 GHz

Antenne

Antenna

Récepteur

Receiver

Programmation de la fonction Fail Safe

1.  Description de la fonction

 

L’unité Fail Safe intégrée est surtout d’utilité pour les bateaux et les voitures. Elle sert à éviter 

la perte du modèle lorsque la fonction gaz reste accrochée lorsque le signal de commande 

n’est plus réceptionné. Lorsque le récepteur perd la communication avec l’émetteur, celui-ci 

place automatiquement le servo des gaz ou le régulateur dans une position préprogrammée.

2.   Réglages

 

a.   Mettez en marche l’émetteur.

 

b.   Mettez en marche le récepteur. La LED clignote continuellement et vous indique que le  

 

récepteur est utilisable.

 

c.  Placez le manche des gaz en position de freinage ou ralenti du servo ou du régulateur.  

 

Gardez la commande dans cette position.

 

d.  Appuyez sur la touche Setup du récepteur. La LED clignote durant 3 secondes (voir il   

 

lustration de gauche).

 

e.   La position est mémorisée et vous pouvez relâcher la commande des gaz

3. Test et réglages

 

a.   Mettez en marche l’émetteur

 

b.   Mettez en marche le récepteur.

 

c.   Eteignez l’émetteur.

 

d.   Le récepteur perd le signal et place donc le servo des gaz ou le régulateur dans la posi 

 

tion préprogrammée.

 

e.   Si cela ce déroule comme indiqué vous avez programmé avec succès la fonction Fail   

 

Safe, sinon il fautrefaire un réglage.

How to setup the fail safe function

1.   The instruction of function 

 

The function of protection of losing control is mainly for r/c boats and cars and keeps them 

away from damage through throttle channel. When the receiver is out of control signal, the 

receiver of throttle will automatically return to the initial position which set up before starting to 

avoid the error action :

2.   How to set the function

 

a.   Switch on the transmitter power and enter into the working condition

 

b.   Connect the receiver with power and enter into the working condition, the signal light on  

 

receiver will blink all the time.

 

c.   Control the throttle of transmitter and keeps the servo or ESC in the neutral position.

 

d.   Press the setting button, the LED will be flash for 3 seconds (see on pict. left).

 

e.   Release the setting button. The setting is finished.

3. Testing

 

a.   Switch on the transmitter and enter the working condition.

 

b.   Contact the receiver with power and enter the working condition.

 

c.   Turn off the power of transmitter.

 

d.   The throttle of servo will be set automatically.

 

e.   Finish these steps above means the setting is ok.

Summary of Contents for Myron Monstertruck BL

Page 1: ...ernet suivante www jamara shop com Conformity Certificate of Conformity Hereby JAMARA e K declares that the product Nightstorm No 053365 complies with Directives 2014 35 EU 2014 53 EU and 2011 65 EU T...

Page 2: ...ontact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable Only LiPo batteries with a capacity of at least 1600mAh must be used otherwise there is a risk of fire due to exces...

Page 3: ...r deep discharge In this case immediately disconnect the battery from the charger and use another battery Mise en place des piles dans l metteur Placez 4 piles type AA dans l metteur Inserting batteri...

Page 4: ...t te de rotule pour adapter le jeu Cela vous oblige desserrer les vis de r glage avec un tournevis et r gler le panoramique de la t te de rotule Veuillez ensuite resserer les vis de r glage Au cas co...

Page 5: ...g mode F Release the binding button on the transmitter and discon nect the receiver from the battery or turn off the controller Release the binding plug from the receiver G Switch of the transmitter A...

Page 6: ...itter to reverse the motor direction but the ESC will have to be re ca librated afterwards Apprentissage de la course gaz frein Pour un fonctionnement optimal il est n cessaire de calibrer le r gulate...

Page 7: ...en avant le frein est actif la marche arri re ne fonctionne pas Ce mode est id al pour les courses En mode de roulage point 2 avant arri re avec frein vous pouvez rouler en arri re avec votre voiture...

Page 8: ...nks once indicating forwards and brake LED rouge clignote deux fois cela signifie avant et arri re avec frein The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rouge red LED clignote blin...

Page 9: ...rainte sur la course compl te du directionnel et que celui ci ne se d croche pas Les vis six pans plastiques des extr mit s 505080 servent assurer la jambe de train sur la vis rotule Il ne faut en auc...

Page 10: ...10 505058 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 505064 10 Assemblage de la fus e arri re Rear shaft assembly Assemblage des amortisseurs Shock assembly...

Page 11: ...11 505029 033215 07 9841 505093 505027 11 Assemblage du saver pour servo Buffer assembly Assemblage de la platine radio Buffer assembly...

Page 12: ...le fond de l appareil le ch ssis Vous pouvez laisser le corps en Lexan comme il est Mais nous vous recommandons de le couper pour la barre de roue Tout simplement d coupez la section marqu e image 5...

Page 13: ...t A Avance le comportement de la partie directionnelle est transmis beaucoup moins directement et la voiture tend survir e n anmoins la tenue en ligne droite est excellente B Retard le comportement de...

Page 14: ...f the inner screws on the pivot front suspension Turn both screws equally inwards or outwards to adjust the track width To adjust the rear camber turn the rear track rod A Negative camber Better grip...

Page 15: ...rect response of the suspension but reduced grip Softer Less direct response of the chassis but more grip Angle d amortissement mou ferme avant et arri re Pour r gler l angle de l amortisseur re tirez...

Page 16: ...505052 3 x 15 Vise t le Round head self tapping cross screw No 505053 M3 x 6 Vis t te frais e Flat head machine cross screw No 505088 Pare chocs avante arri re Fender front rear No 505089 Pare chocs a...

Page 17: ...ctif avec ventilateur Cooling fins active with fan No 130157 Refroidisseur moteur en Alu actif vario r glable avec ventilateur Cooling fins alu active variable with fan No 506088 Wheelybar Dual Wheel...

Page 18: ...t par sous tension tension de l accu trop faible Changez l accu 2 Arr t par surchauffe Laissez refroidir votre r gulateur Les axes de transmissions 1 L cartement des roues est trop grand R duisez le...

Page 19: ...and dust Be aware that some parts of the model may get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is...

Page 20: ...or Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest H v zi t 3 b Tel 36 30 664 3835...

Reviews: