background image

 

DESCRIPTION OF LED  

 

 

1

 

Winter mode  

 

 

2

 

Summer mode   

3

 

6V Motorbike mode 

 

 

4

 

12V Motorbike mode  

 

 

5

 

Operating display 

6

 

Connection cable with reverse polarity 

7

 

battery defective /  
Short circuit of connection cable  

8

 

Charging status display 

9

 

Mode selction 

 

   

DESCRIPTION OF OPERATING MODES 

 

Winter mode  

The winter mode is suitable for charging rechargeable 12V batteries from 14Ah (please observe the information of the 
manufacturer of the battery) at outside temperatures below 10°C. Continue to press the MODE button (9) until LED (1) 
flashes. After approx. 2 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts. The charging current is 4.5A. 
The final charge voltage is 14.7V. The charging status is indicated by LEDs (8). If all LEDs are constantly on, the battery is full.  

You may always use this mode also for rechargeable batteries which in accordance with the technical 
specifications of the manufacturer are suitable for higher final charging voltage. For this purpose please 
observe the charging instructions of the manufacturer of the rechargeable battery. 

 

Summer mode  

The summer mode is suitable for charging rechargeable 12V batteries from 14Ah (please observe the information of the 
manufacturer of the battery) at outside temperatures above 10°C. After connecting the charger to the power supply, the 
summer mode is automatically preset. Otherwise continue to press the MODE button (9) until LED (2) flashes. After approx. 
2 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts. The charging current is 4.5A. The final charge voltage 
is 14.4V. The charging status is indicated by LEDs (8). If all LEDs are constantly on, the battery is full. 

 

 

Motorbike mode 6V

  

The motorbike mode 6V is suitable for charging smaller rechargeable 6V batteries below 14Ah (please observe the 
information of the manufacturer of the rechargeable battery). Continue to press the MODE button (9) until LED (3) flashes. 
After approx. 2 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts. The charging current is 1.0A .The final 
charge voltage is 7.2V. The charging status is indicated by LEDs (8). If all LEDs are constantly on, the battery is full.

 

 

Motorbike mode 12V 

 

The motorbike mode 12V is suitable for charging smaller rechargeable 12V batteries below 14Ah (please observe the 
information of the manufacturer of the battery). Continue to press the MODE button (9) until LED (4) flashes. After approx. 
2 seconds the LED is constantly on and the charging procedure starts. The charging current is 1.0A. The final charge voltage 
is 14.4V. The charging status is indicated by LEDs (8). If all LEDs are constantly on, the rechargeable battery is full.

 

 

Regeneration mode

 

If a deep discharged rechargeable battery is connected to the charger, the regeneration mode is the first mode to start. 
Low charging currents are used to try and bring the deep discharged rechargeable battery to a normal battery voltage 
again. When the battery reaches a normal voltage, the charger will continue charging using the regular process.

 

 

Defective rechargeable batteries

 

The charger recognises defective rechargeable batteries automatically. In this case the selected charging programme will 
not be started. LED (7) is on. 

 

Protection against short circuits and reverse polarity

 

The charger recognises a short circuit or a battery which has been connected with wrong polarity automatically. In this case 
the selected charging programme will not be started. LED (6) is on. 

 

The charger has an Auto-Memory-Function, so the device will return to last selected mode automatically after 
power is restarted.

 

  1       

 

 

2        3        4        5 

  6       

 

 

7                  8                      9        

Summary of Contents for 911007

Page 1: ...Automatik Ladeger t PL C004P Art Nr 911007 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 9 NOTICE D UTILISATION 10 13 BEDIENINGSHANDLEIDING 14 17...

Page 2: ...ringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Betrieb Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingu...

Page 3: ...kku voll Motorradmodus 6 V Der Motorradmodus 6V eignet sich zum Laden von kleinen 6 V Akkus unter 14 Ah bitte beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers Dr cken Sie die MODE Taste 9 so oft bis LED 3...

Page 4: ...t das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 100 240 V AC 50 60 Hz an Stecken Sie den passenden Anschlussadapter auf das Ladekabel des Ger tes Anschlie end k nnen Sie zwischen den verschiedenen Funktio...

Page 5: ...Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind ge...

Page 6: ...compatible manner Operation The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient temperature...

Page 7: ...de 6V is suitable for charging smaller rechargeable 6V batteries below 14Ah please observe the information of the manufacturer of the rechargeable battery Continue to press the MODE button 9 until LED...

Page 8: ...r supply 100 240V AC at 50 60 Hz Please connect the proper connection adapter with the charging cable of the device Then you may select from various functions by activating the MODE button 9 Please st...

Page 9: ...but has to be dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices This is indicated by the symbol on the product on the instruction manual or on the packaging Th...

Page 10: ...ecyclage des d chets Fonctionnement Evitez imp rativement d utiliser l appareil dans des conditions environnementales d favorables Des conditions environnementales d favorables c est dire si la temp r...

Page 11: ...LED mettent une lumi re constante la batterie est compl tement recharg e Mode moto de 6V Le mode moto de 6V est adapt au chargement de batteries plus petites d une capacit inf rieure 14Ah veuillez te...

Page 12: ...s Connectez d abord le chargeur au secteur 100 240 V AC 50 60 Hz Glissez l adaptateur appropri sur le c ble de recharge de l appareil Vous pouvez s lectionner diff rentes fonctions en appuyant sur la...

Page 13: ...oint de collecte destin au recyclage des appareils lectriques et lectroniques C est ce qu indique le symbole appos sur le produit la notice d utilisation ou l emballage Les mat riaux sont recyclables...

Page 14: ...oestel naar een reparatiewerkplaats of dank het op een milieuvriendelijke wijze af Gebruik Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval worden vermeden Ongunstige omgevingsvoorwaard...

Page 15: ...le leds constant branden is de accu volledig opgeladen Motorfiets modus 6 V De motorfiets modus is geschikt voor het opladen van kleine 6 V accu s met een capaciteit van minder dan 14 Ah houd a u b re...

Page 16: ...schadigd worden Steek eerst de stekker van de acculader in een stopcontact 100 240 V AC 50 60 Hz Steek de passende aansluitadapter op de oplaadkabel van het toestel Vervolgens kunt u kiezen tussen de...

Page 17: ...n meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven Het symbool op het toestel de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst daarop...

Page 18: ...18 NOTIZEN...

Page 19: ...19 NOTES...

Reviews: