background image

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

    

 

Automatik-Ladegerät PL-C004P

 

 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Das Produkt ist für das Aufladen und die Pflege von 6 V und 12 V Bleiakkus geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor 
beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, 
elektrischer Schlag etc. verbunden. 

 

LIEFERUMFANG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ladegerät 

 

3 verschiedene Anschlussadapter 

 

Bedienungsanleitung 

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. 
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die 
Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch 
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine 
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. 

 

Allgemein

 

 

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen  
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100 – 240 V AC bei 50/60 Hz betrieben werden.  

 

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.  

 

Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden,  
an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr! 

 

Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 6 V bzw. 12 V Bleiakkus geeignet. Versuchen Sie niemals,  
andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! 

 

Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. 
Zur Reparatur dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden.  
Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen! 

 

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! 

 

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine 
Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht. 

 

Betrieb

 

 

Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden.

  

Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 40°C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie 
Luftfeuchtigkeit über 80% rel. Luftfeuchte. 

 

Betreiben Sie das Ladegerät nicht im Innenraum von Fahrzeugen.  
Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Gasen betrieben werden.  

 

Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät niemals ab.  

 

Laden Sie Bleiakkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen.  
Beim Laden von Bleiakkus können explosive Gase entstehen!  

 

Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie nicht während dem Umgang mit Ladegerät 
und Akku! Es besteht Explosionsgefahr! 

 

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei 
entsteht Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines 
lebensgefährlichen elektrischen Schlages! 

 

 

Akkuhinweise

 

 

Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.  

 

Trennen Sie den aufzuladenden Akku vor dem Anschluss an das Ladegerät von allen Verbrauchern und Kabeln  
(zuerst alle Verbraucher ausschalten!).  

 

Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach den Pluspol. 

 

Vor dem Anschluss des Akkus an den/die Verbraucher ist das Ladegerät vom Akku zu trennen. 

 

Beim Anklemmen oder Abklemmen des Akkus können Funken entstehen.  
Achten Sie deshalb auf eine ausreichende Belüftung! 

 

Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität  
(rote Klemme  = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-). 

 

Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen 
Sie Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen 
Sie dieses sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf! 

 

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explosionsgefahr

!  

 

Summary of Contents for 911007

Page 1: ...Automatik Ladeger t PL C004P Art Nr 911007 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 5 OPERATING INSTRUCTIONS 6 9 NOTICE D UTILISATION 10 13 BEDIENINGSHANDLEIDING 14 17...

Page 2: ...ringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Betrieb Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedingu...

Page 3: ...kku voll Motorradmodus 6 V Der Motorradmodus 6V eignet sich zum Laden von kleinen 6 V Akkus unter 14 Ah bitte beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers Dr cken Sie die MODE Taste 9 so oft bis LED 3...

Page 4: ...t das Ladeger t an das Stromversorgungsnetz 100 240 V AC 50 60 Hz an Stecken Sie den passenden Anschlussadapter auf das Ladekabel des Ger tes Anschlie end k nnen Sie zwischen den verschiedenen Funktio...

Page 5: ...Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind ge...

Page 6: ...compatible manner Operation The use of the product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient temperature...

Page 7: ...de 6V is suitable for charging smaller rechargeable 6V batteries below 14Ah please observe the information of the manufacturer of the rechargeable battery Continue to press the MODE button 9 until LED...

Page 8: ...r supply 100 240V AC at 50 60 Hz Please connect the proper connection adapter with the charging cable of the device Then you may select from various functions by activating the MODE button 9 Please st...

Page 9: ...but has to be dropped off at a collection centre for the recycling of electrical and electronic devices This is indicated by the symbol on the product on the instruction manual or on the packaging Th...

Page 10: ...ecyclage des d chets Fonctionnement Evitez imp rativement d utiliser l appareil dans des conditions environnementales d favorables Des conditions environnementales d favorables c est dire si la temp r...

Page 11: ...LED mettent une lumi re constante la batterie est compl tement recharg e Mode moto de 6V Le mode moto de 6V est adapt au chargement de batteries plus petites d une capacit inf rieure 14Ah veuillez te...

Page 12: ...s Connectez d abord le chargeur au secteur 100 240 V AC 50 60 Hz Glissez l adaptateur appropri sur le c ble de recharge de l appareil Vous pouvez s lectionner diff rentes fonctions en appuyant sur la...

Page 13: ...oint de collecte destin au recyclage des appareils lectriques et lectroniques C est ce qu indique le symbole appos sur le produit la notice d utilisation ou l emballage Les mat riaux sont recyclables...

Page 14: ...oestel naar een reparatiewerkplaats of dank het op een milieuvriendelijke wijze af Gebruik Gebruik onder ongunstige omgevingsvoorwaarden moet in elk geval worden vermeden Ongunstige omgevingsvoorwaard...

Page 15: ...le leds constant branden is de accu volledig opgeladen Motorfiets modus 6 V De motorfiets modus is geschikt voor het opladen van kleine 6 V accu s met een capaciteit van minder dan 14 Ah houd a u b re...

Page 16: ...schadigd worden Steek eerst de stekker van de acculader in een stopcontact 100 240 V AC 50 60 Hz Steek de passende aansluitadapter op de oplaadkabel van het toestel Vervolgens kunt u kiezen tussen de...

Page 17: ...n meegegeven maar moet op een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven Het symbool op het toestel de gebruiksaanwijzing of de verpakking wijst daarop...

Page 18: ...18 NOTIZEN...

Page 19: ...19 NOTES...

Reviews: