background image

6

Descripción y especificaciones

La bomba centrífuga de autocebado está diseñada para 
bombear agua turbia con cantidades diminutas de sólidos 
suspendidos. Cuando bombean agua, las bombas son de 
autocebado con elevaciones de succión estática de hasta 
25 pies (7.6 metros) mientras que con líquidos que pro-
ducen espuma o emulsiones de espuma, la elevación de 
succión estática se reduce a 10 pies (3 metros). Se utiliza 
un impulsor de hierro fundido con capacidad para el 
manejo de sólidos.

ESTA BOMBA ESTÁ DISEÑADA 

PARA BOMBEAR AGUA. NUNCA 

UTILICE ESTA BOMBA DE AUTO-

CEBADO PARA BOMBEAR COM-

BUSTIBLE, LÍQUIDOS INFLAM-

ABLES, CORROSIVOS O COMBUS-

TIBLES. TAMBIÉN ES PELIGROSO 

BOMBEAR LÍQUIDOS ABRASIVOS. 

SI TIENE DUDAS, CONSULTE CON 

LA FÁBRICA CON RESPECTO AL 

USO Y APLICACIÓN APROPIADOS.

Precauciones importantes de seguridad

ANTES DE UTILIZAR LA BOMBA 

CENTRÍFUGA DE AUTOCEBADO, 

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES 

DE SEGURIDAD.

1.

 Nunca utilice estas bombas para bombear líquidos 

inflamables como diesel o gasolina.

2.

 Antes de arrancar las bombas, siga todas las instruc-

ciones en este manual y cualquier instrucción adicional 
suministrada con la bomba.

3.

 Toda persona que opere esta bomba y su unidad de 

energía debe estar familiarizada con su funcionamiento 
seguro antes de comenzar a usarla.

4.

 Nunca opere una unidad a motor en una atmósfera 

explosiva, cerca de materiales combustibles o donde 
no exista ventilación suficiente, a menos que se hayan 
tomado las medidas necesarias con respecto a la unidad 
de energía para evitar posibles lesiones o daños. Cer-
ciórese de que no haya peligro en operar la unidad de 
energía en el área en la cual se utilizará.

5.

 Siempre verifique que la unidad esté firmemente en 

posición. Mantenga a todo el personal no autorizado 
alejado del área inmediata de la bomba. Si la bomba 
está instalada adyacente a una fosa, asegúrese de que 
esté bien sujeta para que no se caiga.

6.

 Nunca opere la unidad con alguno de los resguardos  

retirado.

7.

 No apriete demasiado los tapones de drenaje o de 

llenado. La fuerza excesiva puede dañar las roscas o el 
cuerpo de la bomba.

8.

 Con las bombas a motor: A) Siga todas las precaucio-

nes de seguridad para el manejo de combustible. B) 
Nunca abastezca combustible al motor mientras está 
funcionando. C) Nunca abastezca combustible a un 
motor caliente. D) Haga funcionar el motor en áreas 
bien ventiladas únicamente.

9. Antes de trabajar en esta bomba, asegúrese de que la 

unidad de energía no pueda arrancarse accidental-
mente.

10.

 Asegúrese de que la unidad de energía, la bomba, el 

cableado y las instalaciones de tuberías sean adecua-
das para el líquido que se está bombeando y que cum-
plan con todos los códigos y reglamentos pertinentes.

11.

 Utilice al menos 12 pulg. (300 mm) de manguera 

flexible para hacer las conexiones de plomería al 
cuerpo de la bomba. La tubería rígida podría aplicar 
tensiones sobre la bomba y producir daños. Si se debe 
usar una tubería rígida, apóyela correctamente para 
eliminar las tensiones sobre la bomba.

12.

 No haga funcionar la bomba seca. Siempre llene el 

cuerpo de la bomba con agua antes de arrancarla. No 
es necesario drenar el cuerpo de la bomba después 
de usar, a menos que exista peligro de congelación, 
asentamiento de sólidos o cristalización.

13.

 No someta la bomba a condiciones ácidas o básicas 

extremas. Consulte con la fábrica acerca de recomen-
daciones específicas con respecto a productos quími-
cos y temperaturas.

14.

 Sólo use repuestos originales.

2. Antes del arranque

2.1

 Debe conectarse un colador de succión a la manguera 

o tubo de succión. Éste tiene agujeros o ranuras 
suficientemente pequeñas para evitar el paso de pie-
dras grandes que pudiesen entrar y dañar la bomba. 
Mantenga el colador limpio. Si es posible, cuelgue el 
colador para evitar que se introduzca en el sedimento. 
O  A) Prepare un lecho de piedras sobre las cuales 
apoyar el colador.
B) Amarre el colador dentro de un cesto o balde.

2.2

 Llene el cárter del motor y el depurador de aire con 

aceite, tal como se especifica en el Manual del Motor.

2.3

 COMBUSTIBLE: Gasolina regular (con o sin plomo), 

la cual puede mezclarse en un 10% por volumen con 
etanol. 

NO

 use metanol.

2.4

 Llene la bomba con agua hasta el orificio de cebado 

en el extremo superior de la misma. Recuerde que la 
bomba es de autocebado sólo cuando está llena.

2.5

 Asegúrese de que todas las conexiones de mangueras 

y tuberías sean herméticas.

IMPORTANTE:

Una fuga de aire en la línea de succión 

podría impedir el cebado y reducirá la capacidad de la 
bomba. Utilice sellador en todas las conexiones roscadas.

2.6

 Coloque la bomba sobre un cimiento firme y nivela-

do, situándola lo más cerca posible al nivel del líquido 
que se va a bombear, pero nunca a más de 25 pies 
(7.6 metros). Mantenga todas las líneas rectas y lo 
más cortas posible. Evite las curvas pronunciadas.

3. Instrucciones de operación

3.1

 ARRANQUE – Consulte el Manual del Motor

3.2

 TIEMPO DE CEBADO – con una elevación de 

succión de 5 a 10 pies (1.5 a 3 metros)*, la bomba 

debe descargar líquido en menos de un minuto; una 
elevación de 25 pies (7.6 metros)* requiere menos de 
2 minutos. Para reducir aún más el tiempo de cebado, 
se puede aumentar la velocidad del motor después 
del período de rodaje correcto. Si no comienza el 
bombeo en este tiempo, apague el motor e inspec-
cione para encontrar la dificultad (consulte la sección 
de Identificación y resolución de problemas).

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Summary of Contents for Goulds Pump 2AUW

Page 1: ...Parts 3 Goulds Pumps Limited Warranty 4 IM085R02 Owner s Information Please fill in data from your pump nameplate Warranty information is on page 4 Pump Model Serial Number Dealer Dealer s Phone Numb...

Page 2: ...pump dry Always fill the pump body with water before starting It is not necessary to drain the pump body after use unless there is danger of freezing settling of solids or crystallization 13 Do not su...

Page 3: ...g Instantaneous shutoff pressure ap plied when a vehicle runs over an unprotected hose will cause hydraulic shock 3 6 Drain the pump body whenever there is danger of freezing 3 7 Always flush out the...

Page 4: ...f repaired equipment c Reinstallation costs of replacement equipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty th...

Page 5: ...mitada de Goulds Pumps 8 Informaci n del propietario Por favor proporcione la informaci n y entregue este folleto al due o de casa La informaci n de la garant a est en la p gina 8 Modelo No N mero de...

Page 6: ...ra el l quido que se est bombeando y que cum plan con todos los c digos y reglamentos pertinentes 11 Utilice al menos 12 pulg 300 mm de manguera flexible para hacer las conexiones de plomer a al cuerp...

Page 7: ...un veh culo pasa sobre una manguera sin protecci n producir un choque hidr ulico 3 6 Drene el cuerpo de la bomba cuando haya peligro de congelaci n 3 7 Siempre purgue la bomba al finalizar la operaci...

Page 8: ...r venta leasing de bombas a clientes 3 Cliente es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuesti n de un comerciante El t rmino cliente puede significar un in...

Page 9: ...mposants 11 Garantie limit e de Goulds Pumps 12 Fiche du client Remplir la fiche et donner le livret au propri taire Pour les conditions de garantie voir page 12 Num ro du mod le Num ro de mod le D ta...

Page 10: ...tout travail sur la pompe s assurer que le moteur ne peut tre mis en marche par inadvertance 10 S assurer que le moteur la pompe le c blage et la tuyauterie sont appropri s au liquide pomp et conforme...

Page 11: ...la pompe par l absence d un clapet de non retour sur le tuyau de refoulement Si la lubrification et le plein sont effectu s correctement la pompe fonctionnera sans surveillance 5 Lorsqu un tuyau soupl...

Page 12: ...mpes des clients 3 Client signifie une entit qui ach te ou loue les pompes en question chez un d taillant Un client peut tre une personne une soci t de personnes une soci t de capitaux une soci t resp...

Reviews: