background image

5

1

2

3

4

DE

1. Ausrichtungshebel: 

  Sollte das Modell nach rechts

  bzw.links ziehen, können Sie

  dies mit dem Regler an der 

  Unterseite des Modells 

 feinjustieren.

2.  EIN/AUS Schalter

3. Batteriefach

4.  Anschlussbuchse für    

  Zubehör (nicht enthalten)

GB 

1.  Trim Lever: 

  The directional guide on the 

  bottom of the model can be used 

  to adjust the models straight-line- 

  running performance.

2.  ON/OFF Switch

3.  Battery cover

4.  Socket for accessories

  (not included)

FR

1.   Levier directionnel:

Si votre modéle devait tourner 

à droite ou à gauche d‘elle-

même, vous pouvez compenser 

cela grâce au bouton de 

réglage sous la modéle.

2.   Interrupteur ON/OFF

3.   Compartiment pour piles

4.  prise de raccordement  

 

 

pour accessoires (non  

 

 

inclus)

NL

1.  Hefboom voor het

  nivelere de grond: Als het  

  model naar rechts of links 

  trekt,kan het gecorrigeerd 

  worden met behulp van 

 eennauwkeurige

  afstelling met de regelaar

 onderaan.

2.  Aan/ /uit

3.  Batterijcontainer

4.  Contactdoos voor acces-

  soires (niet meegel verd)

DK

1. Justeringsknap: 

  Hvis modellen trækker til 

højre eller venstre, kan ju juste-

re på denne knap.

2. Tænd/sluk-knap 

3.  Batterirum

4.  Tilslutningsstik til tilbehør  

  (medfølger ikke)

SE

1. Trimhandtag:

Riktstyrningen på botten av 

modellen kan användas för 

att justera modellerna raklin-

jevägen.

2.

 

ON / OFF-brytare

3.   batteri

4.  Uttag för tillbehör (ingår ej)

FI

1.  Trim Kahva:

  Jos malli siirtyy oikealle

  tai vasemmalle, voit

  hienosäätää sen mallin

  pohjan liukusäätimellä.

2.  ON / OFF-kytkin

3.  Akun kansi

4.  Lisälaitekiinnike (lisä

  lait-teen erikseen).

ES

1.  Alineado: 

Si el modelo va en derecha o 

izquierda, puedes ajustar el 

modelo.

2.  Interruptor ON/OFF

3.  Compartimento de la    

 batería 

4.  Enchufe del conector    

  para accesorios (no    

  incluido)

IT 

1.   Leva: 

Se il modello con lo sterzo al 

centro non va diritto potrete 

egolare la sua traiettoria con 

il regolatore ubicato sotto il 

modello.

2.   Interruttore ON/OFF

3.   Compartimento batteria

4.  Presa di collegamento  

 

 

per accessori (non  

 

 

incluso)

PL

1.  Dźwignia do wyrównania:

Jeśli model ściąga w prawo lub 

w lewo, to można to poprawić 

wykonując dokładną regulację 

za pomocą regulatora w dolnej 

części modelu.

2.   włącz/wyłącz

3.   komora na baterie

4.  Gniazdo na akcesoria   

 

(brak w zestawie)

CZ

 

1.  Vyrovnávací páka:

Pokud model táhne doprava, 

případně doleva, lze to 

přenastavit ovladačem 

umístěným na spodní části 

modelu.

2.   Zapnutí/vypnutí 

3.   Bateriová přihrádka

4.  Zásuvka pro příslušenství

  (není součástí balení)

HU 

1.  Pozicionáló kar:

Amennyiben a modell jobbra 

vagy balra húz, a modell alsó 

részében található szabályozó

-

val precíz szabályozást lehet 

elvégezni.

2.  be/ki i

3.  elemtartó rekesz

4.  Csatlakozóaljzat tartozé- 

  kokhoz (nem tartozék)

RO

 

1.  Parghie de reglaj:  

 

 

Parghia de pe burta  

 

modelului poate fi folosita  

 

pentru reglarea fina a    

 

directiei de inaintare.

2.  Intrerupator Pornit/Oprit

3.  Capac baterii

4.  Conector pentru accesorii

(nu sunt incluse in pachet)

DE

 - Einlegen der Batterien

Batteriebox:

Lösen Sie die Schraube am Batte-

riefach und nehmen Sie den Batte-

riefachdeckel ab. Entnehmen Sie 

die Batteriebox und legen Sie 4x AA 

Batterien  (nicht  enthalten)  (je  oben 

und  unten  2  Stück)  in  die  Batterie

-

box ein, achten Sie auf die richtige 

Polung. Legen Sie anschließend 

die Batteriebox in das Batteriefach. 

Schließen Sie die Abdeckung und  

schrauben Sie diese mit der Schrau-

be fest.

GB 

- Fitting the Batteries

Battery box: 

Loosen the screw of the battery 

compartment and remove the bat-

tery cover. Remove the battery box 

and insert 4x AA batteries (not inclu-

ded) (each two in the top and bottom 

of the battery box). Pay attention to 

the correct polarity. Insert the battery 

box in the battery compartment. Put 

the battery cover in place and secu-

re it carefully.

FR 

- Insertion des piles

Compartiment des piles:

Dévissez les vis du compartiment  

à piles et retirez le couvercle. Reti-

rez le compartiment à pile et insérez 

4x piles AA (non fournies) (2 pièces 

chacune en haut et en bas) dans le 

compartiment à pile. Insérez ensuite 

le compartiment des piles dans son 

emplacement. Fermez le couvercle 

et le serrer à l‘aide de la vis.

DK 

- Isætning af batterierne

Batteri:

Løsn skruen på batterirummet og 

tag dækslet af. Tag batterikassen 

ud, og indsæt 4 xAA batterier i bat-

terirummet, og sørg for at de venter 

rigtigt. Sæt derefter batterikassen i 

batterirummet. Luk dækslet og sikre 

det med skruen.

SE

 - Montering av batterierna

Batterifack:

Lossa skruven i batterifacket och ta 

bort batteriluckan. Ta bort batterifa-

cket och sätt i 4 x AA-batterier (ingår 

ej) (vardera två i batterilådans över

-

kant  och  botten).  Var  uppmärksam 

på att ni vänder polerna åt rätt håll. 

Sätt in batterilådan i batterifacket. 

Sätt batteriluckan på plats och fäst 

den försiktigt.

ES

 - Colocación de las baterías

Caja de la batería:

Afloje el tornillo del compartimento 

de la batería y retire la tapa del 

compartimento de las pilas. Retire 

la caja de la batería y inserte 4 pilas 

AA (no incluidas) (2 piezas cada 

una en la parte superior y inferior) 

en la caja de la batería, prestando 

atención a la polaridad correcta.

A continuación, inserir la caja de la 

batería en el  compartimento de la 

batería. Cierre la tapa y apriétela 

con el tornillo.

IT

 - Inserire le batterie

Scatola batteria:

Svitare la vita del vano batteria e 

rimuovere il coperchio del vano 

batteria. Rimuovere la scatola 

batteria e inserire 4 batterie AA (non 

incluse) (2 pezzi ciascuna in alto e 

in basso) nel vano batterie, facendo 

attenzione alla corretta polarità.

Inserire la scatola batteria nel vano 

batterie. Chiudere il coperchio e 

serrarlo con la vite.

PL

 -Umieszczanie baterii

Pojemnik na baterie:

Poluzuj śrubę komory baterii I zdej

-

mij  osłonę  baterii.  Wyjmij  pojemnik 

na baterie I włóż do niego 4 baterie 

AA (brak w zestawie) (po 2 na gór

-

ze  I  2  na  dole  pojemnika).  Zwróć 

uwagę  na  oznaczenia  polaryzacji. 

Włóż pojemnik na baterie do komo

-

ry. Umieść prawidłowo osłonę baterii 

i przykręć ją starannie.

CZ

 - Vložení baterií

Prostor pro vložení baterií:

Pomocí šroubováku odšroubujte 

kryt prostoru pro baterie a odklopte 

jej. Potom vyjměte box s bateriemi 

a vložte do něj nové 4x AA baterie 

(nejsou součástí balení) tak, aby v 

horní i spodní části byly dvě baterie. 

Při vkládání baterií dejte pozor, 

abyste je vložili se správnou polari

-

tou. Vložte box s bateriemi zpět do 

prostoru pro baterie. Zašroubujte 

kryt bateriového prostoru pomocí 

šroubků. 

HU

 - Helyezze be az elemeket

Elemtartó

Lazítsa meg az elemtartó csavarját, 

majd vegye le az elemtartó fedelet. 

Távolítsa  el  az  akkumulátort,  és 

helyezzen az elemtartóba 4 db xAA 

elemet (2 db egyenként fent és alul), 

és biztosítsa a megfelelő polaritást. 

Ezután tegye be az akkumulátort az 

elemtartóba.  Zárja  le  a  fedelet,  és 

húzza meg a csavart.

RO 

- Montarea bateriilor

Compartimentul pentru baterii: 

Desfaceti surubul de la com-

partimentul de baterii si scoateti 

capacul. Scoateti suportul de baterii 

si introduceti 4 buc. baterii AA (care 

nu sunt incluse in pachet), doua in 

partea de sus si doua in partea de 

jos a compartimentului. Asigurati-va 

ca respectati polaritatea corecta. 

Introduceti suportul de baterii in 

compartimentul de baterii. Puneti 

capacul la loc si strangeti surubul 

cu grija.

Summary of Contents for 405035

Page 1: ...ia się produktem Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem obejmuje to w szczególności montaż proces ładowania użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze CZ Vyloučení odpovědnosti Firma Jamara e K nenese ž...

Page 2: ... enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables À garder loin de la portèe des enfants Cet appareil n a pas été conçu pour être utilisé par des personnes également des en fants présentant des défaillances physiques sensitives ou mentales cela s applique aussi aux personnes n ayant pas ou peu d expériences hormis si celle ci est accom pagnée par une...

Page 3: ...a lähetimeen Älä käynnistä useampaa mallia saman aikaisesti koska tällöin yksi lähetin saattaa ohjata useampaa mallia saman aikaisesti Käytön jälkeen Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin pois päältä Mallia ei saa käyttää näkökentän ylittävällä etäisyydell Mallin näkyvyys ja suurin kantomatka riippuvat sellaisita tekijöistä kuten säästä maasto olosuhteista ja radiohäiriöistä Sen vuoksi ain...

Page 4: ...y HU A doboz tartalma Jármű Adó 2 4 GHz Utasítás Funkciók előre hátrafelé balra jobb stop Tartozékok Akkumulátorok Art No 140267 4 pcs Jármű 4 x AA 1 5V Adó 2 x AA 1 5V Műszaki adatok Méretek 375 x 170 x 210 mm Súly 1060 g Információ garancia nélkül Hibák és technikai változtatások fenntartva RO Continutul cutieti Model Radiocomanda 2 4 GHz Instructiuni Functii inainte inapoi stanga dreapta stop A...

Page 5: ...eries not inclu ded each two in the top and bottom of the battery box Pay attention to the correct polarity Insert the battery box in the battery compartment Put the battery cover in place and secu re it carefully FR Insertion des piles Compartiment des piles Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le couvercle Reti rez le compartiment à pile et insérez 4x piles AA non fournies 2 pièce...

Page 6: ...hase of at least 10 min before model can be operated again Overheating can dama ge the electronics or may result in fire FR Attention Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Lors du changement des piles une phase de refroidissement de 10 minutes doit être respectée jusqu á que votre modèle soit de exploité En cas de surchauffe le...

Page 7: ...e il pulsante di avvio 1 3 e il modello viene messo in moto Si sentirà un suono realistico del motore Attenzione Se il motore non riceve comandi per più di 50 secondi va automaticamente in Stand by e deve essere riavviato 1 3 PL 1 ON OFF Włączyć najpierw model 1 a następnie nadajnik 1 2 Teraz zabrzmi krótki dźwięk piknięcia Nacisnąć przycisk start 1 3 Model zostanie włączony Teraz zabrzmi realisty...

Page 8: ...i vous appuyez longtemps sur le klaxon le son en est coupé En appuyant sur le klaxon vous enten drez le son d un klaxon 5 Touche démo Le bouton de démonstration permet au modèle d effectuer des manoeuvres automatiquement NL 4 Geluidssignaal geluid uitzetten Door het indrukken van geluidssignaal weerklinkt een realistisch geluid Door op het geluidssignaal lang te drukken wordt het geluid uitgeschak...

Page 9: ...y Vezi pagina 7 DE Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern GB Keep hands away from moving parts FR Garder vos mains hors de portées des pièces mobiles NL Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen DK Hold hænderne væk fra at flytte dele SE Håll händerna borta från rörliga delar FI Pidä kädet irti pois liikkuvista osista ES Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles IT Tenere ...

Page 10: ...er Sonnenbe strahlung oder Wärme aus setzen GB Do not leave in very strong sunlight FR N exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil NL Niet buiten het bereik van de afstandsbediening rijden DK Modellen må ikke udsættes for direkte sollys eller direkte varmepåvirkning SE Lämna den inte i mycket starkt solljus FI Älä jätä mallia tai lähetintä voimakkaaseen auringonpaisteeseen ES No...

Page 11: ... ei saa heittää pois talousjätteiden kanssa vaan ne on hävitettävä erikseen Käyttäjän tulee hävittää kuluneet paristot määräyksien mukaisesti erillinen jätekeräys Kulunei ta paristoja voidaan palauttaa maksuttomasti kauppaan Paristot sisältävät ärsyttäviä aineita jotka voivat aiheuttaa allergioita ja ovat hyvin reaktiivisia jonka vuoksi niiden lainmukainen käyttö on tärkeä ympäristölle ja terveyde...

Page 12: ...en Mah dollisuuksien mukaan käyttäjä tulee poistaa paristot ja luovutettava kulunut sähkölaite paikalliseen jätekeräyspisteeseen Jos laitteessa on henkilötietoja käyttäjän on ne poistettava ES Notas sobre el reciclado Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica pero se deben desechar de forma separada Usted está obligado a quitar las baterías y llevar los aparatos eléctricos vi...

Reviews: