background image

Pompe à système 

d’eau automatique

MISE EN GARDE

 

Ne se prête pas à une utilisation continue. 

Seulement prévu pour une utilisation intermittente.

 

Installation/Fixation 

MISE EN GARDE

 

Remarques sur l’installation : Afin d’éviter les risques 

d’incendie, veillez à ce que la zone d’installation de la pompe soit à 

l’écart de gaz, réservoirs de carburant, rouleaux de câblage électrique 

ou autres substances inflammables, faute de quoi il pourrait en 

résulter des blessures ou la mort.
1 : Sélectionner l’emplacement de 

la pompe. La pompe doit être 

installée dans un endroit sec, 

bien ventilé. 

2 : Connecter les raccords fournis 

avec la pompe à la plomberie du 

bateau. Utiliser un tuyau souple 

de diamètre interne 13 mm (de 

préférence tressé ou renforcé) 

afin de réduire les vibrations au 

niveau de la plomberie (Figure 1). 

Utiliser des colliers de serrage sur les 

connecteurs encliquetables à embout 

cannelé. 

 

Important :

 Installer une crépine d’aspiration pour 

protéger les vannes contre les débris.                      

3 : Fixer la pompe sur une surface plane. En cas d’installation 

verticale, procéder à l’installation avec la tête de pompe orientée 

vers le bas (Figure 2). Ne pas trop serrer les vis pour permettre aux 

montants en caoutchouc d’absorber les vibrations.

4 : Installer les embouts d’arrivée (A) et de sortie (B). Pousser 

fermement les clips coulissants (C) vers l’avant pour bloquer les 

embouts. – Figure 3 

Horizontal

Vertical

NOTE:

 Do Not Submerge

Figure 2. 

Figure 1.

Figure 4.

Réservoir  

d’eau

Arrivée  

d’eau de ville

Chauffe-eau

Clapet 

anti-retour

Vanne du réservoir de remplissage 

automatique, raccorder au réservoir

Crépine 

Pumpgard

Ne pas raccorder 

l’arrivée du  

remplissage 

automatique au tuyau 

d’aspiration

Figure 3.

Crépine 

d’aspiration (A)

Évacuation (B)

MISE EN GARDE

 

SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES 

ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN 

QUALIFIÉ D’INSTALLER L’UNITÉ.

MISE EN GARDE

 

  

Les informations de câblage recommandé sont fournies à titre de 

référence. Pour des informations exactes, consulter les directives 

« ABYC E-11, AC et DC Electrical Systems on Boats ».  

Tableau de données électriques

 

 Longueur totale de fil – pieds (mètres)
  Tension 

0 - 20 pieds 

20 - 35 pieds  35 - 55 pieds

 de pompe 

(0 - 6 m) 

(6 - 9 m) 

(9 - 12 m)

  12 VDC 

#14 AWG 

#12 AWG 

#10 AWG

 

 

(2,5 mm

2

(4 mm

2

(6 mm

2

)

  24 VDC 

#16 AWG 

#14 AWG 

#12 AWG

 

 

(1,5 mm

2

(2,5 mm

2

(4 mm)

MISE EN GARDE

 

Le boîtier du moteur peut chauffer s’il fonctionne 

pendant de longues périodes. Un contact prolongé avec le boîtier 

peut donc entraîner des brûlures. 

MISE EN GARDE

 

Installer une crépine dans un endroit accessible (pour 

inspection et nettoyage) entre le réservoir et l’arrivée de la pompe 

afin de protéger les vannes contre les débris.

Fonctionnement 

•  Remplir le réservoir d’eau
•  Ouvrir tous les robinets
•  Mettre l’interrupteur de la pompe sur « ON » 

N.B. : S’attendre à un délai de 10 secondes avant le démarrage.

•  Lorsque aucune bulle d’air ne s’échappe plus des canalisations, 

fermer tous les robinets en commençant par celui situé le plus près 

de la pompe (Figure 6)

Important :

 Ne pas laisser la pompe tourner plus de 15 minutes de 

suite.

Initial Start Up

Demand Off

Demand On

Démarrage initial

Demande Fermé

Demande Ouvert

Figure 6. 

 AVERTISSEMENT

Le câblage doit respecter les normes électriques en vigueur et com­

prendre un fusible ou un disjoncteur de taille adéquate. Tout câblage 

fautif pourrait occasionner un incendie entraînant blessure ou mort.

DANGER D’INCENDIE

Horizontale

Verticale

N.B. : Ne pas submerger

Summary of Contents for JABSCO V-FLO 5.0

Page 1: ...eboden met de beperkte Jabsco garantie van één zage ar Jabsco ett års begränsad garanti som vi kan n respaldados por la garantía limitada de Jabsco por a pedido INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL g Pump or motor bearing seized t The motors thermal protection will shut the pump down if the tempera ture gets too hot Wait for the pump to cool down and cycl...

Page 2: ... Water Inlet Water Heater Check Valve Autofill Tank Valve Plumb to Tank Pumpgard Strainer Do Not Plumb Autofill to Pump Suction Line Figure 3 Inlet Strainer A Discharge B PRECAUCIÓN SI NO ESTÁ FAMILIAR ELÉCTRICAS APLICABLES HAGA QUE CALIFICADO INSTALE LA UNIDAD PRECAUCIÓN Se provee información del cableado s Para más información consulte las di E 11 del ABYC Sistemas Eléctricos de Embarcaciones Ta...

Page 3: ...ase could get hot during extended operation Prolonged contact with skin may cause a burn CAUTION Install a strainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON NOTE Expect a 10 second delay for power up When water is free of air turn all faucets off beginn...

Page 4: ... pas raccorder l arrivée du remplissage automatique au tuyau d aspiration Figure 3 Crépine d aspiration A Évacuation B MISE EN GARDE SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D INSTALLER L UNITÉ MISE EN GARDE Les informations de câblage recommandé sont fournies à titre de référence Pour des informations exactes consulter les directives ABYC E 11...

Page 5: ...ansaugleitung anschließen Abbildung 3 Einlasssieb A Auslass B VORSICHT WENN DEM KUNDEN DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN NICHT BEKANNT SIND MUSS DAS GERÄT VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN VORSICHT Die angegebenen Verdrahtungsempfehlungen sind als Richtschnur zu verstehen Die genauen Informationen sind den Vorschriften gemäß ABYC E 11 sowie für bordmontierte AC und D...

Page 6: ...pgard Non collegare il tubo di riempimento automatico alla linea di aspirazione della pompa Figura 3 Filtro in entrata A Scarico B ATTENZIONE SE NON SI È CONOSCENZA DEGLI STANDARD ELETTRICI DEL CASO FARE ESEGUIRE L INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO ATTENZIONE Le informazioni sul cablaggio consigliato sono fornite come riferimento Per le informazioni corrette consultare le lin...

Page 7: ...ng niet aan de aanzuigleiding van de pomp Figuur 3 Inlaatzeef A Afvoer B VOORZICHTIG LAAT HET PRODUCT DOOR EEN ERKENDE ELEKTROMONTEUR INSTALLEREN ALS U NIET VERTROUWD BENT MET DE VAN TOEPASSING ZIJNDE ELEKTRISCHE NORMEN VOORZICHTIG De voorgestelde bedrading is uitsluitend bedoeld ter referentie Raadpleeg voor de juiste informatie de richtlijnen ABYC E 11 AC en DC Elektrische systemen op boten Bedr...

Page 8: ...lut inte Autofill till pumpens sugledning Figur 3 Intagssil A Utlopp B VARFÖRSIKTIG OM DU INTE HAR ERFARENHET MED TILLÄMPLIGA ELSTANDARDER SKA DU LÅTA EN KVALIFICERADE ELEKTRIKER INSTALLERA ENHETEN VARFÖRSIKTIG Informationen om rekommenderad ledningsdragning ges som referens För information se referens ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines riktlinjer för växel och likströmsels...

Page 9: ... tuberías Figura 1 Utilice abrazaderas en los conectores acanalados para manguera Importante Instale un filtro en la entrada de la bomba para proteger las válvulas contra los desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibrac...

Page 10: ...Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en Embarcaciones Tabla de tamaños de cables Longitud total del cable pies metros Voltaje de 0 20 pies 20 35 pies 35 55 pies la bomba 0 6 m 6 9 m 9 12 m 12 VCC Nº14 AWG Nº12 AWG Nº10 AWG 2 5 mm2 4 mm2 6 mm2 24 VCC Nº16 AWG Nº14 AWG Nº12 AWG 1 5 mm2 2 5 mm2 4 mm PRECAUCIÓN La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El...

Page 11: ...thru 4 9 8 6 3 5 Model Voltage Max Amp Draw Fuse Breaker Flow GPM lpm Running Pressure Switch Cut off Pressure BAR 42755 0092 12V dc 12A 15A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 42755 0094 24V dc 6A 10A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 Parts List Figure 5 Bridge Back of Switch Fuse KEY Description QTY Kit no 1 Upper Housing 1 18910 4060 2 Valve Kit 1 18911 7030 3 Diaphragm Kit 1 18912 3040 4 Lower Housing Kit 1 18915 9002 ...

Page 12: ...la valvola di svuotamento della tanica Per svuotare la tanica si può usare la pompa aprendo tutti i rubinetti del sistema Lasciare in funzione la pompa fino a quando la tanica è vuota Non far funzionare la pompa più di 15 minuti di seguito 2 Aprire tutti i rubinetti ed espellere l acqua dal sistema idraulico Spegnere la pompa Verificare che tutta l acqua sia svuotata dalle linee di scarico 3 Rimuo...

Page 13: ...Am Einfüllstutzen des co si possono usare prodotti antigelo non per l inverno vedere le istruzioni del per autoveicoli Queste soluzioni sono aprendo tutti i rubinetti del sistema tata dalle linee di scarico rimanente dalla testa della pompa po che il sistema idraulico è vuoto o Annotare sul riempitore della tanica che g antivriesmiddel voor drinkwater is atuurfabrikant voor specifieke werkwijzen t...

Reviews: