background image

Pompa automatica 

dell’impianto idrico

ATTENZIONE

 Non per funzionamento in continuo; 

solo per funzionamento intermittente 

Installazione/Montaggio 

ATTENZIONE

 

Note per l’installazione: per evitare il rischio 

d’incendio. Accertarsi che l’area dove la pompa viene installata sia 

isolata da gas, serbatoi del carburante, gruppi di cavi elettrici o 

sostanze infiammabili.  L’inosservanza di questa precauzione può 

causare lesioni o la morte.
1:  Scegliere la sede per la pompa. 

La pompa deve essere installata 

in un’area asciutta e ventilata. 

2:  Collegare i raccordi forniti con 

la pompa al sistema idraulico 

dell’imbarcazione. Usare un tubo 

flessibile con diametro interno 

di 13 mm (preferibilmente 

intrecciato o rinforzato) per 

ridurre le vibrazioni nel sistema 

idraulico (Figura 1). Usare morsetti 

per tubo flessibile sui contatti sui 

connettori del giunto a gomito. 

 

Importante:

 installare il filtro in entrata della 

pompa per proteggere le valvole dai detriti.                      

3:  Fissare la pompa su una superficie piatta. Se l’installazione è 

verticale: installare con la testa della pompa rivolta in basso 

(Figura 2). Non stringere eccessivamente le viti per evitare che i 

supporti di gomma non assorbano le vibrazioni.

4:  Installare i raccordi di entrata (A) e di scarico (B). Spingere 

decisamente in avanti i clip laterali (C) per bloccare i raccordi in 

posizione. – Figura 3. 

Horizontal

Vertical

NOTE:

 Do Not Submerge

Figura 2. 

Figura 1.

Figura 4.

Tanica 

dell’acqua

Entrata 

dell’acqua di 

città

Boiler

dell’acqua

Valvola di 

controllo

Valvola di riempimento 

automatico della tanica, 

collegare il tubo alla tanica.

Filtro

Pumpgard

Non collegare il 

tubo di riempimento 

automatico alla linea di 

aspirazione della pompa

Figura 3.

Filtro in entrata (A)

Scarico (B)

ATTENZIONE

 

SE NON SI È CONOSCENZA DEGLI STANDARD 

ELETTRICI DEL CASO, FARE ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE 

DELL’UNITÀ DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.

ATTENZIONE

 

  

Le informazioni sul cablaggio consigliato sono fornite come 

riferimento. Per le informazioni corrette, consultare le linee guida 

Sistemi elettrici CA, CC e ABYC E-11 sulle barche.  

Tabella del cablaggio

 

 Lunghezza totale del filo  piedi (metri)
  Tensione 

0 - 20 piedi 

20 - 35 piedi  35 - 55 piedi

 della pompa 

(0 - 6 m) 

(6 - 9 m) 

(9 - 12 m)

  CC 12V 

#14 AWG 

#12 AWG 

#10 AWG

 

 

(2,5 mm

2

(4 mm

2

(6 mm

2

)

  CC 24V 

#16 AWG 

#14 AWG 

#12 AWG

 

 

(1,5 mm

2

(2,5 mm

2

(4 mm)

ATTENZIONE

 

In occasione di prolungato funzionamento, la 

cassa del motore potrebbe diventare molto calda. Il contatto 

prolungato con la pelle può causare ustione.

 

ATTENZIONE

 

Per proteggere le valvole dai detriti, installare un 

filtro in un punto accessibile (per l’ispezione e la pulizia) fra la 

tanica e l’entrata della pompa.

Funzionamento 

•  Riempire la tanica dell’acqua
•  Aprire tutti i rubinetti
•  Spostare su “ON” l’interruttore della pompa 

NOTA: Attendere 10 secondi per l’alimentazione della 

pompa.

•  Quando nell’acqua non c’è più aria, chiudere tutti i rubinetti, 

partendo dal rubinetto più vicino alla pompa (Figura 6)

Importante:

 Non far funzionare la pompa più di 15 minuti di 

seguito.

 AVVERTENZA

Il cablaggio deve soddisfare tutti gli standard elettrici del caso, e 

comprendere un fusibile di dimensione appropriata o un interruttore 

disgiuntore. Il cablaggio scorretto può causare un incendio con rischio 

di infortuni o di morte.

PERICOLO D’INCENDIO

Initial Start Up

Demand Off

Demand On

Avvio iniziale

Richiesta spenta

Richiesta accesa

Figura 6. 

Orizzontale

Verticale

NOTA: non sommergere

Summary of Contents for JABSCO V-FLO 5.0

Page 1: ...eboden met de beperkte Jabsco garantie van één zage ar Jabsco ett års begränsad garanti som vi kan n respaldados por la garantía limitada de Jabsco por a pedido INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL INTELLIGENT CONTROL g Pump or motor bearing seized t The motors thermal protection will shut the pump down if the tempera ture gets too hot Wait for the pump to cool down and cycl...

Page 2: ... Water Inlet Water Heater Check Valve Autofill Tank Valve Plumb to Tank Pumpgard Strainer Do Not Plumb Autofill to Pump Suction Line Figure 3 Inlet Strainer A Discharge B PRECAUCIÓN SI NO ESTÁ FAMILIAR ELÉCTRICAS APLICABLES HAGA QUE CALIFICADO INSTALE LA UNIDAD PRECAUCIÓN Se provee información del cableado s Para más información consulte las di E 11 del ABYC Sistemas Eléctricos de Embarcaciones Ta...

Page 3: ...ase could get hot during extended operation Prolonged contact with skin may cause a burn CAUTION Install a strainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON NOTE Expect a 10 second delay for power up When water is free of air turn all faucets off beginn...

Page 4: ... pas raccorder l arrivée du remplissage automatique au tuyau d aspiration Figure 3 Crépine d aspiration A Évacuation B MISE EN GARDE SI VOUS NE CONNAISSEZ PAS LES NORMES ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ D INSTALLER L UNITÉ MISE EN GARDE Les informations de câblage recommandé sont fournies à titre de référence Pour des informations exactes consulter les directives ABYC E 11...

Page 5: ...ansaugleitung anschließen Abbildung 3 Einlasssieb A Auslass B VORSICHT WENN DEM KUNDEN DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN NICHT BEKANNT SIND MUSS DAS GERÄT VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER EINGEBAUT WERDEN VORSICHT Die angegebenen Verdrahtungsempfehlungen sind als Richtschnur zu verstehen Die genauen Informationen sind den Vorschriften gemäß ABYC E 11 sowie für bordmontierte AC und D...

Page 6: ...pgard Non collegare il tubo di riempimento automatico alla linea di aspirazione della pompa Figura 3 Filtro in entrata A Scarico B ATTENZIONE SE NON SI È CONOSCENZA DEGLI STANDARD ELETTRICI DEL CASO FARE ESEGUIRE L INSTALLAZIONE DELL UNITÀ DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO ATTENZIONE Le informazioni sul cablaggio consigliato sono fornite come riferimento Per le informazioni corrette consultare le lin...

Page 7: ...ng niet aan de aanzuigleiding van de pomp Figuur 3 Inlaatzeef A Afvoer B VOORZICHTIG LAAT HET PRODUCT DOOR EEN ERKENDE ELEKTROMONTEUR INSTALLEREN ALS U NIET VERTROUWD BENT MET DE VAN TOEPASSING ZIJNDE ELEKTRISCHE NORMEN VOORZICHTIG De voorgestelde bedrading is uitsluitend bedoeld ter referentie Raadpleeg voor de juiste informatie de richtlijnen ABYC E 11 AC en DC Elektrische systemen op boten Bedr...

Page 8: ...lut inte Autofill till pumpens sugledning Figur 3 Intagssil A Utlopp B VARFÖRSIKTIG OM DU INTE HAR ERFARENHET MED TILLÄMPLIGA ELSTANDARDER SKA DU LÅTA EN KVALIFICERADE ELEKTRIKER INSTALLERA ENHETEN VARFÖRSIKTIG Informationen om rekommenderad ledningsdragning ges som referens För information se referens ABYC E 11 AC and DC Electrical Systems on Boats guidelines riktlinjer för växel och likströmsels...

Page 9: ... tuberías Figura 1 Utilice abrazaderas en los conectores acanalados para manguera Importante Instale un filtro en la entrada de la bomba para proteger las válvulas contra los desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibrac...

Page 10: ...Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en Embarcaciones Tabla de tamaños de cables Longitud total del cable pies metros Voltaje de 0 20 pies 20 35 pies 35 55 pies la bomba 0 6 m 6 9 m 9 12 m 12 VCC Nº14 AWG Nº12 AWG Nº10 AWG 2 5 mm2 4 mm2 6 mm2 24 VCC Nº16 AWG Nº14 AWG Nº12 AWG 1 5 mm2 2 5 mm2 4 mm PRECAUCIÓN La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El...

Page 11: ...thru 4 9 8 6 3 5 Model Voltage Max Amp Draw Fuse Breaker Flow GPM lpm Running Pressure Switch Cut off Pressure BAR 42755 0092 12V dc 12A 15A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 42755 0094 24V dc 6A 10A 5 0 19 40 2 75 60 4 1 Parts List Figure 5 Bridge Back of Switch Fuse KEY Description QTY Kit no 1 Upper Housing 1 18910 4060 2 Valve Kit 1 18911 7030 3 Diaphragm Kit 1 18912 3040 4 Lower Housing Kit 1 18915 9002 ...

Page 12: ...la valvola di svuotamento della tanica Per svuotare la tanica si può usare la pompa aprendo tutti i rubinetti del sistema Lasciare in funzione la pompa fino a quando la tanica è vuota Non far funzionare la pompa più di 15 minuti di seguito 2 Aprire tutti i rubinetti ed espellere l acqua dal sistema idraulico Spegnere la pompa Verificare che tutta l acqua sia svuotata dalle linee di scarico 3 Rimuo...

Page 13: ...Am Einfüllstutzen des co si possono usare prodotti antigelo non per l inverno vedere le istruzioni del per autoveicoli Queste soluzioni sono aprendo tutti i rubinetti del sistema tata dalle linee di scarico rimanente dalla testa della pompa po che il sistema idraulico è vuoto o Annotare sul riempitore della tanica che g antivriesmiddel voor drinkwater is atuurfabrikant voor specifieke werkwijzen t...

Reviews: