4
DE - Montage | GB - Assembly | FR - Assemblage | IT - Montaggio | ES - Montaje
1
24
B
A
A
C
DE - Montieren der Räder
A
Die Karosseriestabilisatoren sind werksseitig
befestigt. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie
diese selbst montieren.
B Zum aufdrücken auf die Achse pressen sie die Clip-
enden zusammen.
C Kabelbinder vor der Montage durchschneiden und ent-
sorgen.
1. Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (22) von
den vorderen Achsen.
2. Setzen Sie die Unterlagscheiben (15), Radmitnehmer (14),
Räder (5), Clips (13) und die Radkappen (6) wie abgebildet
zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen.
Achtung: Die Radabdeckungen (6) sind nach dem aufpres-
sen nur schwer wieder abzunehmen wir empfehlen deshalb
sie erst ganz zum Schluß auf zu pressen
GB - Mounting the wheels
A
The chassis stabilisers are already mounted. In
case they are not, please mount them yourself.
B To put in on the axis press the clip ends together.
C Cut through the cable strap and dispose of.
1. Remove the safety cover (22) from the front axle.
2. Place the washers (15), wheel hub (14), wheels (5), clips
(13)
and the hub caps (6) as shown together and press it firmly
on the axle
.
Note: We recommend to install the wheel guards (6) at the
end of completing your car. They can be hard to remove.
FR - Assemblage des roues
A
Les stabilisateurs pour la carrosserie sont déjà montés
en usine. Si ce n‘est pas le cas, vous les devez encore
installer.
B Pour fixer sur l’axe, pressez les bouts des clips.
C Avant le montage, couper les attaches de câble.
1. Enlevez le capot de protection (22) des axes avant.
2. Mettez en place la rondelle (15), entraîneur de roue
(14), roues (5), Clips (14) et la protection de roue (6)
comme indiqué sur l’illustration puis appliquez une pression
pour fixer l’ensemble sur l’axe.
Attention: une fois pressé en position les protections de
roues (6/7) sont difficilement démontables, de ce fait nous
vous conseillons de les placer tout à la fin.
IT - Montaggio ruote
A
Gli stabilizzatori di carrozzeria sono normalmente già
installati da parte del fabbricante. Se questo non
dovrebbe essere il caso, dovete ancora montarli.
B Pressare la parte finale del clip per montarlo sull’asse.
C Prima dell montaggio, tagliare le fascette .
1. Togliere il copertura di sicurezza (22) dall’asse.
2. Montare la rondella (15), il mozzo (14), le ruote (5), i clips
(13) e la coppa copriruota (6) come raffigurato, e incastrarli
bene.
Attenzione: la coppa copriruota (6) si togliono con molta fa-
tica. Consigliamo di montarli alla fine del montaggio ruote.
ES - Montaje de las ruedas
A
Los estabilizadores de la carrocería son montados en
fábrica. Si este no es el caso, lo tienes que montar.
B Para ponerlo en el eje, primir los clips final juntos.
C Cortar las abrazadera de cables antes del montaje.
1. Quite las tapas de seguridad (22) de los ejes delanteros.
2. Monte las arandelas (15), los cubos de rueda (14), las
ruedas (5), los Clips (13) y las llantas (6) según el dibujo y
acóplelos a los ejes presionando con cierta fuerza.
Atención: Es muy difícil volver a quitar las llantas (6) una
vez colocadas, así que recomendamos colocarlas lo último.