background image

29

FR - Pièce détachée

Réf.

Désignation

037302

Poids pour stabilisateur   

037303

Kit de vis  (sans image)

037304

Barre de stabilisateur

037305

Tige de renvoie en haut

037306

Tête de rotor principal 

037307

Pale de rotor principal

037308

Axe de rotor  

037309

Support de pale en bas

037310

Guide de plateau cyclique (sans image)

037311

Plateau cyclique

037312

Tringle de commande  

037313

Cyl.de réglage p. axe de rotor (sans image)

037314

Moteur principal

037315

Pignon moteur (sans image)

037316

Cadre principal (sans image)

037317

Eléctr. de réception (sans image)

037318

Roue dentée principale  

037319

Verrière  

037320

Patin  

037321

Accu Lipo 150mAh 3,7V

037322

Kit de gouvernes 

037323

Pale rotor de queue

037324

Support moteur de queue 

037325

Tube de queue  

037326

Moteur de queue

037327

Roulement à billes axe de rotor (sans image)

037328

Chargeur (sans image)

037329

Radiocommande gaz à gauche (sans image)

037330

Radiocommande gaz à droit (sans image)

037331

Moteur de servo (sans image)

 

IT - Pezzi di ricambio

Cod.

Designazione

037302

Pesi p. stabilizatore  

037303

Set viti (senza illustrazione)  

037304

Barra stabilizzatrice

037305

Supporto pale superiore

037306

Testa rotor principale 

037307

Rotore principale

037308

Albero rotore  

037309

Supporto pale inferiore  

037310

Piatto ciclico  (senza illustrazione)

037311

Piatto ciclico

037312

Tiranteria controllo   

037313

Anelli p. albero rotore (senza illustrazione)

037314

Motore principale

037315

Pignone (senza illustrazione)

037316

Telaio (senza illustrazione)

037317

Elettronica per ricevente (senza illustrazione)

037318

Corona rotore

037319

Cappottina 

037320

Carello 

037321

Batteria Lipo 150mAh 3,7V

037322

Timone 

037323

Pale di coda 

037324

Supporto motore di coda

037325

Albero di coda

037326

Motore di coda

037327

Cuscinetto albero rotore (senza illustrazione)  

037328

Caricatore (senza illustrazione)  

037329

Trasmittente gas sinistra (senza illustrazione)

037330

Trasmittente gas destra (senza illustrazione)

037331

Motore di servi (senza illustrazione)

 

037306

037302

037319

037309

037312

037314

037307

037305

037304

037308

037311

037323

037326

037325

037321

037320

037318

037324

037322

Summary of Contents for 03 7300

Page 1: ...r termin les travaux Istruzioni di montaggio Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni e con servate il manuale anche dopo il montaggio del modello Instrucciones de montaje Antes de usarlo...

Page 2: ...es 15 D signation des diff rentes pi ces 15 Emetteur 16 Mise en place des piles 17 Charge de l accu de vol 18 Pour pr parer l h licopt re au vol 19 Action du mod le 21 Trim pour les phases de vol 23 M...

Page 3: ...oursement se limite la valeur d achats du produit concern Cela n est pas valable dans le cas de non respect des consignes d utilisations ou de n gligence comme le pr voie les textes de lois concern s...

Page 4: ...0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Textes de la directive europ enne R T...

Page 5: ...frecuencia del transmisor en la ventana de la b squeda Usted Respete la normativa vigente en su pa s DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entspre...

Page 6: ...en Sie den Akku mit dem Ladekabel des Ladeger ts Stecken Sie das Ladeger t in die Steckdose Laden Sie den Akku bis er vollst ndig geladen ist Wenn die Ladezeit abgelaufen ist ziehen Sie das Ladeger t...

Page 7: ...ignez les accus des petits enfants Remarques pour la charge de l accu Branchez l accu sur la prise de charge de l accu Branchez le chargeur sur une prise secteur Chargez l accu compl tement Lorsque le...

Page 8: ...instrucciones Para volar este helic ptero se requiere cierta habilidad y conocimientos y debe ser supervisado por un adulto Antes de usarlo aseg rese de haber le do y entendido las instrucciones y que...

Page 9: ...gef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JA MARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entste...

Page 10: ...t there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never ope...

Page 11: ...nts Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfa...

Page 12: ...ichiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste ba...

Page 13: ...ecesitan de unos cuidados m nimos La em presa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsa bilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as LiPo Una utili...

Page 14: ...stell Schnellwechsel Akku Untenliegende Stabistange Nick Heck Drehzahl Roll GB Highlights Single rotor for realistic flight behavior Ball bearing swashplate 4 channel 2 4 GHz digital transmitter with...

Page 15: ...vocaciones DE Bezeichnung der Komponenten 1 Hauptrotor 2 Rotorkopf 3 Stabilisator 4 Heckrotor 5 Akkuanschlu kabel 6 Landegestell GB Component Description 1 Main rotor 2 Rotor Head 3 Stabilizer bar 4 T...

Page 16: ...stra 8 Binding LED di carica 9 Trim Nick in avanti 10 Trim Nick in dietro 11 Leva Roll Nick 12 Trim Roll destra 13 Trim Roll sinistra 14 Interruttore 15 Presa USB di carica per batteria Attenzione Usa...

Page 17: ...Wenn sich der Akku w hrend des Ladevorgangs stark erw rmt tren nen Sie ihn bitte umgehend vom Ladeger t damit der Akku nicht zerst rt wird Setzen Sie niemals ein anderes USB Ladekabel ein der Akku k n...

Page 18: ...spenti i LED il caricamento completato In caso che i LED non lampeggiano collegando il pacco batteria essa gi completamente carica La ricarica completata in 40 60 min e la durata del volo media mente...

Page 19: ...eutre 2 Connectez votre radiocommande 3 La Power LED s allume 4 Branchez l accu de propulsion avec l h licopt re 5 Mettez l h licopt re sur une surface plaine L h licoptere doit tre positioner avec le...

Page 20: ...ed is quicken and then helicopter ascends Modell landen Landing linken Kn ppel nach hinten ziehen Push throttle downwards the speed of rotary speed slows down and then helicopter descends vorw rts fli...

Page 21: ...manche gauche en avant Leva sinistra in alto Atterrissage du mod le Scender tirez le manche gauche en arri re Leva sinistra a sinistra Inclinez le mod le en avant Abbassa il muso e va avanti poussez...

Page 22: ...Cola Palanca de mando derecha Nick Roll Palanca de mando izquierda ES Modelo de acci n Mode 2 Ascender Palanca Izquierda hacia arriba Descender Palanca Izquierda hacia abajo Bajar el morro Palanca der...

Page 23: ...adiocommande en position de neutre En r gle g n rale le trim devrait se trouver au milieu 2 Si l h licopt re tourne autour de lui anti couple alors que le manche du rotor de queue est en position cent...

Page 24: ...ndamos para pr cticar este ejercicio de vuelo al principio s lo en el modo NORMAL DE Bindung Sollten Sie einen neuen Sender verwenden oder die Bindung zwi schen Sender und Heli verloren gegangen sein...

Page 25: ...nach vorn bewegen 6 Schwebeflug mit Blick auf die Modellnase Wiederholen Sie die Schwebeflugfigur allerdings mit dem Heck nach hinten Weil das Modell dabei auf Sie zukommt sind einige Steuerbefehle se...

Page 26: ...contre vous indique les figures 6 Stationnaire avec vue sur le nez du mod le Refaite les m mes figures en vol stationnaire mais avec l anti couple vers l arri re Du fait que le mod le arrive sur vous...

Page 27: ...je que el modelo con el fin de la cola mientras flota hacia adelante a la derecha hacia atr s y cambia de posici n al lado como en a la imagen que se muestra 5 Flotador Lateral Deje que el modelo flot...

Page 28: ...escription 037302 Flybar Stabilizer 037303 Screws set without illustration 037304 Stabiliser bar 037305 Linkage upper 037306 Rotor head 037307 Rotor blade 037308 Rotor Shaft Set 037309 Linkage lower 0...

Page 29: ...o sans image IT Pezzi di ricambio Cod Designazione 037302 Pesi p stabilizatore 037303 Set viti senza illustrazione 037304 Barra stabilizzatrice 037305 Supporto pale superiore 037306 Testa rotor princi...

Page 30: ...sin ilustraci n 037316 Chasis sin ilustraci n 037317 Eletr nica para receptor sin ilustraci n 037318 Engrenaje 037319 Cabina 037320 Patin 037321 Bater a Lipo 150mAh 3 7V 037322 Juego de timon 037323 P...

Page 31: ...egler de D Edition e K Sailweg 7 95339 Neuenmarkt Tel 09227940777 Fax 09227940747 E Mail info d edition de www d edition de MZ Modellbau Kalbacher Hauptstr 57 60437 Frankfurt Main Tel 069503286 Fax 06...

Page 32: ...______________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your d...

Reviews: