background image

Affichage de l’état de charge  

 

1

2

3

 

 
1.

 

Accu es vide, si la LED ‚1‘rouge clignote  

2.

 

Toutes les LED ‚2‘(rouge, jaune, vert) 
s’allument à la fin de la charge 

3.

 

La LED‚3’ verte s’allume

 

en continu lorsque 

l‘accu est pleine. 

 

 
Remarques importantes pour l’utilisation d’accumulateurs gel-plomb ! 
Cette  lampe  de  travail  comporte  un  accu  gel-plomb.  Les  accus  gel-plomb  défectueux  doivent 
être jetés dans les déchets spéciaux. 

 

Avant la première utilisation, mettre en charge pendant env. 24 heures. 

 

L’accu au gel de plomb durent plus longtemps si elles sont rangées chargées. Rebranchez la 
lampe de travail après utilisation sur le chargeur. La lampe de travail peut rester en permanence 
branchée sur le chargeur. Le processus de charge électronique assure des conditions de charge 
optimales. De ce fait, l’accu ne risque pas d’être trop chargé. 

 

Fonction éclairage de secours :  

En cas de panne de courant, la lampe de travail s’allume automatiquement. Procédez alors de la 
manière suivante.  
1.

 

Allumez la lampe de travail 

2.

 

Réglez le niveau de puissance  

3.

 

Branchez le chargeur sur le support du chargeur  

4.

 

Branchez le chargeur sur une prise de courant de 230 V – la lampe s’éteint 

Simulation fonction éclairage de secours : 

Débranchez le chargeur de la prise de courant de 230 V – 

la lampe de travail s’allume automatiquement.

 

 

Protection électronique contre la décharge profonde :

 Cette lampe de travail est équipement avec

 

protection électronique contre la décharge profonde. Ce qui prolonge la durée de vie l’accu et contribue 
à la protection de l’environnement. 
 

Accu : 

L’accu gel-plomb de la lampe de travail peut être chargé 300 à 400 fois environ. Pour un 

remplacement, utiliser impérativement un accu de même type. 

 

Charger l‘accumulateur : 
À l’aide du support mural : 

1.

 

Connecter le bloc d’alimentation de 230 V au support de charge. 

2.

 

Connecter le bloc d’alimentation de 230 V à une prise de 230 V. 

3.

 

Glisser la lampe dans le support de charge. 

 

À l’aide de la douille de charge de 12 V de la lampe : 

1.

 

Connecter le câble de charge de 12 V à la douille située sur la lampe de travail. 

2.

 

Connecter le câble de charge de 12 V à une prise de 12 V. 

 

 

 

 
Caractéristiques techniques 

 

LED 3 W : 240 mc  

 

Température de couleur : 5300 K (blanc froid) 

 

3 niveaux de puissance  

 

Portée d’éclairage :  

Niveau de puissance 1 : env. 300 m 
Niveau de puissance 2 : env. 210 m 
Niveau de puissance 3 : env. 90 m 

 

Fonction clignotant 

 

Durée d’éclairage : Niveau de puissance 1 : 20 h / Niveau de puissance 2 : 25 h / Niveau de 

puissance 3 : 30 h 

 

Fonction éclairage de secours 

 

Accu : 6 V 4,5 Ah 

 

Bloc d’alimentation 9 V 500 mAh 

 

Adaptateur de charge 12 V 

 

Témoin de contrôle de charge 

 

Dimensions (L x l x H) : 125 x 75 x 300 mm (sans chargeur) 

 

Poids : 1580 g (sans chargeur) 

 

 

 

Remarque concernant la protection de l’environnement 

Lorsqu’il est usagé, ce produit ne peut pas être jeté parmi les ordures ménagères 
ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des 
appareils électriques et électroniques. C’est ce qu’indique le symbole apposé sur le 
produit, la notice d’utilisation ou l’emballage. 
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Par le recyclage et la 
réutilisation des matières ou d’autres formes de valorisation des anciens appareils, 
vous prenez part activement à la protection de notre environnement. 
Renseignez-vous  auprès  de  votre  mairie  pour  connaître  les  points  de  collecte  ou 
déchetteries appropriés. 

 

Sous réserve de modifications techniques. Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d’erreurs 

d’impression. V1_02/2014 

IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, 92242 Hirschau 

Tél. : 09622 – 71991 0 ; Fax : 09622 – 71991 20 ; www.ivt-hirschau.de ; [email protected]

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for PL-850-3W

Page 1: ...ial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingungen sind Umgebungstemperaturen über 50 C brennbare Gase Lösungsmittel Dämpfe Staub Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb ...

Page 2: ...aden des Akkus Über die Wandhalterung 1 Verbinden Sie das 230 V Netzteil mit der Ladehalterung 2 Verbinden Sie das 230 V Netzteil mit einer 230 V Steckdose 3 Schieben Sie die Arbeitslampe in die Ladehalterung Über die 12 V Ladebuchse der Lampe 1 Verbinden Sie das 12 V Ladekabel mit der Ladebuchse an der Arbeitslampe 2 Verbinden Sie das12 V Ladekabel mit einer 12 V Steckdose Technische Daten Luxeon...

Page 3: ...is may become a dangerous toy for children The product shall not be operated under adverse circumstances such as Temperatures above 50 C inflammable gas solvents vapors dust humidity over 80 rel or water If there can be assumed that operation of the unit under safe circumstances is no longer possible unplug the unit immediately and make sure that it not put into operation inadvertently Operating t...

Page 4: ...ame type Charging the battery By wall charging base 1 Connect the 230 V power supply with the charging base 2 Connect the 230 V power supply with a 230 V mains socket 3 Slide the work lamp into the charger By 12 V charging socket on the lamp 1 Connect the 12 V charging cable with the charging socket on the work lamp 2 Connect the 12 V charging cable with a 12 V supply socket Technical specificatio...

Page 5: ...urveillance il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants Evitez à tout prix l utilisation de l appareil dans certaines conditions d environnantes supérieures à 50 C gaz inflammables dissolvants vapeurs poussière humidité atmosphérique supérieure à 80 ainsi que l humidité en général Si vous supposez qu un fonctionnement sûr n est plus certain mettez alors immédiate ment l appareil hor...

Page 6: ...ide du support mural 1 Connecter le bloc d alimentation de 230 V au support de charge 2 Connecter le bloc d alimentation de 230 V à une prise de 230 V 3 Glisser la lampe dans le support de charge À l aide de la douille de charge de 12 V de la lampe 1 Connecter le câble de charge de 12 V à la douille située sur la lampe de travail 2 Connecter le câble de charge de 12 V à une prise de 12 V Caractéri...

Page 7: ...et rondslingeren Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Gebruik onder ongunstige omgevingscondities zeer beslist vermijden Ongunstige omgevingscondities zijn Omgevingstemperaturen boven 50 C brandbare gassen oplosmiddelen dampen stof Wanneer aannemelijk is dat gevaarvrij gebruik niet langer mogelijk is het apparaat onmiddellijk buiten bedrijf stellen en tegen abusievelijk gebruik beveilig...

Page 8: ...uiken Opladen van de accu Via de wandhouder 1 Verbind de 230 V netvoeding met de lader houder 2 Verbind de 230 V netvoeding met een stopcontact van 230 V 3 Schuif de werklamp in de lader houder Via de 12 V oplaadaansluiting van de lamp 1 Verbind het 12 V oplaadsnoer met de oplaadaansluiting van de werklamp 2 Verbind het 12 V oplaadsnoer met een 12 V stopcontact Technische gegevens 3 W led 240 lm K...

Page 9: ......

Reviews: