background image

P5

1.5. Antenă 

1.6. Cablu de încărcare

2. IDENTIFICAREA PIESELOR

2.1. Submarin

a) Elicea dreaptă

b) Întrerupător

c) Elicea stângă

d) Lumină de căutare

e) Fantă întrerupător 

2.2. TELECOMANDĂ

a) Intrare antenă

b) Lumină care indică funcţionarea

c) Lumină care indică încărcarea

d) Dreapta

e) Stânga

f) Înainte

g) Înapoi

h) Ieşirea cablului de încărcare

i) Capacul încărcătorului

3. PREGĂTIRE

3.1.  Apăsaţi gheara în direcţia indicată de săgeată şi extrageţi 

telecomanda. 

3.2.   Îndepărtaţi autocolantul şi ridicaţi capacul în direcţia săgeţii. 

Scoateţi antena.

3.3.   Deşurubaţi capacul piedestalului.

3.4.   Utilizaţi o şurubelniţă pentru a strânge cele două şuruburi sub 

bază.

3.5.   Introduceţi antena în transmiţător şi fixaţi-o înşurubând-o. 

3.6.   Cu o şurubelniţă, deschideţi compartimentul pentru baterii, 

introduceţi 4 baterii AA cu polaritatea corectă, puneţi capacul şi 

strângeţi şuruburile. 

3.7.   Mutaţi butonul telecomenzii în poziţia ON şi se va aprinde lumina. 

Are deja semnal de ieşire.

3.8.   Deschideţi capacul încărcătorului telecomenzii. Introduceţi 

cablul încărcător în intrarea telecomenzii şi extrageţi fişa din 

submarin. Introduceţi cealaltă extremitate a cablului de încărcare 

şi indicatorul de pe telecomandă se va schimba pe ON. După 10 

minute, indicatorul de încărcare se va schimba automat pe OFF şi 

înseamnă că în acel moment submarinul este complet încărcat.

Avertizări:

1.  Nu îndepărtaţi mufa de încărcare în timpul operaţiunii. 

2.  Încărcarea nu este acumulabilă. Doar după finalizarea încărcării în 

mod complet veţi putea efectua o nouă încărcare.

3.  Timpul  de  încărcare  este  de  aproximativ  10  minute.  Nu 

supraîncărcaţi.

3.9.   Introduceţi ştecărul submarinului în fanta din partea superioară. 

Lumina submarinului se va aprinde. Atenţie: dacă lumina nu se 

aprinde, verificaţi dacă fişa întrerupătoare este bine montată. Dacă 

este şi nu funcţionează, reîncărcaţi.

4. UTILIZARE

În timpul jocului, desfaceţi antena la maximum şi mutaţi butonul 

vehiculului în poziţia ON. Puneţi submarinul în apă.

4.1. Apăsaţi tasta înainte şi se va mişca înainte. 

4.2. Apăsaţi tasta înapoi şi se va mişca înapoi.

4.3. Apăsaţi tasta la stânga şi va vira la stânga. 

4.4. Apăsaţi tasta la dreapta şi va vira la dreapta.

5. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND ÎNCĂRCAREA ŞI 

ÎNTRERUPĂTORUL

5.1. Modul încărcare.

5.2. Mod pentru punere în funcţiune.

6. DEPOZITARE  

6.1.   După utilizare, ştergeţi vehiculul cu un material textil şi aşteptaţi 

să se usuce. Apoi depozitaţi-l sau aşezaţi-l pe suport. Nu lăsaţi 

produsul la îndemâna copiilor mai mici.

6.2.   Pentru a prelungi viaţa utilă a acumulatorilor şi a bateriei, stingeţi 

întotdeauna telecomanda şi vehiculul după utilizare.

6.3.  Înainte de următoarea utilizare, asiguraţi-vă că bateria vehiculului 

este complet încărcată şi că telecomanda are suficientă putere.

6.4.   Instalaţi strâns elicele înainte de utilizare. Instalarea elicelor trebuie 

să fie realizată de către un adult.

7. ATENŢIE

7.1.   Fabricantul şi distribuitorul nu vor fi responsabili pentru rănirile şi 

daunele materiale ce se pot produce ca urmare a unei proaste 

întrebuinţări a acestui produs, nici pentru accidentele sau daunele 

provocate de interferenţele cu undele radio.

7.2.   Dacă intenţionaţi să utilizaţi acest produs pe un lac natural, 

asiguraţi-vă că nu există peşti sau alte animale, pentru ca acestea 

să nu fie rănite. 

INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI 

Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru 

deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest 

lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele 

de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când 

achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate 

cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla 

sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra 

mediului înconjurător.  Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, 

contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice 

neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru 

mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor 

periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă 

conform legislaţiei în vigoare.

DECLARAŢIE CE

Prin prezenta, fabricantul IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de 

Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN  declară că această 

jucărie cu control radio Mini Rc Submarine U16 (ref. 65296) îndeplineşte 

condiţiile esenţiale şi alte dispoziţii pertinente din Directiva 1999/5/CE 

a Uniunii Europene. Puteţi solicita declaraţia completă societăţii 

IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 

50197 ZARAGOZA – SPAIN.

(TR)Uzaktan kumanda edin, kontrol sizde!

Kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve tüm uyarıları dikkatlice okuyun.

UYARILAR

1.  Pervaneler yüksek hızda döner. Bedensel hasarlara ya da motorun 

zarar görmesine yol açmamak için parmaklarınızla dokunmaya 

kalkışmayın. 

2.  Şarj etmek için sadece ürünle birlikte verilen bağlantı kablosunu 

kullanın.

3.  Kullanım sonrası ürünü iyice kurutup kuru bir yerde muhafaza edin.

4.  Oyun alanında deniz suyu ya da aşındırıcı deterjanlar kullanmayın. 

5.  Üründe ve kumandada arızaya yol açmamak için kullanım kılavuzunu 

dikkatlice okuyun. 

6.  Küçük çocukların erişiminden uzak tutun.

KULLANILIŞI 

Denizaltı doğal ya da suni bir havuzda ya da gölette 1 metre derinliğe 

kadar dalabilir. İki motorundan aldığı güçle seyir sırasında hızla dalıp 

çıkabilir. Denizaltının ön kısmında üç ışık ve sinyal lambaları da var.

1. PARÇALAR

1.1. Denizaltı

1.2. Kumanda

1.3. Pervane

1.4. Açma kapama anahtarı

1.5. Anten 

1.6. Şarj kablosu

2. PARÇALARIN TANIMI

2.1. Denizaltı

a) Sağ pervane

b) Açma kapama anahtarı

c) Sol pervane

d) Arama ışığı

e) Açma kapama anahtarı yarığı 

2.2. KUMANDA

a) Anten girişi

b) Çalışma gösterge ışığı

c) Şarj gösterge ışığı

d) Sağ

e) Sol

f) İleri

g) Geri

h) Şarj kablosu çıkışı

i) Şarj haznesi kapağı

3. HAZIRLIK

3.1.   Tırnağa ok işaretinin gösterdiği yönde bastırın ve kumandayı 

çıkarın. 

3.2.   Koruyucu yapıştırma bandı çıkarın ve kapağı okun gösterdiği 

yönde ittirin.Anteni çıkarın.

3.3.   Kaidenin kapağını tornavidayla çıkarın.

3.4.   Bir tornavida kullanarak kaidenin altındaki vidaları sıkıştırın.

3.5.   Anteni vericiye takın ve çevirerek sabitleyin.

3.6.   Bir tornavida yardımıyla pil haznesinin kapağını açın, kutuplarını 

doğru yerleştirmeye dikkat ederek 4 adet AA tip pil takın, kapağı 

tekrar yerleştirip tornavidayla sabitleyin.

3.7.   Kumandanın çalıştırma anahtarını ON konumuna getirin, çalışma 

gösterge ışığı yanacaktır.Artık komut vermeye hazır.

3.8.   Kumandanın şarj bölümünün kapağını açın. Şarj kablosunu 

kumandanın girişine takın ve denizaltının fişini çıkarın. Şarj 

kablosunun diğer ucunu taktığınızda kumanda şarj göstergesi ON 

konumuna geçecektir. 10 dakikalık şarjdan sonra şarj göstergesi 

otomatik olarak OFF konumuna dönecektir. Bu, denizaltının 

tamamen şarj olduğu anlamına gelir.

Uyarılar:

1.  Şarj sırasında şarj kablosunu girişten çıkarmayın. 

2.  Yarım şarj doldurulamaz.Şarj tamamen boşaldığında yeniden şarj 

edin.

3.  Şarj süresi yaklaşık 10 dakikadır. Gereğinden fazla şarj etmeyin.

3.9.   Denizaltının fişini üst kısımdaki yarığa takın. Denizaltının ışığı 

yanacaktır. Dikkat: Işık yanmazsa, fişin iyi takılmış olup olmadığını 

kontrol edin. İyi takılmışsa ve denizaltı çalışmıyorsa yeniden şarj 

edin.

4. KULLANIM

Oynamaya başladığınızda kumandanın antenini sonuna kadar uzatın 

ve motorun çalıştırma anahtarını ON konumuna getirin.Denizaltını suya 

bırakın.

4.1.   İleri düğmesine bastığınızda denizaltı ileriye doğru hareket 

edecektir. 

4.2.   Geri düğmesine bastığınızda denizaltı geriye doğru hareket 

edecektir.

4.3.   Sol düğmesine bastığınızda sola doğru dönecektir. 

4.4.   Sağ düğmesine bastığınızda sağa doğru dönecektir.

5. ŞARJ VE AÇMA KAPAMA ANAHTARINA İLİŞKİN ÖNEMLİ 

TALİMATLAR

5.1. Şarj modu.

5.2. Hareket ettirme modu.

6. MUHAFAZA

6.1.   Kullanım sonrası ürünün ıslaklığını kuru bir bezle alın ve tamamen 

kurumasını bekleyin.Daha sonra kaidesine yerleştirip muhafaza 

edin. Küçük çocukların erişiminden uzak tutun.

6.2.   Pillerin ve şarjın kullanım ömrünü uzatmak için kullanım sonrası 

kumanda ve motoru daima kapatın.

6.3.   Bir sonraki kullanım öncesi motorun şarjının tam dolu ve 

kumandanın yeterli gücü olduğundan emin olun.

6.4.   Kullanım öncesi pervaneleri yerlerine iyice sabitleyin.Pervanelerin 

takılması bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir.

7. DİKKAT

7.1.   Üretici ve dağıtıcı firmalar ürünün hatalı kullanımından veya 

radyo dalgalarının karışmasından kaynaklanabilecek kişisel 

yaralanmalardan ve maddi hasarlardan sorumlu tutulamazlar.

Summary of Contents for U16

Page 1: ...a b c d e f g h i b c d e 1 6 L L 1 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE 1 2 1 3 1 4 h i 1 6 L L POWER CHARGE 1 2 POWER CHARGE 1 2 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 a a b c d e f g h i b c d e 1 6 3 8 3 7 L L POWER CHARGE 1 2 POWER CHARGE 1 2 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE P...

Page 2: ...ng the process of charging 2 It is non chargeable Only when you finish discharging completely can you recharge it 3 Charging time is around 10 minutes Overcharging is highly forbidden 3 9 Insert the switch plug of the submarine into the switch slot on ES Pilota a distancia tú tienes el control Antes de utilizar leer atentamente el manual de instrucciones y todas las advertencias ADVERTENCIAS 1 Las...

Page 3: ...ez IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN DE Mit Fernbedienung Du hast die Kontrolle Vor der Benutzung die Anleitung und alle Warnhinweise aufmerksam durchlesen WARNHINWEISE 1 Die Schiffsschrauben drehen sich mit hoher Geschwindigkeit Zur Vermeidung von Verletzungen sowie von Motorschäden dürfen sie nicht berührt werden 2 Zum Aufladen des Akkus ausschließlic...

Page 4: ...nserita e non funziona caricare nuovamente 4 UTILIZZO Mentre si gioca sollevare l antenna del telecomadno al massimo e spostare il pulsante del veicolo sull ON Disporre il sottomarino in acqua 4 1 Premere il tasto avanti e si muoverà in avanti 4 2 Premere il tasto indietro e si muoverà all indietro 4 3 Premere il tasto sinistra e girerà a sinistra 4 4 Premere il tasto destra e girerà a destra 3 Na...

Page 5: ...tenţie manualul de instrucţiuni pentru a evita defectarea vehiculului sau a telecomenzii 6 Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mai mici MOD DE FOLOSIRE Submarinul poate fi scufundat într un lac natural sau artificial şi la o adâncime de 1 metru Cu puterea celor două motoare ale sale se poate scufunda sau apărea rapid în timpul explorării Submarinul are trei lumini în partea din faţă şi lumini ...

Page 6: ...igoare DECLARAŢIE CE Prin prezenta fabricantul IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN declară că această jucărie cu control radio Mini Rc Submarine U16 ref 65296 îndeplineşte condiţiile esenţiale şi alte dispoziţii pertinente din Directiva 1999 5 CE a Uniunii Europene Puteţi solicita declaraţia completă societăţii IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zara...

Page 7: ...την υποδοχή της πάνω πλευράς Το φως του υποβρύχιου θα ανάψει Προσοχή αν το φως δεν ανάβει ελέγξτε αν έχει τοποθετηθεί σωστά το βύσμα διακόπτη Αν είναι σωστά και δεν λειτουργεί ξαναφορτίστε 4 ΧΡΗΣΗ Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού ξεδιπλώστε την κεραία στο μέγιστο και μετακινείστε το κουμπί του οχήματος στο ON Τοποθετήστε το υποβρύχιο στο νερό 4 1 Πατήστε το κουμπί προώθησης και θα μετακινηθεί προς ...

Page 8: ... Если вы намерены использовать это изделие в естественном водоеме предварительно убедитесь что в воде нет рыб или других животных которым может быть причинен вред ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств RAEE Этот знак указывает на то что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт л...

Page 9: ...داﺋﻤﺎ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻐﻮاﺻﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل 6 3 ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﻻﻲ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻐﻮاﺻﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﻻﻜﺎﻣﻞ وان ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺪﻳﻪ ﻗﻮة ﻛﻔﺎﻳﺔ 6 4 رﻛﺐ ﺑﺪﻗﺔ اﻟﻤﺮاوح ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﺸﺨﺺ ﻗﺒﻝ ﻤﻦ ﺍﻟﻤﺮﺍﻮﺡ ﺒﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻢ ﻴﺠﺐ ﺍﻟﺴﻦ ﺒﺎﻟﻎ 7 7 1 ﺘﺪﺍﺨﻝ ﻋﻦ ﺘﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﻮﺍﻻﻀﺮﺍﺭ ﺍﻟﺤﻮﺍﺪﺚ ﻮﻻ ﻟﻠﻤﻨﺘﻮﺝ ﺍﻟﺴﺊ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﻝ ﺒﺴﺒﺐ ﻴﻨﺘﺠﻮﺍ ﻗﺪ ﺍﻟﺬﻴﻦ ﺍﻟﻤﺎﺪﻱ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﻮﻻ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻻﻀﺮﺍﺭ ﻋﻦ ﻤﺴﺆﻮﻟﻴﻦ ﻟﻴﺴﻮﺍ ﻮﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺼﺎﻨﻊ ﺍﻟﺮﺍﺪﻴﻮ ﻤﻮﺠﺎﺖ 7 2 ﺍﻮ ﺍﻻﺴﻤﺎﻚ ﻮﺠﻮﺪ ﻋﺪﻢ ...

Page 10: ...ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ AR יש HE לשמור הוראות אלה לעיון עתידי PL Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu TR Bu bilgileri ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz EL Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση RU Сохраните эту информацию для последующих справок CN 把此说明保存好以备日后查阅 JP 必要な時に読めるよう この説明書は大切に保管して下さい اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓ...

Reviews: