background image

12

Goulds Pumps

ITT Industries

GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS

La présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Pumps.
Toute pièce se révélant défectueuse sera remplacée sans frais pour le détaillant durant la période de garantie suivante expirant la première : douze (12) mois à 

compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication.
Le détaillant qui, aux termes de cette garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Pumps agréé chez lequel la pompe 

a été achetée et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds 

Pumps.

La garantie ne couvre pas :

a)  les frais de main-d’œuvre ou de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;
b)  les frais de réinstallation de l’équipement réparé ;
c)  les frais de réinstallation de l’équipement de remplacement ;
d)  les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;
e)  ni les pertes découlant de la panne.

Aux fins de la présente garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :

1)  « Distributeur » signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique servant d’intermédiaire  

 

entre Goulds Pumps et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente des pompes en question.

2)  « Détaillant » veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique dont les activités commerciales  

 

sont la vente ou la location de pompes à des clients.

3)  « Client » signifie une entité qui achète ou loue les pompes en question chez un détaillant. Un « client » peut être une personne, une société de personnes,  

 

une société de capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit.

CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.

Dépannage

A. AMORÇAGE IMPOSSIBLE
1.

 La chambre d’amorçage est vide ou insuffisamment 

pleine.

2.

 La pompe tourne dans le mauvais sens.

3.

 La tuyauterie d’aspiration ou ses raccords fuient  

(tuyaux fissurés ou raccords mal serrées).

4.

 Les joints d’étanchéité des raccords rapides sont  

endommagés ou mal posés.

5.

 Des colliers de serrage des raccords de tuyauterie sont  

mal serrés ou brisés (les serrer ou les remplacer).

6.

 Le liquide de la chambre d’amorçage est trop chaud  

(remplir la chambre de liquide froid).

7.

 La tuyauterie de refoulement est sous pression    

(voir Directives d’utilisation).

8.

 La vitesse de rotation est trop lente (l’augmenter).

9.

 La roue ou la volute sont usées ou endommagées  

(les remplacer au besoin).

10.

 La garniture mécanique est abîmée et fuit (la 

remplacer).

B. DÉBIT FAIBLE
1.

 La crépine est engorgée (la nettoyer).

2.

 La tuyauterie d’aspiration ou de refoulement est 

obstruée (la déboucher).

3.

 La perte de charge (par frottement) de la tuyauterie 

d’aspiration est élevée (éliminer les courbes, les 
réducteurs et la robinetterie non nécessaires).

4.

 La hauteur d’aspiration est trop élevée (placer la  

pompe aussi près que possible du niveau du liquide).

5.

 La vitesse de rotation est trop lente (l’augmenter).

6.

 La roue est engorgée (la nettoyer).

©2005, ITT Water Technology, Inc.

Imprimé aux É.-U.

Goulds Pumps est une marque d’ITT Water Technology, 

Inc., une filiale d’ITT Industries, Inc.
Goulds Pumps et le logo à blocs siglés ITT sont des 

marques déposées et de commerce d’ITT Industries.

Summary of Contents for Goulds Pump 2AUW

Page 1: ...Parts 3 Goulds Pumps Limited Warranty 4 IM085R02 Owner s Information Please fill in data from your pump nameplate Warranty information is on page 4 Pump Model Serial Number Dealer Dealer s Phone Numb...

Page 2: ...pump dry Always fill the pump body with water before starting It is not necessary to drain the pump body after use unless there is danger of freezing settling of solids or crystallization 13 Do not su...

Page 3: ...g Instantaneous shutoff pressure ap plied when a vehicle runs over an unprotected hose will cause hydraulic shock 3 6 Drain the pump body whenever there is danger of freezing 3 7 Always flush out the...

Page 4: ...f repaired equipment c Reinstallation costs of replacement equipment d Consequential damages of any kind and e Reimbursement for loss caused by interruption of service For purposes of this warranty th...

Page 5: ...mitada de Goulds Pumps 8 Informaci n del propietario Por favor proporcione la informaci n y entregue este folleto al due o de casa La informaci n de la garant a est en la p gina 8 Modelo No N mero de...

Page 6: ...ra el l quido que se est bombeando y que cum plan con todos los c digos y reglamentos pertinentes 11 Utilice al menos 12 pulg 300 mm de manguera flexible para hacer las conexiones de plomer a al cuerp...

Page 7: ...un veh culo pasa sobre una manguera sin protecci n producir un choque hidr ulico 3 6 Drene el cuerpo de la bomba cuando haya peligro de congelaci n 3 7 Siempre purgue la bomba al finalizar la operaci...

Page 8: ...r venta leasing de bombas a clientes 3 Cliente es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuesti n de un comerciante El t rmino cliente puede significar un in...

Page 9: ...mposants 11 Garantie limit e de Goulds Pumps 12 Fiche du client Remplir la fiche et donner le livret au propri taire Pour les conditions de garantie voir page 12 Num ro du mod le Num ro de mod le D ta...

Page 10: ...tout travail sur la pompe s assurer que le moteur ne peut tre mis en marche par inadvertance 10 S assurer que le moteur la pompe le c blage et la tuyauterie sont appropri s au liquide pomp et conforme...

Page 11: ...la pompe par l absence d un clapet de non retour sur le tuyau de refoulement Si la lubrification et le plein sont effectu s correctement la pompe fonctionnera sans surveillance 5 Lorsqu un tuyau soupl...

Page 12: ...mpes des clients 3 Client signifie une entit qui ach te ou loue les pompes en question chez un d taillant Un client peut tre une personne une soci t de personnes une soci t de capitaux une soci t resp...

Reviews: