background image

- 1 - 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Automatik-Ladegerät PL-C004P 

 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Das Produkt ist für das Aufladen und die Pflege von 6 V- und 12 V-Blei-Säure-Akkus geeignet. 

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. 

verbunden. 

 

LIEFERUMFANG 

• 

Ladegerät 

•  3 verschiedene Anschlussadapter 

•  Bedienungsanleitung 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die 

durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen 

wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 

verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. 

 

Allgemein 

 

• 

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

•  Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 220 – 240 V AC/50/60 Hz betrieben werden.  

 

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.  

 

  Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr! 

 

•  Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 6 V- bzw. 12 V-Blei-Akkus geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder Batterien 

aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! 

 

•  Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur original Ersatzteile 

verwendet werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen! 

 

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.  Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! 

 

  Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es 

umweltgerecht. 

 

Betrieb 

 

• 

Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 

40°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 80% rel. Luftfeuchte. 

 

•  Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen. Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Gasen betrieben werden.  

 

•  Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab.  

 

  Laden Sie Bleiakkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. Beim Laden von Bleiakkus können explosive Gase entstehen!  

 

  Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie nicht während dem Umgang mit Ladegerät und Akku! Es besteht Explosionsgefahr! 

 

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies kann 

nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! 

 

Akkuhinweise 

 

• 

Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.  

 

•  Trennen Sie den aufzuladenden Akku vor dem Anschluss an das Ladegerät von allen Verbrauchern und Kabeln (zuerst alle Verbraucher ausschalten!). Trennen Sie immer 

zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach den Pluspol. 

 

  Vor dem Anschluss des Akkus an den/die Verbraucher ist das Ladegerät vom Akku zu trennen. 

 

  Beim Anklemmen oder Abklemmen des Akkus können Funken entstehen. Achten Sie deshalb auf eine ausreichende Belüftung! 

 

•  Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität (rote Klemme  = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-). 

 

•  Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie Bleiakkus niemals! Waschen 

Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie dieses sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! 

Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf! 

 

•  Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explosionsgefahr!  

 

LED-BESCHREIBUNG/FUNKTIONSÜBERSICHT 

 

  

Wintermodus (14,7 V) 

  

Sommermodus (14,4 V) 

  Motorradmodus (7,2 V/1 A) 

  Motorradmodus (14,4 V/1 A) 

5    

 

Verpolte Anschlusskabel 

 

Kurzschluss des Anschlusskabels (LED blinkt) bzw. Batterie defekt  

                   (LED leuchtet) 

 

Ladestatus-Anzeige (bis 50%) 

 

Ladestatus-Anzeige (bis 75%) 

9   

 

Ladestatus-Anzeige (blinkt bis 100% und leuchtet bei vollem Akku) 

10 POWER   Betriebsanzeige 

11 

 

MODE-Taste 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PL-C004P

Page 1: ...gebungstemperaturen ber 40 C brennbare Gase L sungsmittel D mpfe Staub sowie Luftfeuchtigkeit ber 80 rel Luftfeuchte Betreiben Sie das Ladeger t nicht im Innenraum von Fahrzeugen Das Ladeger t darf au...

Page 2: ...Akkuherstellers bei einer Au entemperatur von ber 10 C Nach dem Anschlie en des Ladeger tes an das Stromnetz ist der Sommermodus automatisch voreingestellt Ansonsten dr cken Sie die MODE Taste 11 so...

Page 3: ...Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronisc...

Page 4: ...ust and relative humidity in excess of 80 Never operate the charger in the passenger compartment of vehicles The charger may not be operated in the presence of flammable materials or gases Ensure prop...

Page 5: ...anufacturer of the rechargeable battery at outside temperatures above 10 C After connecting the charger to the mains supply the summer mode is automatically preset Otherwise press the MODE button 11 a...

Page 6: ...y Environmental protection note At the end of its useful life this product must not be disposed of together with normal household waste but has to be dropped off at a collection centre for the recycli...

Page 7: ...de gaz combustibles de solvants de vapeurs de poussi res et si l humidit relative de l air est sup rieure 80 Ne mettez pas le chargeur en service l int rieur de v hicules Le chargeur ne doit pas tre u...

Page 8: ...rgement des batteries de 12 V partir de 14 Ah veuillez tenir compte des indications du fabricant de la batterie une temp rature ambiante sup rieure 10 C Lorsque le chargeur est connect au secteur le m...

Page 9: ...protection de l environnement Lorsqu il est usag ce produit ne doit pas tre jet parmi les ordures m nag res ordinaires Il doit tre d pos dans un point de collecte destin au recyclage des appareils lec...

Page 10: ...re gassen oplosmiddelen dampen stof en een relatieve luchtvochtigheid van meer dan 80 Gebruik de acculader niet binnen in voertuigen De acculader mag ook niet in de buurt van ontvlambare materialen of...

Page 11: ...kening met de informatie van de accufabrikant bij een buitentemperatuur van meer dan 10 C Na het verbinden van de acculader met het elektriciteitsnet kiest het toestel automatisch de zomermodus Anders...

Page 12: ...in verband met milieubescherming Dit toestel mag aan het eind van zijn levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektri...

Reviews: