background image

7

"BUILT-IN"

 

"FREE-STANDING"

(installation encastrée)

 

(installation "centre-salle")

 

IMPORTANT

 

„

 

À la réception de la baignoire, il faudra contrôler si celle-ci 

est intacte (en particulier en cas de dommages sur l’embal-
lage) afin de pouvoir envoyer immédiatement une contesta-
tion au transporteur, comme prévu par les lois en vigueur.

„

Vérifier que les pré-installations soient conformes aux 

indications reportées dans les fiches de pré-installation.

„

 

Contrôler l’éventuelle présence de défauts, en enlevant 

le film protecteur. La garantie sera annulée en cas de dom-
mages causés par des chocs ou des abrasions après l’instal-
lation.

„

 

Vérifier la fixation de toutes les bagues (manchons en 

caoutchouc et tubes de la ligne d’air).

„

 

L’aération doit être assurée même si l’on n’utilise pas les 

panneaux Jacuzzi® (voir fiche de pré-installation). Les pan-
neaux doivent être fixés de manière stable. Pour les enlever, 
il faudra utiliser un outil spécial. Les ouvertures, les trous, les 
grilles utilisés pour l’aération ne doivent pas laisser passer 
des objets de diamètre Ø 12 mm.

  

ATTENTION : (IEC 60335-1) la pression de l’installation 
hydraulique qui alimente l’appareil ne doit pas dépas-
ser 600 kPa (6 bar).

 

Sécurité électrique

Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils 
sûrs, fabriqués conformément aux normes 

EN 60335.2.60

EN 

55014

 et 

EN 55014-2

.

Ces appareils ont été testés au cours de leur fabrication afin de 
garantir la sécurité de l'utilisateur final.
L'installation doit être confiée à un personnel qualifié, agréé pour 
ce type d'installation et en mesure de garantir le respect des di-
rectives nationales en vigueur. 

  

Il  incombe à l'installateur de choisir les matériaux, de 
veiller à ce que les travaux soient effectués correctement, 
de contrôler l'état de l'installation à laquelle est raccordé 
l'appareil, ainsi que de s'assurer de la conformité quant à 
la sécurité nécessaire durant son utilisation.

 

 

Les baignoires d'hydromassage “Jacuzzi® sont des appareils de 
classe “1” et doivent par conséquent être fixées et raccordées de 
façon stable et définitive, 

sans raccordements intermédiaires

au réseau électrique et à la ligne de mise à la terre.

  

Le circuit d'alimentation électrique et le circuit de mise 
à la terre de l'habitation doivent être en parfait état et 
conformes aux dispositions légales en vigueur et aux 
normes nationales applicables.

  

Un opportun dispositif, faisant partie de l'installation 
fixe et installée selon les normes en vigueur, qui décon-
necte l'appareil du réseau doit être prévu.

Pour le raccordement au réseau, il est indispensable d’installer 
un interrupteur de sectionnement omnipolaire, garantissant 
une complète déconnexion dans les conditions de la catégorie 
de surtension III; ce dispositif doit être installé dans une zone 
conforme aux normes de sécurité applicables aux salles de bain.

  

Conformément aux normes en vigueur, interrupteur 
et dispositifs électriques doivent être installés dans un 
endroit non accessible par la personne faisant usage de 
l'appareil.

  

Au cas où l’installation électrique de l’immeuble ne 
serait pas en mesure d’assurer une alimentation stable, 
il est conseillé d’installer un stabilisateur de tension 
avant l’appareil, opportunément dimensionné pour la 
puissance de celui-ci.

L'installation de dispositifs électriques et d'appareils (prises, in-
terrupteurs, etc.) dans les salles de bain doit être conforme aux 
dispositions de la loi et aux normes de chaque État ; en parti-
culier aucune installation électrique n'est admise dans la zone 
située autour de l'appareil sur une distance de 60 cm et une hau-
teur de 225 cm.

Summary of Contents for ARGA FREE-STANDING

Page 1: ...installazione CONSERVARE CON CURA installation KEEP CAREFULLY installation CONSERVER AVEC SOIN Installation SORGF LTIG AUFBEWAHREN instalaci n CONS RVESE CON CUIDADO...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nci n mantenimiento reparaci n 19 11 12 13 19 Indice Importante 4 Sicurezzaelettrica 4 Installazione 13 Proceduradaseguireincasodiinterventi dimanutenzione riparazione 19 Index Important 5 Electricals...

Page 4: ...he deve garantire il rispetto delle disposizioni nazionali vigenti nonch essere abilitato ad effettuare l installazione responsabilit dell installatore la scelta dei materiali l esecuzione corretta de...

Page 5: ...pompa e contrad distinto dal simbolo per il collegamento equipoten ziale delle masse metalliche circostanti come previsto dalle norme EN 60335 2 60 ATTENZIONE Scollegare l apparecchiatura dalla linea...

Page 6: ...ooms Theswitchandotherelectricaldevicesmustbelocated in compliance with regulations in an area that cannot be reached by the person using the appliance If the building s electrical system is not able...

Page 7: ...r cequelestravauxsoienteffectu scorrectement de contr ler l tat de l installation laquelle est raccord l appareil ainsi que de s assurer de la conformit quant la s curit n cessaire durant son utilisat...

Page 8: ...ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute interven tion d entretien BUILT IN FREE STANDING Einbauinstallation Zentralrauminstallation WICHTIG Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf...

Page 9: ...vorschriften f r Badezimmer entspricht Schalter und elektrische Einrichtungen sind unter Be r cksichtigung der Richtlinien in einem Bereich zu in stallieren der vom Benutzer w hrend des Gebrauchs des...

Page 10: ...do para realizar la instalaci n Son responsabilidad del instalador la elecci n de los materiales la correcta ejecuci n de los trabajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta...

Page 11: ...contienen componentes el ctricos sal vo los dispositivos de control remoto deben colocarse o fijarse de manera que no puedan caer dentro de la ba era Los componentes y equipos bajo tensi n el c trica...

Page 12: ...12 IEC 60335 1 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 55014 EN 55014 2 Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x2 5 2 EN 62471 2009 0 03 A Jacuzzi EN 60335 2 60...

Page 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 60 cm 220 240V 50 60 Hz N L NL 1 2 3 FREE STANDING BUILT IN FREE STANDING BUILT IN FREE STANDING BUILT IN...

Page 14: ...la L fase phase phase Phase fase N neutro neutral neutre Nulleiter neutro terra earth terre Erdleiter tierra CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTIONS CONNEXIONS LECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CO...

Page 15: ...uevo para dete nerlo premere per attivare il sistema d illuminazione Illumatherapy pre mere nuovamente per cambiare colore tenere premuto per spegnere press this key to start the Illumatherapy light s...

Page 16: ...ndenSieeineSchraubef rjedeSt tze fijedossoportes A odos A1 useuntornilloparacadasoporte 1 utilizzareduesupporti A odue A1 unastaffaperognisupporto usetwosupports A ortwo A1 onebracketforeachsupport ut...

Page 17: ...17 X X 4x M10 10 5x40 mm 1 2 M10 4x 10 12 13 11 FREE STANDING FREE STANDING FREE STANDING FREE STANDING...

Page 18: ...18 16 14 15 FREE STANDING FREE STANDING FREE STANDING fareriferimentoallafiguran 10 refertofigureno 10 ser f rer lafiguren 10 sieheAbbildungNr 10 refi rasealafiguraNo 10 10...

Page 19: ...NOIRE BEFOLGEN SIE BEI WARTUNGS REPARATURVORG NGEN DIE ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN UM AUF DEN WHIRLPOOL ZUZUGREIFEN EN CASO DE TRABAJOS DE MANTENIMIENTO REPARACI N SIGA EL PROCEDIMIENTO INDICADO PARA ACCE...

Page 20: ...caciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax...

Reviews: