background image

Bomba para sistema 

automático de agua

PRECAUCIÓN

 No apta para servicio continuo, 

sólo para uso intermitente. 

Instalación/Montaje 

PRECAUCIÓN

 

Notas acerca de la instalación: Para evitar el riesgo 

de incendio. Asegúrese de que el área donde se instala la bomba 

esté aislada del gas, tanques de combustible, conductos de 

cableado eléctrico o sustancias inflamables. Si no se respeta esta 

precaución, pueden causarse lesiones o la muerte.
1:  Seleccione la ubicación de la 

bomba. La bomba debe 

insta  larse en un área seca y 

ventilada. 

2:  Conecte las conexiones provistas 

con la bomba a las tuberías 

de la embarcación. Utilice una 

manguera flexible de ½” (13 

mm) de D.I. (preferentemente 

trenzada o reforzada) para 

reducir las vibraciones a través del 

sistema de tuberías (Figura 1). Utilice 

abrazaderas en los conectores acanalados 

para manguera. 

 

Importante:

 Instale un filtro en la entrada de la 

bomba para proteger las válvulas contra los desechos.                      

3:  Fije la bomba a una superficie plana. Si el montaje es vertical; 

instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo (Figura 2). No 

apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de 

goma absorban las vibraciones.

4:  Instale las conexiones de entrada (A) y de descarga (B).  Empuje 

firmemente las grapas laterales (C) hacia adelante para bloquear 

las conexiones en su lugar. - Figura 3 

Horizontal

Vertical

NOTE:

 Do Not Submerge

Figura 2. 

Figura 1.

Figura 4.

Tanque  

de agua

Entrada de agua 

del suministro 

público

Calentador  

de agua

Válvula  

de retención

Válvula de autollenado del 

tanque, conectar al tanque

Filtro  

Pumpgard

No conecte el 

autollenado a la 

tubería de succión de 

la bomba

Figura 3.

Filtro de entrada (A)

Descarga (B)

Horizontal

Vertical

NOTA: No sumergir

Summary of Contents for JABSCO V-FLO 5.0

Page 1: ...eboden met de beperkte Jabsco garantie van één zage ar Jabsco ett års begränsad garanti som vi kan n respaldados por la garantía limitada de Jabsco por a pedido INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL g Pump or motor bearing seized t The motors thermal protection will shut the pump down if the tempera ture gets too hot Wait for the pump to cool down and cycl...

Page 2: ... Water Inlet Water Heater Check Valve Autofill Tank Valve Plumb to Tank Pumpgard Strainer Do Not Plumb Autofill to Pump Suction Line Figure 3 Inlet Strainer A Discharge B PRECAUCIÓN SI NO ESTÁ FAMILIAR ELÉCTRICAS APLICABLES HAGA QUE CALIFICADO INSTALE LA UNIDAD PRECAUCIÓN Se provee información del cableado s Para más información consulte las di E 11 del ABYC Sistemas Eléctricos de Embarcaciones Ta...

Page 3: ...ase could get hot during extended operation Prolonged contact with skin may cause a burn CAUTION Install a strainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON NOTE Expect a 10 second delay for power up When water is free of air turn all faucets off beginn...

Page 4: ... pas raccorder l arrivée du remplissage automatique au tuyau d aspiration Figure 3 Crépine d aspiration A Évacuation B MISE EN GARDE SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D INSTALLER L UNITÉ MISE EN GARDE Les informations de câblage recommandé sont fournies à titre de référence Pour des informations exactes consulter les directives ABYC E 11...

Page 5: ...ansaugleitung anschließen Abbildung 3 Einlasssieb A Auslass B VORSICHT WENN DEM KUNDEN DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN NICHT BEKANNT SIND MUSS DAS GERÄT VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN VORSICHT Die angegebenen Verdrahtungsempfehlungen sind als Richtschnur zu verstehen Die genauen Informationen sind den Vorschriften gemäß ABYC E 11 sowie für bordmontierte AC und D...

Page 6: ...pgard Non collegare il tubo di riempimento automatico alla linea di aspirazione della pompa Figura 3 Filtro in entrata A Scarico B ATTENZIONE SE NON SI È CONOSCENZA DEGLI STANDARD ELETTRICI DEL CASO FARE ESEGUIRE L INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO ATTENZIONE Le informazioni sul cablaggio consigliato sono fornite come riferimento Per le informazioni corrette consultare le lin...

Page 7: ...ng niet aan de aanzuigleiding van de pomp Figuur 3 Inlaatzeef A Afvoer B VOORZICHTIG LAAT HET PRODUCT DOOR EEN ERKENDE ELEKTROMONTEUR INSTALLEREN ALS U NIET VERTROUWD BENT MET DE VAN TOEPASSING ZIJNDE ELEKTRISCHE NORMEN VOORZICHTIG De voorgestelde bedrading is uitsluitend bedoeld ter referentie Raadpleeg voor de juiste informatie de richtlijnen ABYC E 11 AC en DC Elektrische systemen op boten Bedr...

Page 8: ...lut inte Autofill till pumpens sugledning Figur 3 Intagssil A Utlopp B VARFÖRSIKTIG OM DU INTE HAR ERFARENHET MED TILLÄMPLIGA ELSTANDARDER SKA DU LÅTA EN KVALIFICERADE ELEKTRIKER INSTALLERA ENHETEN VARFÖRSIKTIG Informationen om rekommenderad ledningsdragning ges som referens För information se referens ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines riktlinjer för växel och likströmsels...

Page 9: ... tuberías Figura 1 Utilice abrazaderas en los conectores acanalados para manguera Importante Instale un filtro en la entrada de la bomba para proteger las válvulas contra los desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibrac...

Page 10: ...Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en Embarcaciones Tabla de tamaños de cables Longitud total del cable pies metros Voltaje de 0 20 pies 20 35 pies 35 55 pies la bomba 0 6 m 6 9 m 9 12 m 12 VCC Nº14 AWG Nº12 AWG Nº10 AWG 2 5 mm2 4 mm2 6 mm2 24 VCC Nº16 AWG Nº14 AWG Nº12 AWG 1 5 mm2 2 5 mm2 4 mm PRECAUCIÓN La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El...

Page 11: ...thru 4 9 8 6 3 5 Model Voltage Max Amp Draw Fuse Breaker Flow GPM lpm Running Pressure Switch Cut off Pressure BAR 42755 0092 12V dc 12A 15A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 42755 0094 24V dc 6A 10A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 Parts List Figure 5 Bridge Back of Switch Fuse KEY Description QTY Kit no 1 Upper Housing 1 18910 4060 2 Valve Kit 1 18911 7030 3 Diaphragm Kit 1 18912 3040 4 Lower Housing Kit 1 18915 9002 ...

Page 12: ...la valvola di svuotamento della tanica Per svuotare la tanica si può usare la pompa aprendo tutti i rubinetti del sistema Lasciare in funzione la pompa fino a quando la tanica è vuota Non far funzionare la pompa più di 15 minuti di seguito 2 Aprire tutti i rubinetti ed espellere l acqua dal sistema idraulico Spegnere la pompa Verificare che tutta l acqua sia svuotata dalle linee di scarico 3 Rimuo...

Page 13: ...Am Einfüllstutzen des co si possono usare prodotti antigelo non per l inverno vedere le istruzioni del per autoveicoli Queste soluzioni sono aprendo tutti i rubinetti del sistema tata dalle linee di scarico rimanente dalla testa della pompa po che il sistema idraulico è vuoto o Annotare sul riempitore della tanica che g antivriesmiddel voor drinkwater is atuurfabrikant voor specifieke werkwijzen t...

Reviews: