background image

11

D- Hinweise zum Betreiben von NIMh-Akkus

Wichtige Hinweise 

Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung und die Sicher-

heitshinweise für Ihre NiMh-Zellen gründlich durch.

-  NiMh-Zellen haben nur einen geringen Memory-Effekt. 

-   NiMh-Zellen ausschließlich mit geeigneten Ladegeräten laden. 

-   NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung 

Haftungsausschluss 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an 

dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die-

se auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzu-

führen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung 

für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwen-

dung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten 

Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese 

enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.

NiMh-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren Unter-

gründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden.  

Jamara  e.K.  empfiehlt,  die  Zellen  nur  mit  dem  beiliegenden  La

-

degerät oder einem Jamara Ladegerät im NiMH-Programm zu 

laden. Bei Benutzung anderer Ladegeräte oder bei unsachge-

mäßer Benutzung der erlaubten Ladegeräte kann keine Haftung 

übernommen werden. Durch die enorme Energiedichte können 

sich Akku-Zellen bei Beschädigung entzünden. Dies kann durch 

extreme Überladung, einem Absturz oder mechanische Beschädi-

gung etc. verursacht werden. 

Es ist deshalb extrem wichtig, den Ladevorgang zu überwachen. 

Nach einem Absturz sollte die Zelle/der Pack genaustens über-

prüft  werden Beispielsweise kann die Zelle/der Pack durch einen 

Absturz  beschädigt worden sein, sich aber erst nach einer hal-

ben Stunde aufheizen. 

Also im Falle eines Schadens an einem 

Pack oder an der Zelle  immer genauestens unter Beobach-

tung halten. Brennende Zellen/Packs mit Pulverlöscher oder 

Sand löschen. 

Sicherheitsvorkehrungen

 

Die Firma JAMARA e. K. schließt daher ausdrücklich jegliche Haf-

tung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den 

NiMh-Zellen entstehen. 

-   Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus kann dieser 

  explodieren und/oder brennen. Es besteht Brand- oder 

 Verätzungsgefahr. 

-   Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die

 Zelle 

-  Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, 

    Bohren) schützen

-   Akkus keinesfalls öffnen, nicht ins Feuer werfen, von Kindern 

 fernhalten.

-  Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit 

  äußerster Vorsicht. Es können Verletzungen oder Schäden am 

  Gerät entstehen.

-  Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige 

    Polung achten 

-  Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen 

    Teilen (z. B. Auspuff) montieren 

-   Vor der Lagerung z. B. im Winter) die Akkus halb voll laden - 

    nicht im entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern!

-   Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich

    kontrolliert werden. 

-   Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.

-   Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte

    Kleidung ablegen. 

-   Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt 

 konsultieren. 

Technische Daten 

Überladung

Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann die 

Zelle zu brennen beginnen oder in Extremfällen auch explodieren. 

Daher den Ladevorgang immer überwachen. 

Schnellladung:

  

Schnellladung ist möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müssen 

eingehalten werden. 

Ladetemperatur:

 

0°C bis +45°C Umgebungstemperatur. Ein Laden der Zelle im 

Winter unter freiem Himmel ist daher nur bedingt möglich. Wäh-

rend der Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. 

Kontrollieren Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo 

Scan 300 (Berührungsloser Infra-Rot Thermometer)  Art.-Nr. 17 

0133.                      

Entladetemperatur:

 

20 bis +40°C:  Ein Fliegen im Winter ist daher möglich. Allerdings

   

sollte bei Minustemperaturen mit reduzierter 

   

Kapazität von  mindestens -20% und geringeren 

   

Entladeströmen gerechnet  werden.

Lebensdauer: 

Stark Benutzerabhängig 

Summary of Contents for 40 3330

Page 1: ...in Permitted in Utilisable en Omologato in Autorizado en EU CH Baukran DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Art Nr Ord No...

Page 2: ...s 16 Fonctions de la t l commande 17 Mise en place des piles 17 D signation des composants 18 Montage de la grue 19 Charge de l accu de propulsion 20 Faire monter descendre l ascenseur 20 Faire monter...

Page 3: ...t l utilisation conforme du mat riel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et...

Page 4: ...Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne R TTE...

Page 5: ...e ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que...

Page 6: ...hempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell oder die Fernsteuerung nicht in Wasser Sollte Ihr Modell verschmutzt...

Page 7: ...at or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model or the remote control in water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use water or solvent based cleaning agents...

Page 8: ...le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne plongez jamais le mod le ou la radiocommande dans l eau Si votre mod le est sale netto...

Page 9: ...ello rischio di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello o la trasmittente in acqua In ca...

Page 10: ...componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un corto circuito Sumergir el modelo o el mando a distancia en el agua Si su...

Page 11: ...cherheitsvorkehrungen Die Firma JAMARA e K schlie t daher ausdr cklich jegliche Haf tung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den NiMh Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des...

Page 12: ...h sand or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these instructions The incorrect use of these cells ca...

Page 13: ...utilisation non conforme peut d clencher un incendie ou des br lures acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m...

Page 14: ...erroneamente Esiste il pericolo di ustioni causati da acidi o fuoco Sovraccariche corrente troppo alta oppure scariche senza controllo distruggono le celle Proteggere da logorii meccanici eccessivi p...

Page 15: ...ta declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un ma nejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incendien Pue...

Page 16: ...ger 230 V Pylons Traffic signs Barriers Wheelbarrows Lifting platform Instructions FR Contenu du kit Mod le Radiocommande Accu de propulsion Chargeur 230 V Pyl nes Panneaux de circulation Barrage Brou...

Page 17: ...plaza hacia adelante 1 2 3 4 7 6 5 DE Einlegen der Batterien 1 L sen Sie die Schraube am Batterie fach Nehmen Sie den Batteriefach deckel ab 2 Legen Sie einen 9 V Batterieblock nicht enthalten ein ach...

Page 18: ...contrepoids 3 Contrepoids 4 Tourelle 5 Ascenseur 6 Barre de maintien bras de grue 7 Bras de grue 8 Corde de support de crochet 9 Crochet 10 Plateforme de charge 11 Pied de grus 12 Interrupteur Marche...

Page 19: ...s c bles sortant du pied de grus respectivement avec ceux de la tourelle 3 Placez maintenant la tourelle sur le pied de grue et veillez au bon verrouillage de l ensemble Veillez ne pas coincer les c b...

Page 20: ...eria al 6 V poi Collegate la batteria al caricabatteria Il tempo medio di ricarica della batteria se completamente scarica di 3 4 ore ES Carga de la bater a A Bater a B Enchufe C Cargador Enchufe el c...

Page 21: ...y abajo Pulse el bot n a Levantar el gancho de carga Pulse el bot n b Baja el gancho de carga DE Lasthaken vor zur ckfahren Dr cken Sie den linken unteren Knopf c f hrt der Lasthaken zur ck dr cken Si...

Page 22: ...otates to the right or left FR Tourner la tourelle Poussez le manche de commande de droite vers le haut ou vers le bas afin que la tourelle tourne respectivement gauche ou droite IT Movimento torre Pr...

Page 23: ...52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellbau Zentral Servicestelle Bresteneggstr 2 CH 6460 Altdorf Tel 0041 0 79 4296225 E Mail info modellbau...

Page 24: ...ch h ndler Ihr Fachh ndler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ ___________________________________...

Reviews: