background image

2

1

1

2

3

4

5

6

8

7

1

2 3

4

1

2

Eléments livrés:

1.  Unité

2.  Télécommande

3.  Wheelybar

4.  Antenne

5.  Clips de précontrainte du  

 ressort

6.  Fiche de raccordement

7.  Accu

8. 

Chargeur

Accessoires: 

•  Télécommande

: 4 x AA 1,5V, 

  No. 140267 (4 pièces)

Données techniques: 

•  Dimensions

  ~ 400 x 330 x 210 mm

• 

Poids: ~ 2480 g 

•  Accu: 

  LiPo 7,4 V 5000mAh

•  Moteur: 

  Brushless 3200 KV 

Angaben ohne Gewähr.

Irrtum  und  technische  Änderun

-

gen vorbehalten.

Box contents

1.  Model

2.  Transmitter

3.  Wheelybar 

4.  Antennas

5.  Clip for spring tension

6.  Binding Plug

7.  Battery

8.  Charger

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 140267 (4 pieces) 

Technical data:

•  Dimensions: 

  475 × 335 × 195 mm

•   Weight: ~ 2980 g

•  Battery:  

  LiPo 7,4 V 5000mAh

•  Motor: 

  Brushless 3200 KV   

No  responsibility  is  taken  for  the 

correctness of this information.

Vous avez acheté un modèle RTR. C‘est-à-dire que le véhicule est en gran de partie

préparé pour une utilisation immédiate. Cependant, il est essentiel de vérifier si le modèle 

présente des dommages mécaniques ou électriques avant et après chaque utilisation. Il 

faut également vérifier la stabilité de toutes les pièces mobiles et l‘étanchéité des raccords 

vissés.

You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each 

use to make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their 

clearance, bolts and screws that they are tight.

Premières étapes - Processus de charge

LiPo Processus de charge

Remarques importantes sur l‘adéquation de la batterie:

Veillez à n‘utiliser que des 

batteries lithium-polymère avec connecteur d‘équilibreur XH. 

Seules 

ces batteries peuvent être utilisées avec le chargeur. Les autres connexions et types de batteries ne

doivent pas être utilisés (risque d‘incendie dû à une inversion de polarité ou à une surcharge).

Veuillez contacter le fabricant de votre batterie pour savoir si votre batterie est adaptée. Seules 

des batteries LiPo d‘une capacité d‘au moins 1600mAh doivent être utilisées (sinon, il y a un risque

d‘incendie dû à un courant de charge excessif). Si vous utilisez des batteries d‘une capacité 

inféri-

eure à 1600mAh, 

elles doivent être homologuées pour un courant de charge de 1600mA (Speed

-

charging). Veuillez demander au fabricant de votre batterie si celle-ci répond à ces exigences.

Vous ne pouvez connecter qu‘une seule batterie au chargeur à la fois. La charge de 2 batte-

ries en même temps n‘est PAS autorisée et endommagera la batterie ou le chargeur (risque

d‘incendie).

Getting Started -  Charging process

LiPo Charging process

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fire hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fire due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries  must  be  approved  for  a  charging  current  of  1600mA  (Speedcharging).  Please  ask  the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fire hazard).

FR

1. 

Entrée 100 - 240 V

2. 

Connecteur pour l‘équilibreur 2 cellules

3. 

Connecteur pour l‘équilibreur 3 cellules

   

(Non requis pour ce modéle)

4. 

LED d‘état

GB

Technical data: 

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

Chargement d‘une batterie

1.   Branchez le cordon d‘alimentation du chargeur dans une prise de courant appropriée. Les LEDs

 

s‘allument en vert et indiquent que le chargeur est prêt à être chargé.

2.   Connectez maintenant la batterie vide au chargeur. Les batteries 2S de 7,4 V au connecteur à

 

3 broches ou les batteries 3S de 11,1 V au connecteur à 4 broches. 3S sur le connecteur à 4

 

broches. Ne forcez pas et faites attention à l‘inversion de polarité. Les LEDs passent au rouge

 

après quelques secondes et indiquent que les éléments de la batterie sont en train de se 

 

charger.

  Attention : Lors de la connexion d‘une batterie 2S, seules les 2 premières LEDs (Cell1-2)

 

passent au rouge, la LED 3 (Cell 3) reste verte. Lorsque des batteries 3S sont connectées,

  toutes les LEDs sont rouges (Cell1-3).

 

Dès qu‘un élément de la batterie est plein, la LED correspondante passe au vert. Parce que les

 

cellules cellules sont chargées individuellement de manière équilibrée, il est possible qu‘une

 

cellule soit complètement chargée avant les autres. que les autres. Laissez toujours la batterie

 

sur le chargeur jusqu‘à ce que toutes les cellules connectées soient complètement chargées

 

(vert). (vert) pour permettre au chargeur d‘équilibrer votre batterie.

Charging a battery 

1.  Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate 

 

that the charger is ready for charging.

2.  Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V 

 

3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The  

 

LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. 

 

Attention:

 

When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) 

  will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).

 

 

As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells 

 

are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than 

 

the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged 

 

(green) to allow the charger to balance your battery

Summary of Contents for Myron Monstertruck BL

Page 1: ...ernet suivante www jamara shop com Conformity Certificate of Conformity Hereby JAMARA e K declares that the product Nightstorm No 053365 complies with Directives 2014 35 EU 2014 53 EU and 2011 65 EU T...

Page 2: ...ontact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable Only LiPo batteries with a capacity of at least 1600mAh must be used otherwise there is a risk of fire due to exces...

Page 3: ...r deep discharge In this case immediately disconnect the battery from the charger and use another battery Mise en place des piles dans l metteur Placez 4 piles type AA dans l metteur Inserting batteri...

Page 4: ...t te de rotule pour adapter le jeu Cela vous oblige desserrer les vis de r glage avec un tournevis et r gler le panoramique de la t te de rotule Veuillez ensuite resserer les vis de r glage Au cas co...

Page 5: ...g mode F Release the binding button on the transmitter and discon nect the receiver from the battery or turn off the controller Release the binding plug from the receiver G Switch of the transmitter A...

Page 6: ...itter to reverse the motor direction but the ESC will have to be re ca librated afterwards Apprentissage de la course gaz frein Pour un fonctionnement optimal il est n cessaire de calibrer le r gulate...

Page 7: ...en avant le frein est actif la marche arri re ne fonctionne pas Ce mode est id al pour les courses En mode de roulage point 2 avant arri re avec frein vous pouvez rouler en arri re avec votre voiture...

Page 8: ...nks once indicating forwards and brake LED rouge clignote deux fois cela signifie avant et arri re avec frein The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rouge red LED clignote blin...

Page 9: ...rainte sur la course compl te du directionnel et que celui ci ne se d croche pas Les vis six pans plastiques des extr mit s 505080 servent assurer la jambe de train sur la vis rotule Il ne faut en auc...

Page 10: ...10 505058 505054 505097 505087 505054 079989 505082 079996 505028 505064 10 Assemblage de la fus e arri re Rear shaft assembly Assemblage des amortisseurs Shock assembly...

Page 11: ...11 505029 033215 07 9841 505093 505027 11 Assemblage du saver pour servo Buffer assembly Assemblage de la platine radio Buffer assembly...

Page 12: ...le fond de l appareil le ch ssis Vous pouvez laisser le corps en Lexan comme il est Mais nous vous recommandons de le couper pour la barre de roue Tout simplement d coupez la section marqu e image 5...

Page 13: ...t A Avance le comportement de la partie directionnelle est transmis beaucoup moins directement et la voiture tend survir e n anmoins la tenue en ligne droite est excellente B Retard le comportement de...

Page 14: ...f the inner screws on the pivot front suspension Turn both screws equally inwards or outwards to adjust the track width To adjust the rear camber turn the rear track rod A Negative camber Better grip...

Page 15: ...rect response of the suspension but reduced grip Softer Less direct response of the chassis but more grip Angle d amortissement mou ferme avant et arri re Pour r gler l angle de l amortisseur re tirez...

Page 16: ...505052 3 x 15 Vise t le Round head self tapping cross screw No 505053 M3 x 6 Vis t te frais e Flat head machine cross screw No 505088 Pare chocs avante arri re Fender front rear No 505089 Pare chocs a...

Page 17: ...ctif avec ventilateur Cooling fins active with fan No 130157 Refroidisseur moteur en Alu actif vario r glable avec ventilateur Cooling fins alu active variable with fan No 506088 Wheelybar Dual Wheel...

Page 18: ...t par sous tension tension de l accu trop faible Changez l accu 2 Arr t par surchauffe Laissez refroidir votre r gulateur Les axes de transmissions 1 L cartement des roues est trop grand R duisez le...

Page 19: ...and dust Be aware that some parts of the model may get hot If R C unit motor or battery get wet clean and dry thoroughly in a dry shaded area Operating Keep the model away from Children in case it is...

Page 20: ...or Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest H v zi t 3 b Tel 36 30 664 3835...

Reviews: