background image

10

Fixieren und straffen Sie nachfolgend alle übrigen 

Befestigungsschlaufen und REAL TUNNEL Abspann-

dreiecke (1). Spannen Sie Ihr Zelt anschließend mit 

Hilfe der dafür vorgesehenen Abspannleinen und der 

restlichen Heringe sturmstabil aus (2). 

Die Abspannleinen an den in Längsrichtung hinteren 

und vorderen Gestängekanälen sollen schräg nach 

 außen gespannt werden, so dass auch in Längsrich-

tung des Zeltes Spannung entsteht (3). 

Bei Nässe kann sich das Zeltmaterial dehnen. Es muss 

dann etwas nachgespannt werden (1).

Continue to tension the tent by pegging out the re-

maining anchor points and REAL TUNNEL tensioning 

triangles (1). Peg out the remaining guy lines to make 

the tent wind stable (2). 

The guy lines on the front and rear pole channels 

should be tensioned diagonally outwards so that 

longitudinal tension is also created (3). 

When wet, the polyester flysheet material may stretch 

slightly. Retension if necessary (1).

1)

SCHRitt 4

SteP 4

en

De

N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz.indd   10

13.08.13   17:03

Summary of Contents for time tunnel ii Rt

Page 1: ...time tunnel ii Rt time tunnel iii Rt Gebrauchsanleitung Tent Manual Notice de Montage N60683_Time_Tunnel_134099_Instruction_Sheets_130813_rz indd 1 13 08 13 17 03...

Page 2: ...douille de r paration Les indications entre paranth se correspondent au mod le TIME TUNNEL III RT JACK WOLFSKIN entwickelt seine Produkte st ndig weiter Wir behalten uns vor einzelne Komponenten zu ve...

Page 3: ...Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas faire nettoyer sec ces types de nettoyage cau...

Page 4: ...sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlossen sind Pitching your tent for the first time We recommend you to do a dry run with your new tent in order to familia...

Page 5: ...ent adapt pour votre tente 1 et enlevez tous les objets pointus qui pourraient endommager le sol de la tente talez votre tente plat sur le sol et assemblez soigneuse ment tous les segments des ar ceau...

Page 6: ...pitzen Stangenenden jeweils in die daf r vorgesehe nen sen am offenen Stangenkanalende einstecken 2A oder 2B Carefully insert the poles into their respective external pole channels 1 Do not use force...

Page 7: ...vous heurtez de la r sistance pendant que vous introduisez les arceaux ou que vous les tendez cherchez en la cause et liminez la Tendez les arceaux en ins rant leurs extr mit s dans leurs oeillets res...

Page 8: ...dass die Bodenspannb nder des Au enzeltes gleichm ig gespannt sind und das Zelt in einer Linie steht 2 Making sure all zips are closed anchor your tent at the rear end 1 Next take hold of the two fro...

Page 9: ...e tente en la tirant vers l avant comme un accord on Tendez la tente jusqu ce qu elle soit bien droite en fixant les piquets de l abside frontal et arri re Assurez vous que les fixations des haubans d...

Page 10: ...nung entsteht 3 Bei N sse kann sich das Zeltmaterial dehnen Es muss dann etwas nachgespannt werden 1 Continue to tension the tent by pegging out the re maining anchor points and REAL TUNNEL tensioning...

Page 11: ...du REAL TUNNEL 1 Fixez avec des piquets les haubans restants afin de stabiliser la tente au vent 2 3 Par temps humide le double toit en polyester peut l g rement se d tendre Si n cessaire retendre 1 3...

Page 12: ...s Gest ngesacks eingerollt 5 6 Folding the tent When folding the tent make sure that the REAL TUNNEL stabilisers always lie at right angles to the direction in which the tent is rolled up Fold the ten...

Page 13: ...quelle vous allez rouler la tente Pliez la tente en deux talez la son c t 1 et pliez la en trois comme sur le croquis 2 Pliez la section de l abside 3 puis pliez la tente dans sa longueur en six 4 Pou...

Page 14: ...la formation de moisissures et de t ches d humidit rAYonnEMEnt ULtrAVIoLEt Avec le temps les rayons ultraviolets r duisent la r sistance de toutes les toiles de tente La toile sp ciale en polyester ac...

Page 15: ...t tendus Votre tente ne sera stable et r sistante au vent que si les arceaux sont tr s tendus coLLE IMPErMEABILISAntE Les coutures importantes ont t recouvertes d une bande scell e sp ciale Mais nous...

Page 16: ...TUNNEL permettent un montage tr s facile de la tente et dispense le besoin de fixer les haubans dans des conditions de vent normales L aire g n reuse de l abside et les deux calottes d a ration am lio...

Reviews: