background image

7.2.   Si prevé usar este producto en un estanque natural, asegúrese de 

que no haya peces ni otros animales para que no sufran daños. 

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS 

Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva 

para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

(RAEE).Esto significa que debe llevar este producto 

a los puntos de recogida locales o devolverlo a su 

vendedor cuando adquiera un nuevo producto del 

mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE 

para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto 

medioambiental. Si desea obtener más información, 

póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. 

Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de 

clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio 

ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias 

peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con 

una multa de conformidad con la legislación vigente.

DECLARACIÓN CE

Por la presente, el fabricante IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística 

de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declara que este 

juguete con radiocontrol Mini Rc Submarine U16 (ref. 65296) cumple los 

requisitos esenciales, así como otras disposiciones pertinentes de la 

Directiva 1999/5/CE de la Unión Europea. Puede solicitar la declaración 

completa a la empresa IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de 

Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN

(EN)Steer from a distance, you have the control!

Before starting to use SUBMARINE, please read through the operating 

manual and all the cautions.

CAUTIONS

1.  The propellers of the Submarine will spin at high speed. Do not try to 

touch the propellers by fingers to avoid causing body hurts or motor 

damages.

2.  Use only the connective charger’s line included in the package to 

charge battery in the submarine.

3.  After use, wipe the submarine dry and store in a dry place.

4.  Do not use dangerous drugs, detergents or seawater in the pond.

5.  Please read through the operating manual to avoid malfunctions of 

the submarine or the transmitter.

6.  Keep the submarine out of touch of little children.

HOW TO USE 

The submarine can submerge in a fishpond or normal pond to carry 

out underwater exploration. Through radio control, the submarine can 

submerge to a depth of 1.0m underwater. By the power from 2 motors, 

the submarine can submerge or go up rapidly during exploration. The 

submarine has 3 lights on the head and flashing.

1. PARTS

1.1. Submarine

1.2. Transmitter

1.3. Propeller

1.4. Switch plug

1.5. Antenna 

1.6. Charge line

2. PARTS IDENTIFICATION

2.1. Submarine

a) Right propeller

b) Switch plug

c) Left propeller

d) Search light

e) Switch slot 

2.2. Transmitter

a) Antenna hole

b) Working indicator light

c) Charging indicator light

d) Right

e) Left

f) Backward

g) Forward

h) Charging output socket

i) Charging cover

3. PREPARATION

3.1.   Loosen the buckle as per the arrow direction shown and take out 

the transmitter.

3.2.   Rip the paster, and take up the cover with the arrowhead direction. 

Take out antenna.

3.3.   Undo the screws of the cover in the pedestal with the screwdriver.

3.4.   Use crossing screwdriver to wrench the four screws under the fixed 

seat as per anticlockwise direction.

3.5.   Insert the antenna into the hole at the top of the transmitter, and 

tighten it.  

3.6.   Use a screwdriver to loosen the screws on the battery cover by the 

counter-clockwise, insert axAA batteries with the correct polarity, 

replace the battery cover and tighten the screws.

3.7.   Press down the key of the transmitter and the working indicator of 

the transmitter is ON. It shows that it has signal output this time.

3.8.   Open the charging cover of the transmitter. Insert one end of the 

charging wire into the connecting port of the transmitter and then 

pull out the switch plug of the submarine. Insert another end of 

the charging wire into the shown place and the indicator of the 

transmitter will be ON. After around 10 minutes, the charging 

indicator will be OFF automatically and this time the submarine is 

fully charged.

Cautions:

1.  You can’t pull out the charging plug during the process of charging.

2.  It is non-chargeable. Only when you finish discharging completely 

can you recharge it.

3.  Charging time is around 10 minutes. Overcharging is highly forbidden.

3.9.   Insert the switch plug of the submarine into the switch slot on 

(ES)Pilota a distancia, ¡tú tienes el control!

Antes de utilizar, leer atentamente el manual de instrucciones y todas las 

advertencias.

ADVERTENCIAS

1.  Las hélices giran a gran velocidad. No intentar tocarlas con los dedos 

para evitar daños físicos y en el motor. 

2.  Usar solo el cable de conexión del cargador incluido para cargar la 

batería.

3.  Después de usar, secar la humedad y conservar en un lugar seco.

4.  No usar detergentes agresivos ni agua de mar en el lugar de juego. 

5.  Leer atentamente el manual de instrucciones para evitar fallos en el 

vehículo o en el mando. 

6.  Mantener fuera del alcance de los niños más pequeños.

MODO DE USO 

El submarino puede sumergirse en un estanque natural o artificial y a 

una profundidad de 1 metro. Con la potencia de sus dos motores, puede 

sumergirse o emerger rápidamente durante la exploración. El submarino 

tiene tres luces en la parte delantera y luces intermitentes.

1. PIEZAS

1.1. Submarino

1.2. Mando

1.3. Hélice

1.4. Interruptor

1.5. Antena 

1.6. Cable de carga

2. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS

2.1. Submarino

a) Hélice derecha

b) Interruptor

c) Hélice izquierda

d) Luz de búsqueda

e) Ranura del interruptor 

2.2. MANDO

a) Entrada antena

b) Luz indicadora de funcionamiento

c) Luz indicadora de carga

d) Derecha

e) Izquierda

f) Avance

g) Retroceso

h) Salida cable de carga

i) Tapa del cargador

3. PREPARACIÓN

3.1.   Apretar la pestaña en la dirección que indica la flecha y extraer el 

mando. 

3.2.   Retirar el adhesivo y levantar la tapa en la dirección de la flecha. 

Sacar la antena.

3.3.   Desatornillar la tapa del pedestal.

3.4.   Usar un destornillador para apretar los dos tornillos bajo la base.

3.5.   Introducir la antena en el transmisor y fijarla a rosca. 

3.6.   Con un destornillador, abrir el compartimento de pilas, introducir 

4 pilas AA con la polaridad correcta, colocar la tapa y apretar los 

tornillos. 

3.7.   Mover el botón del mando a la posición ON y se encenderá la luz. 

Ya tiene señal de salida.

3.8.   Abrir la tapa del cargador del mando. Introducir el cable cargador 

en la entrada del mando y extraer el enchufe del submarino. 

Introducir el otro extremo del cable de carga y el indicador del 

mando cambiará a ON. Pasados unos 10 minutos, el indicador 

de carga cambiará a OFF automáticamente y en ese momento el 

submarino estará cargado por completo.

Advertencias:

1.  No retirar la clavija de carga durante el proceso. 

2.  La carga no es acumulable. Solo una vez finalizada la carga por 

completo podrá volver a cargarlo.

3.  El tiempo de carga es de aproximadamente 10 minutos. No 

sobrecargar.

3.9.   Introducir el enchufe del submarino en la ranura de la parte 

superior. La luz del submarino se encenderá. Cuidado: si la luz 

no se enciende, comprobar si está bien colocado el enchufe 

interruptor. Si lo está y no funciona, recargar.

4. UTILIZACIÓN

Durante el juego, desplegar la antena del mando al máximo y mover el 

botón del vehículo a ON. Colocar el submarino en el agua.

4.1. Pulsar la tecla de avance y se moverá hacia adelante. 

4.2. Pulsar la tecla de retroceso y se moverá hacia atrás.

4.3. Pulsar la tecla izquierda y girará a la izquierda. 

4.4. Pulsar la tecla derecha y girará a la derecha.

5. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA CARGA Y EL 

INTERRUPTOR

5.1. Modo de carga.

5.2. Modo para poner en marcha.

6. ALMACENAMIENTO  

6.1.   Después de usar, secar el vehículo con un paño y esperar a que 

quede seco. Luego guardar o colocar en el soporte. Mantener 

alejado de los niños más pequeños.

6.2.   Para prolongar la vida útil de las pilas y la batería, apagar siempre 

el mando y el vehículo tras su uso.

6.3.   Antes del siguiente uso, asegurarse de que la batería del vehículo 

está cargada por completo y de que el mando tiene suficiente 

potencia.

6.4.   Instalar firmemente las hélices antes de utilizarlo. La instalación de 

las hélices debe ser realizada por un adulto.

7. ATENCIÓN

7.1.   El fabricante y el distribuidor no se responsabilizan de lesiones 

personales ni daños materiales que puedan producirse como 

consecuencia de un mal uso de este producto ni de accidentes ni 

daños por interferencias con las ondas de radio.

P1

Summary of Contents for U16

Page 1: ...a b c d e f g h i b c d e 1 6 L L 1 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE 1 2 1 3 1 4 h i 1 6 L L POWER CHARGE 1 2 POWER CHARGE 1 2 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 a a b c d e f g h i b c d e 1 6 3 8 3 7 L L POWER CHARGE 1 2 POWER CHARGE 1 2 1 2 POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE POWER CHARGE P...

Page 2: ...ng the process of charging 2 It is non chargeable Only when you finish discharging completely can you recharge it 3 Charging time is around 10 minutes Overcharging is highly forbidden 3 9 Insert the switch plug of the submarine into the switch slot on ES Pilota a distancia tú tienes el control Antes de utilizar leer atentamente el manual de instrucciones y todas las advertencias ADVERTENCIAS 1 Las...

Page 3: ...ez IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN DE Mit Fernbedienung Du hast die Kontrolle Vor der Benutzung die Anleitung und alle Warnhinweise aufmerksam durchlesen WARNHINWEISE 1 Die Schiffsschrauben drehen sich mit hoher Geschwindigkeit Zur Vermeidung von Verletzungen sowie von Motorschäden dürfen sie nicht berührt werden 2 Zum Aufladen des Akkus ausschließlic...

Page 4: ...nserita e non funziona caricare nuovamente 4 UTILIZZO Mentre si gioca sollevare l antenna del telecomadno al massimo e spostare il pulsante del veicolo sull ON Disporre il sottomarino in acqua 4 1 Premere il tasto avanti e si muoverà in avanti 4 2 Premere il tasto indietro e si muoverà all indietro 4 3 Premere il tasto sinistra e girerà a sinistra 4 4 Premere il tasto destra e girerà a destra 3 Na...

Page 5: ...tenţie manualul de instrucţiuni pentru a evita defectarea vehiculului sau a telecomenzii 6 Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mai mici MOD DE FOLOSIRE Submarinul poate fi scufundat într un lac natural sau artificial şi la o adâncime de 1 metru Cu puterea celor două motoare ale sale se poate scufunda sau apărea rapid în timpul explorării Submarinul are trei lumini în partea din faţă şi lumini ...

Page 6: ...igoare DECLARAŢIE CE Prin prezenta fabricantul IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zaragoza C Osca 4 50197 ZARAGOZA SPAIN declară că această jucărie cu control radio Mini Rc Submarine U16 ref 65296 îndeplineşte condiţiile esenţiale şi alte dispoziţii pertinente din Directiva 1999 5 CE a Uniunii Europene Puteţi solicita declaraţia completă societăţii IMAGINARIUM S A Plataforma Logística de Zara...

Page 7: ...την υποδοχή της πάνω πλευράς Το φως του υποβρύχιου θα ανάψει Προσοχή αν το φως δεν ανάβει ελέγξτε αν έχει τοποθετηθεί σωστά το βύσμα διακόπτη Αν είναι σωστά και δεν λειτουργεί ξαναφορτίστε 4 ΧΡΗΣΗ Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού ξεδιπλώστε την κεραία στο μέγιστο και μετακινείστε το κουμπί του οχήματος στο ON Τοποθετήστε το υποβρύχιο στο νερό 4 1 Πατήστε το κουμπί προώθησης και θα μετακινηθεί προς ...

Page 8: ... Если вы намерены использовать это изделие в естественном водоеме предварительно убедитесь что в воде нет рыб или других животных которым может быть причинен вред ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств RAEE Этот знак указывает на то что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт л...

Page 9: ...داﺋﻤﺎ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﻐﻮاﺻﺔ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل 6 3 ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺘﻻﻲ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻐﻮاﺻﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﻻﻜﺎﻣﻞ وان ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺪﻳﻪ ﻗﻮة ﻛﻔﺎﻳﺔ 6 4 رﻛﺐ ﺑﺪﻗﺔ اﻟﻤﺮاوح ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﺸﺨﺺ ﻗﺒﻝ ﻤﻦ ﺍﻟﻤﺮﺍﻮﺡ ﺒﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻢ ﻴﺠﺐ ﺍﻟﺴﻦ ﺒﺎﻟﻎ 7 7 1 ﺘﺪﺍﺨﻝ ﻋﻦ ﺘﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﻮﺍﻻﻀﺮﺍﺭ ﺍﻟﺤﻮﺍﺪﺚ ﻮﻻ ﻟﻠﻤﻨﺘﻮﺝ ﺍﻟﺴﺊ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﻝ ﺒﺴﺒﺐ ﻴﻨﺘﺠﻮﺍ ﻗﺪ ﺍﻟﺬﻴﻦ ﺍﻟﻤﺎﺪﻱ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﻮﻻ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻻﻀﺮﺍﺭ ﻋﻦ ﻤﺴﺆﻮﻟﻴﻦ ﻟﻴﺴﻮﺍ ﻮﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺼﺎﻨﻊ ﺍﻟﺮﺍﺪﻴﻮ ﻤﻮﺠﺎﺖ 7 2 ﺍﻮ ﺍﻻﺴﻤﺎﻚ ﻮﺠﻮﺪ ﻋﺪﻢ ...

Page 10: ...ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﻆ AR יש HE לשמור הוראות אלה לעיון עתידי PL Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu TR Bu bilgileri ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz EL Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση RU Сохраните эту информацию для последующих справок CN 把此说明保存好以备日后查阅 JP 必要な時に読めるよう この説明書は大切に保管して下さい اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻓﻲ ﻛﻤﺮﺟﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓ...

Reviews: