
4
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE IN-
STALLING
Check for any defects: once the product has been installed,
the guarantee is no longer valid in the event of damage
caused by impacts or abrasion.
For proper operation of the hydro-jets and of the rainfall show-
er head, the pressures and flow rates of the plumbing system
must be ensured as shown in the table "Plumbing characteristics"
shown above and in the pre-installation information
In order not to compromise the assembly of the shower pan-
el, especially in the built-in versions (Sense), you should care-
fully position the supply outlets in the wall.
All of the models are equipped with a thermostatic mixer. To
ensure proper operation, make sure you place the wall outlet
for hot water on the left and the one for cold water on the right.
When assembling the cover, do not excessively tighten the var-
ious parts (shower head, shower connection, fastening screw).
This will prevent warping of the cover.
N.B.: the installation dimensions shown refer to a shower head
height of approximately 200 cm from the ground. It is
however possible to raise or lower the shower panel by
varying the proportion of the measurements shown here.
LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI PRO-
CEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
Controllare l’eventuale presenza di difetti: una volta instal-
lato il prodotto, la garanzia in caso di danni provocati da ur-
ti o abrasioni non è più valida.
Per un corretto funzionamento degli idrogetti e del soffione
a pioggia, devono essere garantite le pressioni e portate del-
l’impianto idraulico, come indicato nella tabella “Caratteristiche
Idrauliche” riportata qui sopra e nelle schede di preinstallazione.
Per non pregiudicare il montaggio della paretina doccia, spe-
cialmente nelle versioni ad incasso (Sense), si raccomanda di
predisporre con estrema precisione le uscite di alimentazione a
muro.
Tutti i modelli sono dotati di miscelatore termostatico: si rac-
comanda quindi di osservare la convenzione di porre l’uscita a
parete dell’acqua calda a sinistra e quella dell’acqua fredda a de-
stra, per garantirne la funzionalità.
In fase di montaggio della copertura, fare attenzione a non ser-
rare troppo i vari elementi (soffione, raccordo doccia, vite di fis-
saggio): questo per evitare eventuali deformazioni della coper-
tura stessa.
N.B.:
le quote d’installazione indicate sono riferite ad una altez-
za da terra del soffione doccia di circa 200 cm. È comunque
possibile alzare od abbassare la paretina doccia variando
in proporzione le misure indicate.
Summary of Contents for Sense
Page 2: ......
Page 8: ...8 SENSE 3...
Page 14: ...14 3 4 4 P P P P P P 1 1 2 5 3 4 5 6 4 2x32 6 1 2 2 SENSE BUILT IN 4 SENSE BUILT IN 5...
Page 16: ...16 2 3 4 A B C 2 1 3 4 1 2 184 cm 1 2 8mm 6x40mm 3 184 cm 1 SKIN SKIN...
Page 18: ...18 4 1 8mm 5 5x32mm 2 OK 15 mm 3 SKIN SKIN...
Page 20: ...20 OK 2 1 3 3 2 5 SKIN 167 cm 79 cm 3 1 2 8mm 6x40mm TWICE 1...
Page 22: ...22 1 8 4x17 M8x30 2 3 4 5 TWICE 2 3 9x13 4 1 2 3 TWICE 3...
Page 39: ...39 A B C D 4 60 C M 38 C P G A R G 38 P M G R C A B D C A B D Skin Sense Twice...
Page 40: ...40 R 38 C G A M G Jacuzzi D A B G M C Skin...
Page 41: ...41 G A R 1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 7 M 8 M Q 1 T G R H C M V 2 3 6 8 4 5 L Q A...
Page 42: ...Jacuzzi Jacuzzi 42...
Page 43: ......