background image

 

(

25

(1)Install the two pins on the shafts of the taps; (2)

turn them until the taps are in the “

closed

” position and fas-

ten them with hex screws(3).

 

(

26

(1) Place the knobs on the shafts and fasten them

as shown (2). Finally, screw on the chromed pin (3)

.

 

(

27

Finally, make the equipotential connection, con-

necting the yellow-green cable (from the terminal located n-
ear the pump) to the indicated faston

.

WATER CONNECTION 

Filler/overflow assembly

(

28

) The connection must be made of the mixed water

pipe (see pre-installation diagram) to the outlet of the drain
column. The column has two 1/2” diameter inputs, of which
one is plugged. If necessary the plug (D) may be moved from
one input to the other, depending on the type of installation

Note:

if a metal drain column is used (other than the one

provided) it must be connected to the equipotential contact
(see chapter on ELECTRIC SAFETY).

ASSEMBLY OF ACCESSORIES

(

29

) Secure the suction cover, supplied with an O-ring, by

tightening the screw

(

30

) In models with hydromassage, you may install as you

wish the rotating jets 

(Twist Jet)

or the directional ones 

(Hy-

dro Jet)

as shown:

(Twist Jet)

insert the nozzle in the outlet body. Then install

the cover so that the pin fits into the centre hole of the nozzle.

(Hydro Jet)

insert the plastic spring in the outlet body. Then

set the nozzle on and install the cover.

Make sure that the grooves under the cover are inserted into the
corresponding notches in the outlet unit.

(

31

) In models with an air bubble generator (blower),

press the covers into the jets on the bottom of the tub.

Run a hydromassage cycle, making sure that there is no
leakage, particularly in the hydraulic connections and drain.

INSTALLING THE PANELS

(

32

) Fasten the elastic metallic supports (L), using the two self-

threading screws, to the inserts (N) under the edge of the tub.

(

33

) Click the springs (P) onto the legs at the corners of

the tub and make them slide up until they touch the top, push-
ing them from both sides so that they settle inside the tub
edge.Insert the ring (R) into the groove of the leg.

(

34, 35, 36

) Adjust the brackets (Z) as shown, depending on

the model to be installed. Make sure that the brackets are as par-
allel as possible with the edge of the tub (dotted line in figure). 

Adjust their height with the ring nut (Y) and their distance from
the projection of the tub edge. 
Tighten the nut (W).

Note:

the height with respect to the edge of the bath must be

measured from the slot

(

34, 35, 36

).

Rectangular tubs

(

37

) If side panels are to be installed, insert them between the

springs (P) and the tub edge, lift it until the holes coincide with
the slots of the brackets (Z) and fasten them with the self-thread-
ing screws provided and the corresponding plastic washers. 

In the Invita model, use holes “a-b” to install the panel on the left
and holes “c-d” to mount it on the right.

All models:

(

37

) Place the front panel near the tub and insert it between

the centre springs (L), the side springs (P) and the tub edge. For
rectangular models, also insert the side panel if included.

(

37

) Install the white caps supplied onto the screws (U).

FINISHING TOUCHES

(

38

) Place the headrest from the back side.

(

39

) Carefully apply silicone all along the rim, to the points

that will rest against the wall.

GENERAL WARNINGS

JACUZZI EUROPE S.p.A. declines all responsibility in the follow-
ing cases:

If installation is carried out by unqualified personnel and/or per-
sonnel unauthorized to carry out installation.

If the norms and legal provisions, regarding the electric systems
of buildings, in force in the country in which installation is carried
out are not complied with.

If the instructions for installation and maintenance contained in this
manual are not followed.
If unsuitable and/or uncertified materials are used for installation.

If incorrect operations are carried out that reduce the level of pro-
tection against water jets or change the protection against elec-
tric shocks by direct or indirect contact, or generate conditions of
abnormal insulation, current dispersion or overheating.

If any components or parts of the appliance are altered in relation
to the original state when supplied, releasing the Manufacturer from
any liability.

If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare
parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu-
rope S.p.A.

10

Summary of Contents for YOUNG COLLECTION PROJECT

Page 1: ...CON CURA JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT WATER THAT MOVES YOU Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 4 English 8 Fran ais 11 Deutsch 26 Espa ol 30 34 JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT...

Page 4: ...osizionata e fissata nel luogo d installazione 3 o 4 a seconda del modello A questo punto montare la colonna di scarico in dotazione e collegarla allo scarico me diante un sifone si consiglia di usare...

Page 5: ...a infilare i rubinetti nei fori in dicati e avvitare da sopra le ghiere con o ring 11 Agendo sulle rispettive ghiere fissare provvisoria mente i rubinetti ruotandoli l uno rispetto all altro in modo d...

Page 6: ...Eseguire un ciclo di idromassaggio verificando che non ci siano perdite in particolare riguardo agli allac ciamenti idraulici e allo scarico MONTAGGIO DEI PANNELLI 32 Fissare i supporti elastici metal...

Page 7: ...uzione per contatti diretti ed indiretti o altres generino con dizioni di isolamento dispersioni di corrente e surriscaldamento anomali Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell apparecchi...

Page 8: ...e column dis pensed form overflow you will need to install a specif ic DB type protection unit standard EN 1717 located at least 15 cm above the edge of the tub Concerning system methods we recommend...

Page 9: ...to make it easier to install the flexible hoses 3 12 1 Install the covers as shown and fasten them from above using the ring nuts 2 13 Install the shower support by placing the indicated gasket 13 Fro...

Page 10: ...the brackets Z as shown depending on the model to be installed Make sure that the brackets are as par allel as possible with the edge of the tub dotted line in figure Adjust their height with the rin...

Page 11: ...installation de la robinetterie Jacuzzi sur le bord de la baignoire la monter 5 avant de positionner et de fixer la baignoire son em placement 3 ou 4 selon le mod le ce point monter la colonne de vid...

Page 12: ...mani re provisoire le manchon en v rifiant qu il soit parall le au bord de la baignoire 3 9 Monter sur un robinet les m mes composants utilis s pour le manchon cruciforme r p ter l op ration pour l a...

Page 13: ...rainures situ es au revers du capuchon s embo tent dans les encoches du corps de la buse 31 Sur les mod les quip s du g n rateur de bulles d air blower ins rer les couvercles en exer ant une petite pr...

Page 14: ...non appropri s et ou non certifi s conformes pour cette installation Ex cution d op rations incorrectes abaissant le degr de protection contre les projections d eau ou modifiant la protection contre l...

Page 15: ...60 cm A B C 8 mm 6x40 mm G G EN 1717 DB 15 cm 1 2 4 H2O 3 senza erogazione without supply sans distribution ohne Wassereinlauf sin suministro con erogazione with supply avec distribution mit Wasserein...

Page 16: ...16 1 3 2 A B C 6 7 1 3 2 8 9 a 4 4 00 b a 4 a_0 a _ 0 4 00 b 5 UMA INVITA RIVELA DX VERSA DX RIVELA SX VERSA SX...

Page 17: ...17 10 1 2 3 A 11 1 2 12 2 1 3 4 13 15 H I F G E J K L M 14...

Page 18: ...18 L M 2 1 16 1 J J 2 17 H H I K J H I 2 2 1 18 G H F E 19 1 M5x5 mm 2 21 45 1 3 2 20...

Page 19: ...19 1 2 3 22 1 2 3 23 1 2 3 25 27 24 1 2 3 26...

Page 20: ...20 D Hydro Jet Twist Jet 28 29 30 31 L N 3 9x13 mm P R 32 33...

Page 21: ...21 1 1 25 mm n 2 20 mm 3 20 mm 4 45 mm 1 2 2 3 3 4 4 DX SX Y Z W 490 mm X X X 490 mm 34 2 2 1 1 1 1 490 mm X 1 10 mm n INVITA 2 15 mm X 1 10 mm n VERSA 2 17 mm X Y Z W 490 mm X RIVELA 35 INVITA VERSA...

Page 22: ...22 490 mm X 1 10 mm n 2 65 mm 3 55 mm X X Y Z W 490 mm 1 1 3 2 36 UMA 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 37 38 39...

Page 23: ...YOUNG COLLECTION 8 1 L N 2 1 3 4 4 2 L N N L 8 1 THE YOUNG COLLECTION L N AIR AIR 70 JET JP 7 Y 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1...

Page 24: ...HE YOUNG COLLECTION L N 2 1 3 4 2 8 3 4 1 L N THE YOUNG COLLECTION L N N L JET DISI JP 7 Y DIS DUO JP 7 Y AIR 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1...

Page 25: ...robe sonde niveau de liquide d sinfectan F llstandsanzeige Desinfektionsfl ssigkeit sonda de nivel de l quido desinfectante 10 elettrovalvola impianto sanitizzazione disinfecting system solenoid valve...

Page 26: ...n D bel B einsetzen die Wanne wieder in ihre urspr ngliche Stellung bringen und berpr fen ob auch die mittleren A1 F e auf dem Boden aufliegen 1 Ist f r die Wanne die Installation einer Armatur Jacuzz...

Page 27: ...nrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben 8 1 Durch Drehen der Muffe und folglich des Gewin deringes 2 das Rohr provisorisch befestigen pr fen ob es p...

Page 28: ...gehenden D sen Hydro Jet wie Gezeigt nach Belieben montieren bzw Twist Jet die D se in den K rper einstecken die Abdek kung so montieren dass sich der Zapfen in die mittlere ff nung der D se einf gt...

Page 29: ...tungsanleitungen nicht befolgt werden F r die Installation ungeeignete und oder nicht bescheinigte Ma terialien verwendet werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutz grad de...

Page 30: ...e la ba era se coloque y fije en el lugar de instalaci n 3 o 4 dependiendo del modelo Llegados a este punto volver a montar el cono de desag e entregado y conectarlo al des ag e mediante un sif n se r...

Page 31: ...fo 10 Desde abajo de la ba era pasar los grifos por los orificios indicados y enroscar desde arriba los anillos con jun tas t ricas 11 Usando los anillos correspondientes fijar provisional mente los g...

Page 32: ...las ranuras debajo de la tapa encajen en las respectivas muescas presentes en el cuerpo de la boquilla 31 En los modelos con generador de burbujas de aire blower introducir a presi n las tapas en los...

Page 33: ...te manual Se utilicen materiales para la instalaci n no adecuados o no cer tificados Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro tecci n contra las salpicaduras o modifiquen la prot...

Page 34: ...Jacuzzi 12 1 1 60 0 5 1 5 G 2 2 1 1 Jacuzzi 5 3 4 DB EN 1717 15 5 6 2 1 1 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ 34...

Page 35: ...20 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 Young Collection Jacuzzi 0 03 Young Collection Jacuzzi EN 60335 2 60 5 6 1 2 3 7 8 1 2 8 9 10 11 3 12 1 2 13 13 14 1 2 3 8 3 8 F G I 23 3 J L 26 15 1 2 2 2 3 3 0 1 3 0...

Page 36: ...16 1 2 L 17 J 18 1 I H K J 2 19 G F 20 20 1 45 2 45 21 1 22 1 1 2 2 3 23 24 25 1 2 3 26 1 2 3 27 28 1 2 D 29 30 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 31 32 L N 33 R 34 35 36 Z 36...

Page 37: ...Y W 34 35 36 37 Z Invita a b c d 37 L 37 U 38 39 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 37...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza o...

Reviews: