background image

8

Goulds Pumps

ITT Industries

GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS PUMPS

Esta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Pumps. Toda parte o partes que resultaren defectuosas dentro del período 

de garantía serán reemplazadas, sin cargo para el comerciante, durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de 

la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.
Todo comerciante que considere que existe lugar a un reclamo de garantía deberá ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Goulds Pumps del cual 

adquiriera la bomba y ofrecer información detallada con respecto al reclamo El distribuidor está autorizado a liquidar todos los reclamos por garantía a través del 

Departamento de Servicios a Clientes de Goulds Pumps.

La presente garantía excluye:

(a)  La mano de obra, el transporte y los costos relacionados en los que incurra el comerciante;
(b)  los costos de reinstalación del equipo reparado;
(c)  los costos de reinstalación del equipo reemplazado;
(d)  daños emergentes de cualquier naturaleza; y
(e)  el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio

A los fines de esta garantía, los términos “Distribuidor”, “Comerciante” y “Cliente” se definen como sigue:

(1)  “Distribuidor” es aquel individuo, sociedad, corporación, asociación u otra persona jurídica que opera en relación legal entre Goulds Pumps y el comerciante  

 

para la compra, consignación o contratos de venta de las bombas en cuestión.

(2)  “Comerciante” es todo individuo, sociedad, corporación, asociación u otra persona jurídica que en el marco de una relación legal realiza negocios de venta o  

 

alquiler-venta (leasing) de bombas a clientes.

(3)  “Cliente” es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuestión de un comerciante. El término “cliente” puede  

 

significar un individuo, sociedad, corporación, sociedad de responsabilidad limitada, asociación o cualquier otra persona jurídica con actividades en cualquier  

 

tipo de  negocios.

LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE.

4. Identificación y resolución de problemas

A) LA BOMBA NO SE CEBA

1. La cámara de cebado está vacía o no está suficiente-

mente llena.

2. Dirección de rotación incorrecta.
3. Fuga de aire a través de las uniones de la línea de suc-

ción (tornillos sueltos o mangueras rotas).

4. Las empaquetaduras de acoplamiento rápido están 

rotas o mal instaladas.

5. Las abrazaderas de la manguera están sueltas o rotas 

(apriételas o reemplácelas).

6. El líquido en la cámara de cebado está demasiado cali-

ente (llene con líquido frío).

7. La línea de entrega está bajo presión (consulte las 

Instrucciones de funcionamiento).

8. La velocidad de rotación está demasiado lenta (au-

mente la velocidad).

9. Impulsor gastado o roto, voluta gastada o dañada (re-

emplácela según sea requerido).

10. Fuga de aire en un sello mecánico dañado (reemplace 

el sello).

B) BAJA CAPACIDAD

1. Colador de succión obstruido (límpielo).
2. Línea de succión o de entrega obstruida (elimine la 

obstrucción).

3. Pérdidas de alta fricción en la línea de succión (elimine 

las curvas, restricciones o válvulas innecesarias).

4. Elevación de succión demasiado alta (instale la bomba 

lo más cerca posible del nivel de agua).

5. Velocidad de rotación demasiado baja (aumente la 

velocidad).

6. Impulsor obstruido (elimine la obstrucción).

©2005 ITT Water Technology, Inc.

Impreso en EE.UU.

Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water 

Technology, Inc. - un subsidiario de ITT Industries, inc.
Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son 

marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries.

Summary of Contents for Goulds Pump 2AUW

Page 1: ...Parts 3 Goulds Pumps Limited Warranty 4 IM085R02 Owner s Information Please fill in data from your pump nameplate Warranty information is on page 4 Pump Model Serial Number Dealer Dealer s Phone Numb...

Page 2: ...pump dry Always fill the pump body with water before starting It is not necessary to drain the pump body after use unless there is danger of freezing settling of solids or crystallization 13 Do not su...

Page 3: ...g Instantaneous shutoff pressure ap plied when a vehicle runs over an unprotected hose will cause hydraulic shock 3 6 Drain the pump body whenever there is danger of freezing 3 7 Always flush out the...

Page 4: ...f repaired equipment c Reinstallation costs of replacement equipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty th...

Page 5: ...mitada de Goulds Pumps 8 Informaci n del propietario Por favor proporcione la informaci n y entregue este folleto al due o de casa La informaci n de la garant a est en la p gina 8 Modelo No N mero de...

Page 6: ...ra el l quido que se est bombeando y que cum plan con todos los c digos y reglamentos pertinentes 11 Utilice al menos 12 pulg 300 mm de manguera flexible para hacer las conexiones de plomer a al cuerp...

Page 7: ...un veh culo pasa sobre una manguera sin protecci n producir un choque hidr ulico 3 6 Drene el cuerpo de la bomba cuando haya peligro de congelaci n 3 7 Siempre purgue la bomba al finalizar la operaci...

Page 8: ...r venta leasing de bombas a clientes 3 Cliente es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuesti n de un comerciante El t rmino cliente puede significar un in...

Page 9: ...mposants 11 Garantie limit e de Goulds Pumps 12 Fiche du client Remplir la fiche et donner le livret au propri taire Pour les conditions de garantie voir page 12 Num ro du mod le Num ro de mod le D ta...

Page 10: ...tout travail sur la pompe s assurer que le moteur ne peut tre mis en marche par inadvertance 10 S assurer que le moteur la pompe le c blage et la tuyauterie sont appropri s au liquide pomp et conforme...

Page 11: ...la pompe par l absence d un clapet de non retour sur le tuyau de refoulement Si la lubrification et le plein sont effectu s correctement la pompe fonctionnera sans surveillance 5 Lorsqu un tuyau soupl...

Page 12: ...mpes des clients 3 Client signifie une entit qui ach te ou loue les pompes en question chez un d taillant Un client peut tre une personne une soci t de personnes une soci t de capitaux une soci t resp...

Reviews: