background image

PJ

PJ

Attention 

∙ 

 Atención

  

Be careful when taking out the sprayer out of the carton because the 

lever is loose and can cause damage or personal injury. Note that the 
agitator is loose inside the tank and must be properly assembled.

∙  Tenga cuidado al sacar el pulverizador de la caja porque la palanca está suel-

ta y puede causar daños o lesiones personales. Tenga en cuenta que el agita-

dor está libre en el interior del tanque y debe ser correctamente ensamblado.

INSTALLING THE SHAFT 

 

∙ 

  

MONTAJE DEL EJE

22

03

  

Fit the shaft (1) into the free orifice on the 

sprayer base (chamber side).

  

Use a plastic hammer to strike the shaft 

smoothly until the hole on the shaft end 

matches the hole on the base reinforcement.

  

Lock the shaft with the cotter pin (2).

∙  

Introduzca  el  eje  (1)  en  el  orificio  que  

está  libre en  la  base  de  la  máquina  (del  

lado  que  se encuentra  la  cámara).

∙  

Golpee   suavemente   el   eje   (con   martillo  

plástico) hasta que el orificio existente en la 

extremidad coincida con la orificio que hay 

en el refuerzo  de  la  base.

∙  

Trabe  el  eje  con  la  contraclavija  (2).

∙   

Open the tank lid to see the agitator;

∙   

With one hand lift up the chamber, but wi-

thout removing it from the tank, up to the level 

were it is possible to secure the agitator to the 

chamber (Image A). With the other hand, secu-

rely attach the agitator to the chamber;

∙   

Lower the chamber with the agitator assem-

bled until it fits into the cylinder (image B).

∙   

Abrir la tapa del tanque y visualizar el agitador;

∙   

Con una mano tire hacia arriba de la cáma-

ra, pero sin sacarlo del depósito de líquidos, 

hasta un nivel en el que será posible montar el 

agitador en su cuerpo (imagen A). Con la otra 

mano, coloque el agitador y asegúrese de que 

esté firme y apretado;

∙     

Bajar la cámara con el agitador montado 

hasta que se ajuste en el cilindro (Imagen B).

(A)

(B)

STATEMENT OF LIMITED

 

∙  

GARANTÍA

MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A.

 

shall warrant the equipment described in 

this manual and shall repair or replace parts and components which, under normal operation 

and wear, in accordance with technical recommendations, show DEFECTS IN MATERIAL 

OR WORKMANSHIP, based on the following conditions.

WARRANT Y PERIOD

∙  

03 (three) years from the date of sale to the original purchaser.

WARRANTY  APPLICATION

∙  

JACTO shall honor this warranty, free of charge, if any part or component shows defect in  

MATERIAL OR WORKMANSHIP, after final analysis at the factory.

THIS WARRANTY SHALL BE NULL & VOID IN CASE OF:

∙  

Misuse of the equipment against specifications in the OPERATOR'S MANUAL, overwork or 

accidents. Preventive/remedial maintenance performed by unauthorized people.

∙  

Use of parts and components not supplied by JACTO. Modification of the equipment or any 

characteristic of the original design.

THIS WARRANTY SHALL EXCLUDE:

  Parts which show wear and tear due to use, UNLESS THEY SHOW DEFECTS IN WORK-

MANSHIP, ASSEMBLY OR MATERIAL.

  Damages resulting from accidents.

 Transportation or freight of the equipment, parts and components in case such warranty is not approved.

GENERAL INFORMATION:

  Parts replaced within the warranty period shall be property of JACTO.

 The warranty on replaced parts and components shall expire together with the equipment 

warranty period.

  Eventual delays in performing services shall not give the owner right either to indemnity or 

to extension of the warranty period.

  JACTO reserves the right to modify its products or to interrupt the manufacture without prior notice.

MÁQUINAS  AGRÍCOLAS  JACTO  S.A.

 garantiza el equipo identificado en este manual, 

obligándose a reparar o substituir piezas y componentes que durante su utilización, en condiciones 

normales y siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O 

DE MATERIA PRIMA, obedeciendo las siguientes reglas. 

PLAZO DE GARANTÍA:

∙ 

03 (tres) años a contar de la fecha de emisión del boleto fiscal de venta al primer propietario.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:

∙ 

 

La garantía será concedida por JACTO, gratuitamente, desde  que  las  piezas  y  componentes  

presenten defectos  de  fabricación  o  montaje  y  después  de  análisis conclusivo en la fábrica. 

PÉRDIDA DEL DERECHO DE GARANTÍA:

∙ 

 

Utilización del equipo en desacuerdo con las recomendaciones técnicas del MANUAL DE 

INSTRUCCIONES;  con  abusos,  sobrecargas  de  trabajo o accidentes.

∙ 

 

Mantenimiento preventivo/correctivo dado por personas no autorizadas.

∙ 

 

Empleo  de  piezas  y  componentes  no  suministrados por JACTO.

∙ 

 

Alteración del equipo o de cualesquiera características del proyecto original.

∙ 

 

Llenado incompleto o incorrecto de la solicitud de garantía.

Summary of Contents for PJ

Page 1: ...ormation for the proper assembly operation and care of your sprayer Carefully read and follow the instructions contained in this manual befo re using your sprayer Estemanualcontienetodaslasinformacion...

Page 2: ...2 3 4 5 6 23 ASSEMBLY PROCEDURES INSTRUCCUINES DE MONTAJE ITEMS EXCLU DOS DE LA GARANT A Piezas que presenten desgaste o fatiga por uso SALVO SI PRESENTASEN DEFECTOS DE FABRICACI N MONTAJE O DE MAT RI...

Page 3: ...03 three years from the date of sale to the original purchaser WARRANTY APPLICATION JACTO shall honor this warranty free of charge if any part or component shows defect in MATERIAL OR WORKMANSHIP aft...

Page 4: ...eta con 5 y 6 01 5 336479 Juego de mbolos y espaciador 01 6 1192736 Fixador del mbolo 01 7 300582 Agitador 01 8 570788 Puerta esfera 01 9 11668 Anillo OR1 122 01 10 715474 Esfera 01 11 433359 Base de...

Page 5: ...lock rings set repair 01 2 831222 Gasket holder 01 3 831230 Gasket 01 4 635284 Chamber assembly with 5 and 6 01 5 336479 Piston cup and spacer set 01 6 1192736 Chamber valve 01 7 300582 Agitator 01 8...

Page 6: ...age must be repaired before returning to service Despu s de montado llene el dep sito del pulverizador y pru belo para eliminar posibles fugas Conexi n de las manguera diafragma de la tapa fondo del d...

Page 7: ...ura abajo 01 07 08 06 02 03 04 05 N PART N C D USE RECOMENDACI N 01 761882 Herbicide hood prevents nonselective herbicides from drifting Aplicaci n de herbicidas no selectivos pr ximo a los cultivos 0...

Page 8: ...pproximately 30 seconds 11 Empty the container by pouring the rinse water into the spray tank 12 REPEAT this operation two more times Totally empty the container by pouring the rinse water in the spra...

Page 9: ...itado 3 Ag telo bien movi ndolo en todos los sentidos por aproximadamente 30 se gundos para retirar los residuos de los productos que permanezcan adheridos en su interior 4 Destape el envase y coloque...

Page 10: ...mewhere around 0 3 of the chemicals remains in the container after being used Discarding the containers without washing out the residues is extremely dangerous to man animals and environment In the ca...

Page 11: ...a cor respondingto269 1sq ft Placethebottle on a level surface and observe the liquid level visible through the side of the bottle Matchtheliquidleveltothecorresponding scale on the calibrator bottle...

Page 12: ...constantes en esta lista son opcionales y NO ACOMPA AN EL PRODUCTO Put 1 gallon of water in a bucket and add the chemical product Stir until it becomes an homogeneous mixture and pour the solution in...

Reviews: