background image

Bujías

El primer patrón para la medición de la luz consistió en una vela 

de esperma de ballena de dimensiones normalizadas que se 

quemaba a una cierta velocidad, entregando luz en una 

dirección. Esta vela se denominó vela estándar y se dijo que su 

luz desde cualquier dirección tenía una intensidad de una bujía. 

Este valor se conoce también como una candela. Una vela emite 

una potencia de una bujía.

LUX

El LUX es una unidad de medida de la intensidad de la luz. Es 

igual a la iluminación de una superficie ubicada a un metro de 

distancia de una bujía. La unidad de iluminación del sistema 

internacional, igual a un lumen por metro cuadrado.

Proyector de búsqueda 

de doble haz con control 

remoto inalámbrico

•  Potente  configuración  de  bombilla  halógena  de  doble  haz  que 

proporciona una potencia de 200.000 bujías

•  Mecanismo  de  foco  patentado  que  brinda  una  verdadera 

capacidad de haz concentrado/haz ancho de iluminación

•  Sistema  inalámbrico  de  control  del  reflector  que  permite  hasta 

4 estaciones de control de fácil instalación

•  Capacidades de movimiento infinito gracias al control direccional 

táctil de 8 vías

•  Carcasa  de  aluminio  reforzada,  anodizada  y  pintada  con 

resistencia total a la corrosión

•  Capacidades de rotación continua que eliminan la corrosión de 

los anillos rozantes

•  Capacidades de 27° en dirección vertical mediante componentes 

de Delrin™ resistentes y un motor con engranajes para servicio 

pesado

•  Característica  de  barrido  patentada  que  brinda  +/-  10  grados 

exactos y constantes desde la posición inicial

•  Capacidades  de  modos  rápido  y  lento  para  una  identificación 

exacta de los marcadores de navegación

•  Base de fijación tipo bayoneta patentada fácil de instalar y con 

mecanismo de bloqueo de seguridad

APLICACIÓN

Un  proyector  de  búsqueda  marino  debe  tener  capacidad  para 
realizar una serie de tareas, desde la localización de boyas hasta la 
iluminación de canales angostos. El nuevo 233SL ha sido diseñado 
para ofrecer la mejor combinación de amplitud (ancho) e intensidad 
(longitud)  del  haz  para  funcionar  tanto  en  corto  como  en  largo 
alcance.

Se puede usar también en casas rodantes medianas o grandes para 
iluminar los senderos de entrada a campamentos, las señales de las 
carreteras y como luz de marcha atrás.

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Jabsco  cuantifica  los  datos  de  funcionamiento  de  dos  maneras: 
Bujías y lux. La potencia en bujías es una guía útil para conocer la 
luz real producida. Sin embargo, no mide la eficiencia del diseño 
del  reflector  para  proyectar  la  luz  sobre  un  objetivo.  La  guía  de 
comparación más relevante es el LUX, que es la medida de la luz 
real  disponible  a  una  distancia  dada.  A  fin  de  distinguir  un  nivel 
razonable  de  detalle,  generalmente  es  necesario  disponer  de  un 
nivel de un lux.   

200.000

Haz concentrado de 1 LUX a 1452 pies (443 m)

FUNCIONES  Y  OPERACIÓN  DEL  PROYECTOR  DE 
BÚSQUEDA

Controlador de 8 vías

El controlador de 8 vías permite orientar el 

proyector  más  rápidamente  que  los 

controladores de 4 vías, al moverse a través 

de todas las diagonales.

Alcance horizontal

El alcance horizontal de esta luz es de 360 

grados continuos.

Alcance vertical

El alcance vertical de esta luz es 27 grados. 

Nueve  desde  la  línea  central  hasta  la 

posición máxima hacia arriba y 18 desde la 

línea central hasta la posición máxima hacia 

abajo.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Barrido automático 

Pulse el botón Auto Sweep para activar este 

modo.  La  luz    barre  continuamente  10 

grados a cada lado del punto objetivo inicial. 

Si está en modo rápido, la unidad se coloca 

automáticamente  en  modo  lento.  Pulse 

simplemente el botón del barrido automático 

otra vez para terminar el ciclo. La luz vuelve 

a su punto de arranque inicial y los controles 

direccionales  quedan  disponibles  para  ser 

usados otra vez.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Velocidad

El proyector 233SL dispone de la opción de 

hacer funcionar todos los ejes de movimiento 

en modos RÁPIDO o LENTO. Para hacerlo 

funcionar en modo rápido, pulse simplemente 

el botón de la liebre o, para hacerlo funcionar 

en modo lento, el de la tortuga.

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

BLK

425

embossed on control pad

embossed on case

size to match arc of case

icons are also 

included as AI 

symbols (white)

Haz concentrado / haz ancho de 

iluminación

Los  botones  de  haz  concentrado  y  haz 

ancho  de  iluminación  permiten  variar  la 

configuración  del  haz  desde  una  mancha 

concentrada a una iluminación amplia, o a 

cualquier  configuración  intermedia  entre 

ambos  límites  extremos.  Mantenga 

simplemente  pulsado  uno  de  los  botones 

hasta alcanzar la configuración deseada del 

haz.  Para  lograr  el  haz  totalmente 

concentrado  o  la  iluminación  amplia, 

mantenga pulsado el botón correspondiente 

hasta que se detenga totalmente.

ALCANCE DEL CONTROL INALÁMBRICO

Los controladores inalámbricos del 233SL se prueban en condiciones 

marinas de la vida real. Las luces se instalan en el techo de la cabina y 

en  la  proa,  con  controladores  primarios  ubicados  en  la  timonera  y 

secundarios  en  diversas  otras  ubicaciones.  Los  resultados  muestran 

que no hay pérdidas por interferencia entre las luces y que el controlador 

funciona como se requiere. Las pruebas de laboratorio han demostrado 

que no hay degradación del funcionamiento en condiciones de visión 

directa a 30 m. Las pruebas adicionales de laboratorio con comunicación 

entre  la  luz  y  el  controlador  a  través  de  obstáculos  a  15  m  han 

demostrado que no hay degradación del funcionamiento.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN

Las instrucciones de instalación incluyen 3 etapas de 

preparación. Son las siguientes:

1: Montaje de la luz
2: Montaje del controlador
3: “Aprendizaje” del controlador con la luz

Para más información sobre el montaje de estaciones de control 

adicionales, consulte la página 3 de esta hoja de datos.

Summary of Contents for 233SL

Page 1: ... UP 9 9 DOWN 18 18 ROTATION CAPABILITY 360 continuous 360 continuous ELEVATION SPEED DEG SEC 7 5 7 5 ROTATION SPEED DEG SEC 26 26 w 10 10 WEIGHT LBS 6lbs 6lbs Weight is calculated using the light mounting bracket and controller 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm 8 0 In 203 2 mm 9 4 In 238 8 mm 4 75 In 120 7 mm 9 6 In 243 8 mm FCC Regulations This device complies with part 15 of the F...

Page 2: ...oni Prima di maneggiare il proiettore attendere che si sia raffreddato DANNO E SMALTIMENTO Non usare il proiettore se il vetro esterno è graffiato o rotto Restituire il proiettore rotto alla ITT in un contenitore chiuso per la valutazione e riparazione oppure il possibile smaltimento WAARSCHUWING Volg bij gebruik van het 233SL Zoeklicht altijd de veiligheidsmaatregelen om het risico op letsel bran...

Page 3: ...o included as A symbols wh Spot Flood The spot and flood buttons allow the beam configuration to change from a spot to a flood or any beam configuration between these two extreme limits Simply hold one of the buttons down until you reach the desired beam configuration For full spot or flood hold the spot or flood button down until it comes to a complete stop WIRELESS RANGE PERFORMANCE The 233SL wi...

Page 4: ... product and back to ground Wire sizes listed are AWG gauge and metric millimeters LEARNING MODE PROCEDURE Note The controller included with this product was initialized at the factory to communicate with the searchlight It is not necessary to conduct this procedure unless adding or replacing a controller a Disconnect battery power to the searchlight b Disconnect power to the transmitter c Re conn...

Page 5: ...0 000 Spot 1 LUX à 1452 pieds 443 m CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR Dispositif de commande à 8 directions Il permet d atteindre plus rapidement sa cible que les dispositifs de commande à 4 directions avec un déplacement sur toutes les diagonales Portée horizontale La portée horizontale de ce projecteur est de 360 degrés continus Portée verticale La portée verticale de ce projeteur...

Page 6: ...urce d alimentation jusqu au produit avec retour à la terre Les sections de fil listées figurent en millimètres PROCESSUS DE MODE D APPRENTISSAGE N B Le contrôleur inclus avec ce produit a été initialisé à l usine pour communiquer avec le projecteur Il n est donc pas nécessaire de recommencer ce processus à moins que vous n ajoutiez ou remplaciez un contrôleur a Déconnecter la batterie du projecte...

Page 7: ... 1452 ft 443 m FUNKTION UND BETRIEB DES SUCHSCHEINWERFERS 8 Wege Richtungsschalter Mit dem 8 Wege Richtungsschalter gelangen Sie schneller zum Ziel als mit einem 4 Wege Richtungsschalter da er die Bewegung in allen Diagonalen ermöglicht Horizontalschwenkung Im horizontalen Bereich ist mit diesem Scheinwerfer eine kontinuierliche Schwenkung von 360 Grad möglich Vertikalschwenkung Im vertikalen Bere...

Page 8: ...e Steuergerät wurde werkseitigfürdieKommunikationmitdemSuchscheinwerferinitialisiert Dieses Verfahren muss nicht durchgeführt werden es sei denn ein Steuergerät wird hinzugefügt oder ersetzt a Batteriestrom zum Suchscheinwerfer unter brechen b Stromzufuhr zum Übertragungsgerät trennen c Stromzufuhr zum Übertragungsgerät neu anschließen d Die Ein Austaste zusammen mit dem linken Richtungspfeil auf ...

Page 9: ...ettaglio è generalmente necessario il livello di un lux 200 000 1 LUX a raggio concentrato di 1452 piedi 443 m FUNZIONE E USO DEL PROIETTORE Unità di controllo a 8 vie L unità di controllo a 8 vie offre tempi più rapidi verso l obiettivo delle unità di controllo a 4 vie spostandosi in tutte le diagonali Campo d azione orizzontale Il campo d azione orizzontale di questa luce è 360 gradi continui Ca...

Page 10: ...unghezza totale del circuito dalla fonte di energia al prodotto e di nuovo alla messa a terra Le dimensioni dei fili elencate sono in calibro AWG e in millimetri metrici PROCEDURA DEL MODO DI ADATTAMENTO Nota l unità di controllo inclusa con questo prodotto è stata inizializzata alla fabbrica per comunicare con il proiettore Non è necessario eseguire questa procedura a meno che venga aggiunta o so...

Page 11: ...tailniveau te kunnen onderscheiden is meestal één lux noodzakelijk 200 000 Spot 1 LUX op 1452 ft 443 m afstand WERKING EN BEDIENING VAN HET ZOEKLICHT 8 weg controller Met de 8 weg controller kunnen doelen sneller worden verlicht dan met 4 weg controllers omdat over alle diagonalen wordt bewogen Horizontaal bereik Het horizontale bereik voor dit zoeklicht is continu 360 graden Verticaal bereik Het ...

Page 12: ... De kabeldiktes zijn aangegeven in AWG en in millimeter INLEERPROCEDURE Opm de bij dit product geleverde controller werd in de fabriek geïnitialiseerd om te kunnen communiceren met het zoeklicht Deze procedure hoeft alleen te worden uitgevoerd als u een controller toevoegt of vervangt a Schakel de accustroom naar het zoeklicht uit b Schakel de stroom naar de zender uit c Schakel de stroom naar de ...

Page 13: ...00 000 1 LUX vid 1452 ft 443 m sökarlampa STRÅLKASTARENS FUNKTIONER OCH DRIFT 8 vägs styrenhet 8 vägs styrenheten ger kortare tid till målet än 4 vägs styrenheter genom att röra sig över alla diagonaler Horisontellt område Det horisontella området för denna lampa är ca 360 grader Vertikalt område Denna strålkastares vertikala område är 27 grader Nio från mittlinjen till helt upp och 18 från mittli...

Page 14: ...l jord Ledningsstorlekarna listas som AWG mått och i millimeter INLÄRNINGSLÄGE OBS Styrenhetensominkluderadesmeddennaproduktinitialiserades på fabriken för att kommunicera med strålkastaren Det är inte nöd vändigt att utföra denna rutin utom när du lägger till eller byter styrenhet a Koppla från batteriet från strålkastaren b Koppla strömmen från sändaren c Koppla strömmen igen till sändaren d Hål...

Page 15: ...de un lux 200 000 Haz concentrado de 1 LUX a 1452 pies 443 m FUNCIONES Y OPERACIÓN DEL PROYECTOR DE BÚSQUEDA Controlador de 8 vías El controlador de 8 vías permite orientar el proyector más rápidamente que los controladores de 4 vías al moverse a través de todas las diagonales Alcance horizontal El alcance horizontal de esta luz es de 360 grados continuos Alcance vertical El alcance vertical de es...

Page 16: ...ducto y de retorno a tierra Los tamaños de cable indicados están en calibres AWG y milímetros PROCEDIMIENTO DEL MODO DE APRENDIZAJE Nota El controlador incluido con este producto se inicializó en fábrica para comunicarse con el proyector de búsqueda No es necesario realizar este procedimiento a menos que se agregue o reemplace un controlador a Desconecte la alimentación de batería del proyector de...

Page 17: ...t de terminer son installation Conserver ce produit hors de portée des enfants MISE EN GARDE Risque de brûlure Laisser le projecteur refroidir avant de le toucher DOMMAGE ET MISE AU REBUT Ne pas utiliser ce projecteur si le verre extérieur est égratigné ou cassé Retourner un projecteur endommagé dans un emballage clos à ITT à des fins d évaluation et de réparation ou de mise au rebut éventuelle WA...

Reviews: