background image

16

De

TIME TUNNEL II RT und TIME TUNNEL III RT sind 

sturmstabile Leicht-Tunnelzelte mit viel Komfort für 

den anspruchvollen Einsatz. 

Die JACK WOLFSKIN REAL TUNNEL-Konstruktion 

ermöglicht eine enorme Windstabilität, erhöht den 

nutzbaren Innenraum und vereinfacht das Handling. 

Durch die außen liegenden Gestängekanäle und die 

REAL TUNNEL-Abspannungen ist das komplette Zelt 

in einem Vorgang leicht und schnell aufzubauen – bei 

normalen Windverhältnissen sind keine Abspannlei-

nen mehr nötig. 

Die große Apsis und die 2 verschließbaren Belüf-

tungen erhöhen die Lebensqualitäten. Zusätzlichen 

Nutzen bieten der variable Kompressions-Packsack, 

die Netztaschen und Wäscheleinenschlaufen im 

Innenzelt.

Les tentes TIME TUNNEL II RT et TIME TUNNEL III RT 

sont construites pour une utilisation fréquente; elles 

sont stables au vent, avec les avantages des tentes 

en forme de tunnel ultra légères, et leurs accessoires 

pour un plus grand confort. 

Les tentes sont construites selon le principe de  

conception du REAL TUNNEL JACK WOLSKIN,  

améliorant énormément leur stabilité au vent, 

accroissant l’espace intérieur utilisable de la tente et 

simplifiant la procédure de montage. Les fourreaux 

extérieurs et le système de tension spécial REAL  

TUNNEL permettent un montage très facile de la 

tente et dispense le besoin de fixer les haubans (dans 

des conditions de vent normales). 

L’aire généreuse de l’abside et les deux calottes 

d’aération améliorent considérablement la vie 

à l’intérieur de la tente. Le sac de tente de taille 

réglable, les poches de rangement en filet et la corde 

à linge avec boucles à l’intérieur de la tente sont 

d’autres accessoires bien utiles.

0813

TIME TUNNEL II RT and TIME TUNNEL III RT are wind 

stable, light tunnel tents with many convenient, com-

fort-plus features and are designed for demanding 

use. 

The tents are constructed in accordance with the 

JACK WOLFSKIN REAL TUNNEL design principle, which 

improves the wind stability enormously, increases 

the usable space within the tent and simplifies the 

pitching procedure. External pole channels and the 

REAL TUNNEL guying system make the tent extremely 

easy to pitch and dispense with the need for guy lines 

(in normal wind conditions). 

The generous vestibule area and the two sealable 

ventilation ducts improve tentbound life considerably. 

Additional useful features include a volume-adjusta-

ble pack sack, and mesh storage pouches and drying 

line loops inside the tent.

time tunnel ii / iii Rt

www.jack-wolfskin.com 

JACK WOLFSKIN 

Ausrüstung für Draussen GmbH & Co. KGaA

Jack Wolfskin Kreisel 1

65510 Idstein · Germany

en

FR

N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz.indd   16

13.08.13   17:03

Summary of Contents for time tunnel ii Rt

Page 1: ...time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz indd 1 13 08 13 17 03...

Page 2: ...douille de r paration Les indications entre paranth se correspondent au mod le TIME TUNNEL III RT JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte st ndig weiter Wir behalten uns vor einzelne Komponenten zu ve...

Page 3: ...Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas faire nettoyer sec ces types de nettoyage cau...

Page 4: ...sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlossen sind Pitching your tent for the first time We recommend you to do a dry run with your new tent in order to familia...

Page 5: ...ent adapt pour votre tente 1 et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente talez votre tente plat sur le sol et assemblez soigneuse ment tous les segments des ar ceau...

Page 6: ...pitzen Stangenenden jeweils in die daf r vorgesehe nen sen am offenen Stangenkanalende einstecken 2A oder 2B Carefully insert the poles into their respective external pole channels 1 Do not use force...

Page 7: ...vous heurtez de la r sistance pendant que vous introduisez les arceaux ou que vous les tendez cherchez en la cause et liminez la Tendez les arceaux en ins rant leurs extr mit s dans leurs oeillets res...

Page 8: ...dass die Bodenspannb nder des Au enzeltes gleichm ig gespannt sind und das Zelt in einer Linie steht 2 Making sure all zips are closed anchor your tent at the rear end 1 Next take hold of the two fro...

Page 9: ...e tente en la tirant vers l avant comme un accord on Tendez la tente jusqu ce qu elle soit bien droite en fixant les piquets de l abside frontal et arri re Assurez vous que les fixations des haubans d...

Page 10: ...nung entsteht 3 Bei N sse kann sich das Zeltmaterial dehnen Es muss dann etwas nachgespannt werden 1 Continue to tension the tent by pegging out the re maining anchor points and REAL TUNNEL tensioning...

Page 11: ...du REAL TUNNEL 1 Fixez avec des piquets les haubans restants afin de stabiliser la tente au vent 2 3 Par temps humide le double toit en polyester peut l g rement se d tendre Si n cessaire retendre 1 3...

Page 12: ...s Gest ngesacks eingerollt 5 6 Folding the tent When folding the tent make sure that the REAL TUNNEL stabilisers always lie at right angles to the direction in which the tent is rolled up Fold the ten...

Page 13: ...quelle vous allez rouler la tente Pliez la tente en deux talez la son c t 1 et pliez la en trois comme sur le croquis 2 Pliez la section de l abside 3 puis pliez la tente dans sa longueur en six 4 Pou...

Page 14: ...la formation de moisissures et de t ches d humidit rAYonnEMEnt ULtrAVIoLEt Avec le temps les rayons ultraviolets r duisent la r sistance de toutes les toiles de tente La toile sp ciale en polyester ac...

Page 15: ...t tendus Votre tente ne sera stable et r sistante au vent que si les arceaux sont tr s tendus coLLE IMPErMEABILISAntE Les coutures importantes ont t recouvertes d une bande scell e sp ciale Mais nous...

Page 16: ...TUNNEL permettent un montage tr s facile de la tente et dispense le besoin de fixer les haubans dans des conditions de vent normales L aire g n reuse de l abside et les deux calottes d a ration am lio...

Reviews: