background image

indiquant le « niveau d'insertion minimal » doivent être insérés 

dans le tube de direction, de façon à ne plus être visibles une 

fois que l'installation est terminée).
6. Réglage de l'angle du guidon
a. Boulons de fixation de l'angle du guidon

b. Tube
Si le guidon est bien installé, les mains de l'enfant arriveront 

facilement aux deux poignées. Si nécessaire, le boulon de 

fixation situé au centre du guidon peut être desserré de façon à 

donner un autre angle au guidon. Resserrer ensuite les 

boulons.
7. Réglage de la selle

Insérer la partie de la tige indiquant le « niveau d'insertion 

minimal » dans le tube, de façon à ne plus être visible une fois 

que l'installation est terminée.
Si la selle n'est pas à la bonne hauteur pour l'enfant, desserrer 

l'attache de la tige et régler à la hauteur souhaitée. Serrer 

l'attache pour la fixer à nouveau dans la bonne position.

(La tension du boulon peut être réglée en tournant la manivelle).
8. Réglage du frein

Desserrer l'écrou de réglage du câble du frein et visser les deux 

mâchoires de frein près de la jante (à une distance de 2 à 3 mm 

par rapport à cette dernière). Tendre le câble du frein et serrer 

l'écrou. Vérifier le bon fonctionnement du frein. Si nécessaire, 

procéder à un nouveau réglage afin d'atteindre la force de 

freinage maximale.
9. Installation des pièces de protection 

Envelopper le tube horizontal du guidon avec le coussinet de 

protection. Fixer ensuite sur la pièce de protection. Fixer la 

pièce résistant à l'eau sur l'outil et placer sur l'axe arrière.

(DE) Robustes Gelände-Sportrad mit Stützrädern. Zum sicheren 

Erlernen des Radfahrens.
Die Sicherheitsanweisungen vor dem Aufbau des Fahrrads 

aufmerksam lesen. 
Wichtige Informationen für die Eltern:

Bevor das Kind das Fahrrad benutzt, die nachstehenden 

Informationen beachten:

Die unangemessene Verwendung des Fahrrades kann mit 

Risiken verbunden sein. Die Eltern bzw. Erzieher müssen die 

Verantwortung übernehmen, das Kind vor dem Fahrradfahren 

anzuleiten und es während des Fahrens zu beaufsichtigen, 

um seine Sicherheit zu garantieren.

Das Fahrrad darf nur in Gärten, Kindergärten, auf Spielplätzen 

und Gehwegen benutzt werden. Die Verwendung des 

Fahrrads auf öffentlichen Straßen ist untersagt.

Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, ohne Sturzhelm Rad zu fahren.

Zeigen Sie Ihrem Kind den Umgang mit dem Fahrrad, das 

Gleichgewicht zu halten, zu fahren und zu bremsen. Helfen 

Sie ihm so lange, bis es sicher allein fahren und bremsen 

kann.

Benutzen Sie das Fahrrad nicht auf feuchten und holprigen 

Flächen.

Überprüfen Sie vor jeder Verwendung die Bolzen, und dass 

die Muttern festgezogen sind.

Prüfen Sie vor jeder Verwendung die Bremse und stellen Sie 

sie ggf. ein.

Achten Sie darauf, dass das Kind feste Schuhe ohne 

Schnürsenkel und eine Fahrradhose trägt.

Wartung

Das Fahrrad mit einem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen 

(außer der Kette) und mit einem sauberen trockenen Lappen 

trocken reiben.

Überprüfen Sie das Fahrrad regelmäßig, um sicher zu gehen, 

dass Schrauben, Muttern, Bolzen und andere Teile an der 

richtigen Stelle sitzen und dass es keine beschädigten Teile 

gibt.

Für ein optimale Fahrweise des Rades alle beweglichen Teile 

regelmäßig schmieren.  Prüfen Sie nach häufigem Gebrauch 

regelmäßig das Kegelrollenlager.

Wenn Sie die Wartung von einer Fachkraft durchführen lassen 

möchten, kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort.
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN 

VERWENDUNG DES PRODUKTES BITTE AUFMERKSAM 

DURCHLESEN
BEIM FAHRRADFAHREN IMMER EINEN HELM TRAGEN.
DAS KIND NICHT AUF DER STRASSE RAD FAHREN 

LASSEN. KINDER SOLLTEN IMMER UNTER DER AUFSICHT 

EINES ERWACHSENEN FAHRRAD FAHREN.

1. Vorbereitung

Erforderliches Werkzeug: 2 Sonderschlüssel (inbegriffen) und 

eine Schere (nicht inbegriffen).

Das Fahrrad und alle Einzelteile auspacken. Vor dem Aufbau 

die Schutzfilme abziehen.
2. Montage der Stützräder

- Zunächst diese Teile anbringen, damit das Fahrrad nicht 

umfällt und die restlichen Teile leichter montiert werden 

können. 

- Die Schutzkappen von der Hinterradachse nehmen. Die 

Schraubenmuttern abdrehen und das Stützrad einlegen. 

Danach die Muttern wieder anziehen. (Beide Seiten sind 

gleich).

- Vor dem Festziehen der Muttern kann das Stützrad nach oben 

und unten so eingestellt werden, dass zwischen der tiefsten 

Stelle und dem Boden ein Abstand von weniger als 5 mm 

besteht. Wenn der Abstand zwischen den Rädern und dem 

Boden zu groß ist, kann das Rad an Stabilität verlieren und es 

sogar einen Sturz verursachen.

(AUS SICHERHEITSGRÜNDEN VOR DEM AUFBAU DES 

FAHRRADES DIE MUTTERN FEST ANZIEHEN.)

(DER VORSPRUNG DER POSITIONIERUNGSSCHEIBE 

MUSS IN DEM RAUM ZWISCHEN DEN HINTERGABELN 

BEFESTIGT WERDEN.)
3. Befestigung des Vorderrades
a. Mutter

b. Positionierungsscheibe
Die Schutzhülle vom Vorderrad entfernen. Am Vorderrad 

befestigen und die Muttern anziehen.
(DIE RASTE DER POSITIONIERUNGSSCHEIBE MUSS IN DIE 

ÖFFNUNGEN AN DEN FÜSSEN DER VORDERGABEL 

EINGESETZT WERDEN, UM EIN HERAUSRUTSCHEN DES 

VORDERRADES ZU VERHINDERN.)
4. Anbringung der Pedale

Mithilfe der Buchstaben am Ende der Pedalachse das linke und 

rechte Pedal identifizieren: "R" = rechts und "L" = links.
Das Pedal in die rechte Halterung schrauben und es mit dem 

Schlüssel fest ziehen.

Das linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn eingeschraubt.
5. Anbringung des Lenkers

Die Schutzhülle vom Ende des Rohrs abziehen. Das Rohrende 

in das Steuerrohr des Fahrrades schieben. Den Lenker auf eine 

bequeme Höhe, richtig herum und im rechten Winkel zum 

Vorderrad einstellen. Den Bolzen am oberen Teil der Stange 

anziehen.
(Sowohl die Markierung "Mindesteinschub" als auch die 

Befestigungsbolzen des Lenkerwinkels müssen vollständig in 

das Steuerrohr eingeschoben werden, sodass sie nach dem 

Aufbau nicht mehr sichtbar sind).
6. Einstellung des Lenkerwinkels
a. Befestigungsbolzen des Lenkerwinkels

b. Stange
Wenn der Lenker richtig eingestellt ist, erreichen Kinderhände 

die Griffe problemlos. Ggf. kann der Haltebolzen in der Mitte 

des Lenkers gelockert und der Lenker in einen anderen Winkel 

geneigt werden. Danach müssen die Bolzen wieder angezogen 

werden.
7. Einstellung des Fahrradsattels

Die Markierung "Mindesteinschub" an der Stange des Sattels 

muss vollständig in das Rohr eingeschoben werden, sodass sie 

nach dem Aufbau nicht mehr zu sehen ist.
Falls die Sitzhöhe für das Kind nicht angemessen ist, den Hebel 

an der Sattelstütze lösen und die richtige Höhe einstellen. Zur 

Feststellung der neuen Sitzhöhe den Hebel wieder andrücken.

(Die Bolzenspannung kann durch Drehen der Kurbel reguliert 

werden).
8. Bremseneinstellung

Die Einstellmutter des Bremskabels lösen, die beiden 

Bremsklötze, die sich in Reifennähe befinden, anziehen, wobei 

ein Abstand von 2-3 mm vom Reifen eingehalten werden sollte). 

Am Bremskabel ziehen und die Mutter festdrehen. Die 

Bremsleistung prüfen. Ggf. erneut einstellen, um eine maximale 

Bremskraft zu erzielen.
9. Anbringung der Schutzvorrichtungen

Die waagerechte Lenkstange mit dem Schutzpolster umhüllen. 

Danach die Schutzhülle befestigen. Die wasserdichte 

Schutzvorrichtung über dem Werkzeug befestigen und über der 

Hinterachse anbringen.

(IT) Bicicletta sportiva, robusta, 4 per 4 con ruote ausiliari di 

apprendimento. Per imparare ad andare in bicicletta con 

sicurezza su una buona bici.
Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza prima di 

andare in bicicletta. 
Informazioni importanti per i genitori:

Prima di fare utilizzare la bicicletta al bambino, si prega di 

considerare le seguenti informazioni:

Vi sono rischi potenziali provocati dall'uso non adeguato della 

bicicletta. I genitori o tutori devono assumersi la responsabilità 

di guidare e sorvegliare il bambino, prima e durante l'uso della 

bicicletta per garantirne la piena sicurezza.

La bicicletta deve essere usata solo in giardini, asili, parchi per 

bambini e marciapiedi. L'uso della bicicletta sulle vie pubbliche 

non è consentito.

Non permettere a tuo figlio di usare la bicicletta senza aver 

indossato il casco di sicurezza.

Insegna a tuo figlio ad utilizzare la bicicletta, a mantenere 

l'equilibrio, a guidare e a frenare. Continua ad aiutarlo fino a 

che non sa andare da solo in bicicletta e a frenare in modo 

sicuro da solo.

Tieni la bicicletta lontana dalle superfici umide ed irregolari 

durante l'utilizzo.

Controlla i perni e i bulloni per assicurarti che siano ben stretti 

prima di ogni utilizzo.

Controlla il corretto funzionamento dei freni prima di ogni 

utilizzo e regolali se è necessario.

Assicurati che il bambino indossi scarpe resistenti senza lacci 

e pantaloni adatti ad andare in bicicletta.

Manutenzione

Pulire la bicicletta con un panno o una spugna umida (eccetto la 

catena) e asciugare con un panno pulito e morbido.

Controllare periodicamente la bicicletta per assicurarti che tutti i 

bulloni, le viti, i perni ed i componenti si trovino al posto giusto e 

non vi siano pezzi danneggiati.

Lubrificare periodicamente i pezzi mobili per garantire il 

funzionamento ottimale della bicicletta.  Dopo un uso eccessivo, 

verificare periodicamente l'asse di rotazione.

Per effettuare una manutenzione professionale, puoi rivolgerti al 

tuo distributore locale.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI 

UTILIZZARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA
TUTTE LE VOLTE CHE SI UTILIZZA LA BICICLETTA È 

NECESSARIO INDOSSARE IL CASCO.
NON FAR ANDARE IL BAMBINO IN BICICLETTA SULLA 

STRADA. I BAMBINI DEVONO ANDARE IN BICICLETTA 

SEMPRE SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO.

1. Preparazione

Attrezzi necessari: 2 chiavi speciali (in dotazione) e delle forbici 

(non in dotazione).

Estrarre la bicicletta e tutti i pezzi. Tagliare i nastri di protezione 

prima di montare la bicicletta.
2. Montaggio delle rotelle

- Disporre prima questi pezzi affinché la bicicletta si regga in 

piedi, quindi procedere a montare gli altri pezzi, in questo 

modo sarà più facile. 

- Rimuovere i rivestimenti di protezione dall'asse della ruota 

posteriore. Svitare i bulloni e inserire la rotella. Quindi 

riavvitare i bulloni nuovamente. (Entrambi i lati sono uguali).

- Prima di stringere i bulloni, si possono regolare le rotelle verso 

il basso o verso l'alto in modo tale da lasciare uno spazio di 

meno di 5 mm. tra la parte inferiore e il pavimento. Se si lascia 

troppo spazio tra le rotelle ed il pavimento la guida può non 

essere stabile e la bicicletta può cadere.

(PER SICUREZZA, SERRARE BENE I BULLONI PRIMA DI 

SALIRE SULLA BICICLETTA.)

(LA PARTE SPORGENTE DELL'ANELLO DI POSIZION-

AMENTO DEVE ESSERE FISSATA ALLE LINGUETTE 

POSTERIORI.)
3. Fissaggio della ruota anteriore
a. Bullone

b. Anella di posizionamento
Rimuovere la protezione dalla linguetta frontale. Fissare sulla 

ruota davanti e stringere i bulloni.
(L'AGGANCIO DELLA RONDELLA DI POSIZIONAMENTO 

DEVE ESSERE INSERITO NEI FORI DELLA BASE DELLA 

LINGUETTA DAVANTI PER ASSICURARSI CHE LA RUOTA 

DAVANTI NON FUORIESCA FACILMENTE.)
4. Montaggio dei pedali

Identificare il pedale sinistro e destro sulla posizione di 

movimento, mediante le lettere che si trovano sull'estremità 

dell'asse dei pedali: "R" per il pedale destro e "L" per quello 

sinistro.
Avvitare il pedale alla presa destra e stringere bene con la 

chiave.

Il pedale sinistro deve essere fissato in senso antiorario.
5. Montaggio del tubo del manubrio

Rimuovere il rivestimento di protezione dell'estremità del tubo. 

Inserire l'estremità del tubo sul tubo di guida della bici. Regolare 

il manubrio sull'altezza desiderata e nella direzione corretta, 

perpendicolarmente alla ruota davanti. Stringere il perno della 

parte superiore del tubo.
(Sia il marchio di "inserimento minimo" sia i perni di fissaggio 

dell'angolo del manubrio devono essere inseriti nel tubo di guida 

e non devono essere visibili una volta montati).
6. Regolazione dell'angolo del manubrio
a. Perni di fissaggio dell'angolo del manubrio

b. Tubo
Quando il manubrio è correttamente fissato, le mani del 

bambino potranno arrivare facilmente alle due impugnature. Se 

è necessario si può svitare un po' il perno di fissaggio che si 

trova al centro del manubrio e girare il manubrio con un nuovo 

angolo, quindi stringere i perni.
7. Regolazione del sedile

Il marchio di "inserimento minimo" del tubo del sedile deve 

essere inserito nel tubo e non deve essere visibile una volta 

montato.
Se l'altezza del sedile non è adatta al bambino, svitare 

l'aggancio del tubo del sedile e regolare l'altezza. Stringere 

nuovamente l'aggancio per fissarlo sulla posizione corretta.

(La tensione del perno si può regolare girando la manovella).
8. Regolazione del freno

Svitare il bullone del cavo del freno, stringere le due ganasce 

del freno vicino al cerchione (mantenendo una distanza di 2-3 

mm dal cerchione). Tirare il cavo del freno e stringere il bullone. 

Verificare che il freno funziona correttamente. Se è necessario, 

regolare nuovamente per ottenere la massima potenza dei freni.
9. Montaggio dei rivestimenti di protezione

Avvolgere il tubo orizzontale con il cuscinetto di protezione. 

Successivamente fissare il rivestimento di protezione. Fissare il 

rivestimento resistente all'acqua sul pezzo e disporre l'asse 

posteriore.

(PT) Bicicleta desportiva, robusta e todo-o-terreno, com rodas 

auxiliares de aprendizagem. Para aprender a andar de bicicleta 

em segurança numa boa bicicleta.
Ler as advertências de segurança antes de montar a bicicleta. 
Informação importante para os pais:

Antes da criança utilizar a bicicleta, é necessário ter em conta a 

seguinte informação:

Existem riscos potenciais resultantes de uma utilização 

inadequada da bicicleta. Os pais ou os educadores devem 

assumir a responsabilidade de guiar e vigiar a criança antes e 

durante a utilização da bicicleta para garantir a sua 

segurança.

A bicicleta só deve ser utilizada em jardins, creches, parques 

infantis e passeios. Não é permitido utilizar a bicicleta em 

estradas públicas.

Não deixe o seu filho utilizar a bicicleta sem o capacete de 

segurança colocado.

Ensine o seu filho a utilizar a bicicleta, a manter-se em 

equilíbrio, conduzir e travar. Continue a ajudá-lo até ele saber 

andar na bicicleta e travar de forma segura sozinho.

Mantenha a bicicleta afastada de superfícies húmidas e 

irregulares durante a sua utilização.

Verifique as porcas e os pernos para se assegurar de que 

estão bem apertados antes de cada utilização.

Verifique a função dos travões antes de cada utilização e 

ajuste-os se for necessário.

Assegure-se de que a criança usa calçado resistente sem 

atacadores e calças para andar de bicicleta.

Manutenção

Limpar a bicicleta com um pano ou uma esponja húmida 

(exceto a corrente) e secar com um trapo limpo e suave.

Verificar periodicamente a bicicleta para se assegurar de que 

todas as porcas, parafusos, pernos e componentes se 

encontram no sítio correto e não há peças danificadas.

Lubrificar periodicamente as peças móveis para garantir um 

bom funcionamento da bicicleta.  Após uma utilização 

excessiva, verifique periodicamente o cone do rolamento.

Se deseja realizar uma manutenção profissional, contacte o seu 

distribuidor local.
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR 

O PRODUTO PELA PRIMEIRA VEZ
USAR CAPACETE SEMPRE QUE SE UTILIZAR A BICICLETA.
NÃO DEIXAR A CRIANÇA ANDAR DE BICICLETA NA RUA.AS 

CRIANÇAS DEVEM ANDAR DE BICICLETA SEMPRE SOB A 

SUPERVISÃO DE UM ADULTO.

Το ποδήλατο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε κήπους, χ

ώρους φύλαξης, παιδικά πάρκα και πεζοδρόμια. Δεν επιτρέπετ

αι η χρήση του ποδηλάτου σε δημόσιους δρόμους.

Να μην επιτρέπετε στο παιδί σας να χρησιμοποιεί το ποδήλατο 

χωρίς να έχει φορέσει πρώτα το κράνος ασφαλείας.

Δείξτε στο παιδί σας πως να χρησιμοποιεί το ποδήλατο, να δια

τηρεί την ισορροπία, να οδηγεί και να σταματάει. Συνεχίστε να 

το βοηθάτε μέχρι να μάθει να ανεβαίνει στο ποδήλατο και να στ

αματάει με ασφάλεια μόνο του.

Να μην χρησιμοποιείτε το ποδήλατο πάνω σε υγρές και αν

ώμαλες επιφάνειες.

Να ελέγχετε ότι τα μπουλόνια και τα παξιμάδια είναι καλά σφιγμ

ένα πριν από κάθε χρήση.

Να ελέγχετε τη λειτουργία των φρένων πριν από κάθε χρήση κ

αι να τα ρυθμίζετε αν χρειάζεται.

Βεβαιωθείτε ότι το παιδί φοράει ανθεκτικά παπούτσια χωρίς κο

ρδόνια και παντελόνι προτού ανέβει στο ποδήλατο.

Συντήρηση

Να καθαρίζετε το ποδήλατο με ένα υγρό πανί ή σφουγγάρι 

(εκτός από την αλυσίδα) και να το στεγνώνετε με ένα καθαρό και 

απαλό πανί.

Να ελέγχετε τακτικά το ποδήλατο για να είστε σίγουροι ότι όλα τα 

παξιμάδια, οι βίδες, τα μπουλόνια και τα εξαρτήματα είναι στη θέ

ση τους και ότι δεν υπάρχουν φθορές.

Να λιπαίνετε τακτικά τα κινητά μέρη για να διασφαλίζετε τη σωστ

ή λειτουργία του ποδηλάτου.  Μετά από υπερβολική χρήση, να ε

λέγχετε τακτικά τον άξονα των τροχών.

Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε μια επαγγελματική συντήρηση, 

επικοινωνήστε με τον τοπικό προμηθευτή σας.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠ

ΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΚΡΑΝΟΣ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟ

ΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ.
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΣΤΟΝ ΔΡΟ

ΜΟ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΕΒΑΙΝΟΥΝ ΣΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ 

ΠΑΝΤΑ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΕΝΟΣ ΕΝΗΛΙΚΑ.

1. Προετοιμασία:

Απαραίτητα εργαλεία: 2 ειδικά κλειδιά (συμπεριλαμβάνονται) και 

ψαλίδι (δεν συμπεριλαμβάνεται).

Βγάλτε το ποδήλατο και όλα τα κομμάτια. Κόψτε τους προστατευ

τικούς ιμάντες προτού ανεβείτε.
2. Τοποθέτηση των βοηθητικών ροδών

- Τοποθετήστε πρώτα αυτά τα κομμάτια για να στέκεται όρθιο το 

ποδήλατο και έτσι να μπορέσετε πιο εύκολα να τοποθετήσετε τ

α υπόλοιπα κομμάτια. 

- Απομακρύνετε τα προστατευτικά καπάκια από τον άξονα της πί

σω ρόδας. Ξεβιδώστε τα παξιμάδια και τοποθετήστε τη βοηθητι

κή ρόδα. Στη συνέχεια, σφίξτε ξανά τα παξιμάδια. (Και οι δυο π

λευρές είναι όμοιες).

- Προτού σφίξετε τα παξιμάδια, μπορείτε να ρυθμίσετε τη βοηθητ

ική ρόδα προς τα πάνω ή προς τα κάτω ώστε να υπάρχει ένα κ

ενό τουλάχιστον 5 χιλ. μεταξύ της κάτω πλευράς και του εδάφο

υς. Αν αφήσετε μεγαλύτερο κενό μεταξύ των βοηθητικών ροδ

ών και του εδάφους μπορεί το ποδήλατο να είναι ασταθές ή να 

προκληθούν πτώσεις.

(ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΑ ΠΑΞΙΜΑΔΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΝΕ

ΒΕΙΤΕ ΣΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ.)

(Η ΠΡΟΕΞΟΧΗ ΤΗΣ ΡΟΔΕΛΑΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 

ΣΤΕΡΕΩΘΕΙ ΣΤΟ ΚΕΝΟ ΤΗΣ ΠΙΣΩ ΠΕΡΟΝΗΣ.)
3. Στερέωση της μπροστινής ρόδας
α. Παξιμάδι

β. Ροδέλα τοποθέτησης
Απομακρύνετε το προστατευτικό από την μπροστινή περόνη. Στ

ερεώστε το στην μπροστινή ρόδα και σφίξτε τα παξιμάδια.
(Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΡΟΔΕΛΑΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙ

ΣΕΡΧΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΤΡΥΠΕΣ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗΣ ΠΕ

ΡΟΝΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ Η ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΡΟΔΑ ΔΕ

Ν ΒΓΑΙΝΕΙ ΕΥΚΟΛΑ.)
4. Τοποθέτηση των πεντάλ

Βρείτε την αριστερή και δεξιά πλευρά στη θέση κίνησης, μέσω τ

ων γραμμάτων που βρίσκονται στην άκρη του άξονα των πεντάλ

: "R" για τη δεξιά και "L" για την αριστερή.
Βιδώστε το πεντάλ στη δεξιά σύνδεση και σφίξτε με το κλειδί.

Το αριστερό πεντάλ πρέπει να τοποθετηθεί προς την αντίθετη φ

ορά από τους δείκτες του ρολογιού.
5. Εγκατάσταση του σωλήνα του τιμονιού

Απομακρύνετε το προστατευτικό κάλυμμα από την άκρη του σω

λήνα. Εισάγετε την άκρη του σωλήνα στον σωλήνα κατεύθυνσης 

του ποδηλάτου. Ρυθμίστε το τιμόνι σε ένα άνετο ύψος και στη σ

ωστή κατεύθυνση, κάθετα ως προς την μπροστινή ρόδα. Σφίξτε 

το μπουλόνι της πάνω πλευράς του σωλήνα.
(Τόσο η επιγραφή "ελάχιστη εισαγωγή" όσο και τα μπουλόνια στ

ερέωσης της γωνίας του τιμονιού πρέπει να εισάγονται στον σωλ

ήνα κατεύθυνσης και να μην φαίνονται μόλις τοποθετηθούν).
6. Ρύθμιση της γωνίας του τιμονιού
α. Μπουλόνια στερέωσης της γωνίας του τιμονιού

β. Σωλήνας
Όταν το τιμόνι έχει στερεωθεί σωστά, τα χέρια του παιδιού μπορ

ούν να φτάσουν εύκολα στις δυο λαβές. Αν χρειάζεται, μπορείτε 

να χαλαρώσετε το μπουλόνι στερέωσης που βρίσκεται στο κέντρ

ο του τιμονιού και να στρίψετε το τιμόνι προς άλλη γωνία και στη 

συνέχεια, να ξανασφίξετε τα μπουλόνια.
7. Ρύθμιση της σέλας

Η επιγραφή "ελάχιστη εισαγωγή" του σωλήνα της σέλας πρέπει 

να εισέρχεται στον σωλήνα και να μην φαίνεται μόλις συναρμολο

γηθεί.
Αν το ύψος της σέλας δεν είναι κατάλληλο για το παιδί, χαλαρ

ώστε τον σύνδεσμο του σωλήνα της σέλας και ρυθμίστε το 

ύψος. Σφίξτε τον σύνδεσμο για να στερεώσετε ξανά στη σωστή 

θέση.

(Η ένταση στο μπουλόνι μπορεί να ρυθμιστεί περιστρέφοντας τη 

μανιβέλα).
8. Ρύθμιση του φρένου

Χαλαρώστε το παξιμάδι ρύθμισης στο καλώδιο του φρένου, σφίξ

τε τα δυο πέδιλα του φρένου κοντά στη ζάντα (διατηρώντας μια 

απόσταση από 2-3 χιλ. από τη ζάντα). Τραβήξτε το καλώδιο του 

φρένου και σφίξτε το παξιμάδι. Ελέγξτε ότι το φρένο λειτουργεί. 

Αν χρειάζεται, ρυθμίστε ξανά για να έχετε το καλύτερο αποτέλεσ

μα στο φρενάρισμα.

9. Τοποθέτηση των προστατευτικών καλυμμάτων

Τυλίξτε τον οριζόντιο σωλήνα του τιμονιού με το προστατευτικό 

μαξιλαράκι. Στη συνέχεια, στερεώστε το προστατευτικό κάλυμμα. 

Τοποθετήστε το αδιάβροχο κάλυμμα πάνω στο εργαλείο και τοπ

οθετήστε στον πίσω άξονα.

(RU) Спортивный велосипед-внедорожник, прочный, с допо

лнительными колесами для обучения. Учись кататься в пол

ной безопасности и на хорошем велосипеде.
Перед тем, как приступить к сборке велосипеда, ознакомьте

сь с инструкцией по безопасности. 
Важная информация для родителей:

Перед тем, как ребенок начнет использовать велосипед, пр

имите во внимание следующее:

Существуют потенциальные риски, связанные с неправиль

ным использованием велосипеда. Родители или опекуны д

олжны взять на себя ответственность за руководство дейс

твиями ребенка и наблюдать за ним прежде, чем он прист

упит к катанию и во время катания, с целью обеспечения б

езопасности ребенка.

Велосипед должен использоваться только в парках, сквера

х, на детских площадках и в зонах, предназначенных для п

ешеходов. Использование велосипеда на проезжей части 

запрещено.

Не разрешайте ребенку использовать велосипед без защи

тного шлема.

Научите ребенка основам езды на велосипеде: сохранять 

равновесие, управлять велосипедом, тормозить. Продолж

айте помогать ребенку, пока он не научится ездить и торм

озить самостоятельно.

Не кататься по влажным или неровным поверхностям.

Перед каждым использованием велосипеда проверяйте, х

орошо ли затянуты болты и гайки.

Перед каждым использованием велосипеда проверяйте ра

боту тормозов и отрегулируйте их при необходимости.

Убедитесь, что при катании на велосипеде ребенок исполь

зует прочную обувь без шнурков и специальные брюки.

Уход за изделием

Очищайте велосипед (за исключением цепи) влажной тряпк

ой или губкой. Протрите поверхность насухо чистой мягкой 

тряпкой.

Периодически осматривайте велосипед, чтобы убедиться, ч

то ни одна из его деталей не повреждена, и  что все гайки, к

репления, болты и прочие элементы находятся на своих ме

стах.

Периодически смазывайте подвижные детали для обеспече

ния надлежащей работы велосипеда.  При интенсивном исп

ользовании периодически проверяйте конус подшипника.

Если вы желаете осуществить профессиональное обслужив

ание велосипеда, свяжитесь с местным дистрибьютором.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ПЕРВ

ЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВЕЛОСИПЕДА ВСЕГДА СЛЕДУЕТ 

НАДЕВАТЬ ШЛЕМ.
НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ КАТАТЬСЯ НА ВЕЛОСИПЕДЕ 

НА ПРОЕЗЖЕЙ ЧАСТИ. ДЕТИ ВСЕГДА ДОЛЖНЫ КАТАТЬС

Я НА ВЕЛОСИПЕДЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ВЗРОСЛЫХ.

1. Подготовка

Heобходимые инструменты: 2 специальных ключа (входят в 

комплект) и ножницы (в комплект не входят).

Освободите от упаковки велосипед и все его детали. Перед 

сборкой разрежьте защитные ленты.
2. Установка опорных колес

- Прежде всего установите именно опорные колеса, чтобы в

елосипед находился в вертикальном положении. Это обле

гчит монтаж остальных деталей. 

- Снимите защитные крышки с оси заднего колеса. Отвинтит

е гайки и установите опорное колесо. Вновь затяните гайк

и. Произведите те же самые действия для другой стороны.

- Перед тем, как затягивать гайки, можно отрегулировать оп

орное колесо, подняв или опустив его таким образом, чтоб

ы расстояние между нижней частью и поверхностью земли 

составляло менее 5 мм. Если расстояние между опорными 

колесами и поверхностью земли слишком велико, велосип

ед может потерять равновесие при катании на нем и даже 

упасть.

(ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧНО ЗАТЯГИ

ВАЙТЕ ГАЙКИ ПЕРЕД КАТАНИЕМ НА ВЕЛОСИПЕДЕ.)

(ВЫСТУП ФИКСИРУЮЩЕЙ ШАЙБЫ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАКРЕ

ПЛЕН В ПРОСТРАНСТВЕ ЗАДНИХ ВИЛОК.)
3. Установка переднего колеса
а. Гайка

б. Фиксирующая шайба
Снять защитное покрытие передней вилки. Закрепить на пе

реднем колесе и затянуть гайки.
(КРЕПЛЕНИЕ ФИКСИРУЮЩЕЙ ШАЙБЫ ДОЛЖНО БЫТЬ В

СТАВЛЕНО В ОТВЕРСТИЯ НОЖЕК ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ ДЛ

Я НАДЕЖНОЙ ФИКСАЦИИ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА.)
4. Установка педалей

Определить левую и правую стороны в положении движени

я, руководствуясь буквами, которыми обозначен край оси пе

далей: "R" означает правую сторону, а "L" - левую.
Прикрутить педаль к правой опоре и прочно затянуть с помо

щью ключа.

Левую педаль следует крепить в направлении против часов

ой стрелки.
5. Установка рулевой трубы

Снять защитное покрытие с конца трубы. Вставить конец тр

убы в головную трубу велосипеда. Отрегулировать руль по 

высоте и в правильном направлении, перпендикулярно пере

днему колесу. Затянуть болт в верхней части трубы.
(Как отметка "минимального уровня", так и болты крепления 

угла руля должны быть вставлены в головную трубу и не до

лжны быть видны после завершения сборки).
6. Регулировка угла руля
а. Болты закрепления угла руля

б. Труба
Если руль установлен правильно, руки ребенка легко доста

ют до обеих ручек. При необходимости можно ослабить фик

сирующий болт, находящийся в центре руля, установить ру

ль под другим углом, а после этого вновь затянуть болты.
7. Регулировка седла

Отметка "минимального уровня" подседельного штыря дол

жна находиться внутри трубы и не может быть видна после 

завершения сборки.
Если высота седла не подходит для ребенка, нужно ослабит

ь крепление подседельного штыря и отрегулировать высоту

. Затем затяните крепление для того, чтобы закрепить седл

о в правильном положении.

(Натяжение болта можно отрегулировать, вращая рукоятку).
8. Тормозное шасси

Ослабить гайку регулировки тормозного кабеля, затянуть об

е тормозные колодки вблизи обода (сохраняя расстояние от 

обода в 2-3 мм ). Потянуть за тормозной кабель и затянуть г

айку. Проверить, работает ли тормоз. При необходимости в

новь отрегулировать для обеспечения максимальной силы т

орможения.
9. Установка защитных покрытий

Обернуть горизонтальную трубу руля защитной подушечкой

. Зафиксировать. Укрепить водозащитную крышку и установ

ить на задней оси.

(CN) 适合全地形的运动自行车,坚固耐用,配有训练辅助轮。 

可用安全性良好的自行车学骑自行车。
骑自行车前,先阅读本安全说明。 
适用于家长的重要信息:

孩童使用自行车前,请考虑以下信息:

不当使用自行车可能会导致危险。 使用自行车之前和期间,家

长或监护人应承担指导和看护孩童的责任,以确保其安全。

自行车应仅用于花园、幼儿园、儿童游乐场和人行道。 不允许

在公共道路上使用自行车。

孩童不戴防护头盔,不允许使用自行车。

教孩童使用自行车,保持平衡,骑车和刹车。 直到孩童自己会

骑自行车并能以安全方式刹车为止。

使用自行车过程中要远离湿滑和不规则的路面。

每次使用前检查螺栓和螺母以确保拧紧。

每次使用前检查刹车功能,必要时进行调整。

骑自行车要确保孩童穿着耐磨不系鞋带的鞋子和裤子。

保养

用湿的抹布或海绵擦洗自行车(链条除外),并用干净的软布擦

干。

定期检查自行车以确保所有螺母、螺钉、螺栓和组件都处于适当

位置,没有损坏的零件。

定期润滑活动部件,以确保自行车性能良好。  过度使用后,定

期检查轴承的锥形内圈。

如果想要专业的服务,请联系您当地的经销商。
第一次使用本产品前请仔细阅读本说明书
使用自行车务必戴头盔。
不要让孩童在街上骑自行车。 孩童总是要在成人的监护下骑自行

车。

1. 准备工作

所需工具: 2 把专用扳手(随附)和一把剪刀(不随附)。

取出自行车和所有部件。 安装前剪断保护带。
2. 安装训练轮

- 首先放置这些部件,以便自行车用支脚竖立,这样就能更容易

地安装其他部件。 

- 取下后轮轴的保护盖。 拧下螺母并装上训练轮。 然后再拧紧螺

母。 (两侧相同)。

- 拧紧螺母前,上下调整训练轮,使其底部与地面间的距离小于 5 

毫米。 如果训练轮与地面之间的距离过大,可造成自行车行驶

不稳定,甚至跌倒。

(为了安全起见,骑自行车前拧紧螺母。)

(定位垫圈的突出部分应装在后叉的空隙内。)
3. 装上前车轮
a. 螺母

b. 定位垫圈
取下前叉保护。 装在前轮上并拧紧螺母。
(定位垫圈的钩子应插入前叉脚的孔内,以确保前轮不易脱出。)
4. 安装踏板

通过踏板轴端上的字母确定活动位置的左右位置: “R”表示右,“

L”表示左。
用扳手拧右把手的螺钉并固定紧。

左踏板应以逆时针方向固定。
5. 安装车把管

取下管端的保护盖。 将管端插入自行车的方向管中。 以正确方

向将车把调至舒适的高度,与前轮垂直。 拧紧管上部的螺栓。
(“最小插入”标记和固定车把角度的螺栓都必须插入管中,安装

好后就不能看见)。
6. 调整车把角度
a. 固定车把角度的螺栓

b. 管
车把正确装好后,孩童的双手可方便地够到这两个把手。 如有必

要,可松开车把中间的固定螺栓,将车把转至另一角度,然后再

拧紧螺栓。
7. 调整车座

车座管的“最小插入”标记应插入管中,安装好后不能看见。
如果车座高度不适合孩童,松开车座管的钩子并调节高度。 扣紧

钩子以重新固定在正确的位置。

(转动摇把可调节螺栓的张紧度)。
8. 调整刹车

松开刹车线的调节螺母,拧紧靠近轮箍的两块刹车垫(距轮箍的

距离保持在 2-3 毫米)。 拉动刹车线并拧紧螺母。 检查刹车性

能。 如有必要,再次调整以获得最大的刹车力度。
9. 安装防护罩

  

用防护垫缠绕车把横管。 然后,以防护罩固定。 在工具上固定

防水罩,并放置在后轴中。

P.5

(ES) Bicicleta sport, robusta, todo-terreno, con ruedas auxiliares 

de aprendizaje. Para aprender a andar en bicicleta con 

seguridad en una buena bici.
Leer las advertencias de seguridad antes de montar la bicicleta. 
Información importante para los padres:

Antes de que el niño utilice la bicicleta, tener en cuenta la 

siguiente información:

Existen riesgos potenciales provocados por un uso 

inadecuado de la bicicleta. Los padres o tutores deben asumir 

la responsabilidad de guiar y vigilar al niño antes y durante el 

uso de la bicicleta para garantizar su seguridad.

La bicicleta solo debe usarse en jardines, guarderías, parques 

infantiles y aceras. El uso de la bicicleta en carreteras 

públicas no está permitido.

No permitas que tu hijo use la bicicleta sin el casco de 

seguridad puesto.

Enseña a tu hijo a usar la bicicleta, mantenerse en equilibrio, 

conducir y frenar. Continúa ayudándole hasta que sepa 

montar en la bicicleta y frenar de forma segura él solo.

Mantén la bicicleta alejada de superficies húmedas e 

irregulares durante su utilización.

Comprueba los pernos y las tuercas para asegurarte de que 

estén apretados antes de cada utilización.

Comprueba la función de los frenos antes de cada utilización y 

ajústalos si es necesario.

Asegúrate de que el niño lleve calzado resistente sin cordones 

y pantalones para montar en bicicleta.

Mantenimiento

Limpiar la bicicleta con un paño o una esponja húmeda (salvo 

la cadena) y secar con un trapo limpio y suave.

Revisar periódicamente la bicicleta para asegurarte de que 

todas las tuercas, los tornillos, los pernos y los componentes se 

encuentren en su sitio y de que no haya piezas dañadas.

Lubricar periódicamente las piezas móviles para garantizar un 

buen funcionamiento de la bicicleta.  Tras un uso excesivo, 

comprueba periódicamente el cono del rodamiento.

Si deseas realizar un mantenimiento profesional, ponte en 

contacto con tu distribuidor local.
LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 

UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ
SIEMPRE QUE SE UTILICE LA BICICLETA SE DEBE LLEVAR 

CASCO.
NO DEJAR QUE EL NIÑO MONTE EN BICICLETA EN LA 

CALLE. LOS NIÑOS DEBEN MONTAR EN BICICLETA 

SIEMPRE BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
1. Preparación

Herramientas necesarias: 2 llaves especiales (incluidas) y unas 

tijeras (no incluidas).

Sacar la bicicleta y todas las piezas. Cortar las cintas 

protectoras antes de montar.
2. Instalación de los ruedines

- Colocar primero estas piezas para que la bicicleta se 

mantenga en pie y así poder montar el resto de piezas con 

más facilidad. 

- Retirar las tapas protectoras del eje de la rueda trasera. 

Desatornillar las tuercas y colocar el ruedín. A continuación, 

atornillar las tuercas de nuevo. (Ambos lados son iguales).

- Antes de apretar las tuercas, se puede ajustar el ruedín hacia 

arriba o hacia abajo para que entre la parte inferior y el suelo 

haya un espacio de menos de 5 mm. Si se deja demasiado 

espacio entre los ruedines y el suelo se puede producir una 

conducción inestable e incluso caídas de la bicicleta.

(POR SEGURIDAD, ATORNILLAR FIRMEMENTE LAS 

TUERCAS ANTES DE MONTAR EN LA BICICLETA.)

(EL SALIENTE DE LA ARANDELA DE POSICIONAMIENTO 

DEBE FIJARSE EN EL ESPACIO DE LAS HORQUILLAS 

TRASERAS.)
3. Fijación de la rueda delantera
a. Tuerca

b. Arandela de posicionamiento
Retirar el protector de la horquilla frontal. Fijarlo en la rueda 

delantera y apretar las tuercas.
(EL ENGANCHE DE LA ARANDELA DE POSICIONAMIENTO 

DEBE INTRODUCIRSE EN LOS ORIFICIOS DE LAS PATAS 

DE LA HORQUILLA DELANTERA PARA ASEGURARSE DE 

QUE LA RUEDA DELANTERA NO SE SALGA FÁCILMENTE.)
4. Instalación de los pedales

Identificar la posición izquierda y derecha en la posición de 

movimiento, mediante las letras situadas en el extremo del eje 

de los pedales: "R" para el derecho y "L" para el izquierdo.
Enroscar el pedal al agarre derecho y ajustar firmemente con la 

llave.

El pedal izquierdo debe fijarse en el sentido contrario a las 

agujas del reloj.
5. Instalación del tubo del manillar

Retirar la cubierta protectora del extremo del tubo. Insertar el 

extremo del tubo en el tubo de dirección la bici. Ajustar el 

manillar a una altura cómoda y en la dirección correcta, 

perpendicular a la rueda delantera. Apretar el perno de la parte 

superior del tubo.
(Tanto la marca de "inserción mínima" como los pernos de 

fijación del ángulo del manillar deben insertarse en el tubo de 

dirección y no pueden verse una vez montados).
6. Ajuste del ángulo del manillar
a. Pernos de fijación del ángulo del manillar

b. Tubo
Cuando el manillar esté correctamente fijado, las manos del 

niño podrán llegar fácilmente a los dos puños. Si es necesario, 

se puede aflojar el perno de fijación situado en el centro del 

manillar y girar el manillar a otro ángulo y, a continuación, 

volver a apretar los pernos.
7. Ajuste del sillín

La marca de "inserción mínima" del tubo del sillín debe 

insertarse en el tubo y no puede verse una vez montado.
Si la altura del sillín no es adecuada para el niño, soltar el 

enganche del tubo del sillín y ajustar la altura. Apretar el 

enganche para fijar de nuevo en la posición correcta.

(La tensión del perno se puede ajustar girando la manivela).

8. Ajuste del freno

Aflojar la tuerca de ajuste del cable del freno, apretar las dos 

zapatas de freno cerca de la llanta (manteniendo una distancia 

de 2-3 mm desde la llanta). Tirar del cable del freno y apretar la 

tuerca. Comprobar que el freno funcione. Si es necesario, 

ajustar de nuevo para alcanzar la máxima fuerza de frenado.
9. Instalación de las cubiertas protectoras

Envolver el tubo horizontal del manillar con la almohadilla 

protectora. A continuación, fijar a la cubierta protectora. Fijar la 

cubierta resistente al agua sobre la herramienta y colocar en el 

eje trasero.

(EN) Sturdy, all-terrain sports bike with stabilisers. For learning 

to ride safely on a good bike.
Please read the safety instructions before riding the bike. 
Important information for parents:

Before the child uses the bike, please read the following 

information:

Inappropriate use of the bicycle may pose certain risks. 

Parents and guardians must take responsibility for guiding and 

supervising the child before and during use of the bicycle to 

guarantee their safety.

The bicycle should only be ridden in gardens, kindergartens, 

children's play parks and on pavements. It is not permitted to 

ride the bicycle on public roads.

Do not allow your child to ride the bicycle without wearing the 

safety helmet.

Teach your child to ride the bike, to balance, steer and brake. 

Continue helping them until they know how to ride the bicycle 

and to brake safely unaided.

Keep the bicycle away from wet and irregular surfaces when in 

use.

Before each use, check the bolts and nuts to ensure they are 

tight.

Check that the brakes work before each use and adjust them if 

necessary.

Ensure your child wears resistant non-lace up footwear and 

trousers to ride the bicycle.

Maintenance

Clean the bicycle with a damp cloth or sponge (except the 

chain) and dry with a soft, clean cloth.

Periodically check the bicycle to ensure that all the nuts, bolts 

and screws and components are in place and that nothing is 

damaged.

Periodically lubricate the moving parts to ensure the bike works 

properly. Following prolonged use, periodically check the roller 

bearing.

If you wish to carry out professional maintenance, please 

contact your local distributor.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 

USING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME
A HELMET MUST ALWAYS BE WORN WHEN RIDING THE 

BIKE.
DO NOT ALLOW YOUR CHILD TO RIDE THE BIKE ON THE 

ROAD. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED BY AN ADULT 

AT ALL TIMES WHEN RIDING A BIKE.
1. Preparation

Tools required: 2 special keys (included) and a pair of scissors 

(not included).

Take the bicycle and all the parts out. Cut the protective tape 

before assembling.
2. Fitting the training wheels:

- First fit these parts so the bicycle is able to stand upright. Then 

it will be easier to attach the rest of the parts.

- Remove the protective covers from the back wheel axle. 

Unscrew the nuts and attach the training wheels. Then screw 

the bolts back into place. (Both sides are the same).

- Before tightening the bolts, you can adjust the training wheel 

upwards or downwards to ensure a space of at least 5 mm 

between the bottom and the ground. If there is too much 

space between the training wheel and the ground, the bike 

may be unsteady to ride, which could result in falls.

(FOR SAFETY REASONS, ENSURE THE BOLTS ARE TIGHT 

BEFORE RIDING THE BICYCLE.)

(THE POSITIONING WASHER  SHOULD FIT IN THE SPACE 

BETWEEN THE BACK FORKS.)
3. Attaching the front wheel
a. Nut

b. Positioning washer
Remove the protective cover from the front fork. Attach the front 

wheel and tighten the nuts.
(THE POSITIONING WASHER SHOULD BE INSERTED INTO 

THE HOLE IN THE FRONT FORK TO ENSURE THE FRONT 

WHEEL IS FIRMLY ATTACHED.)
4. Attaching the pedals:

Identify the left and right position in the moving position using 

the letters on the ends of the pedal axles:"R" for right and "L" for 

left.
Screw the pedal into the right grip and tighten with the key.

The left pedal should be attached anticlockwise.
5. Attaching the handlebars

Remove the protective cap from the end of the tube. Insert the 

end of the tube into the steering tube of the bike. Set the 

handlebar at a comfortable height and in the right direction, 

perpendicular to the front wheel. Tighten the bolt at the top of 

the tube.
(Both the "minimum insertion" mark and the bolts for setting the 

angle of the handlebar should be inserted into the steering tube 

and should not be visible once in place).
6. Adjusting the angle of the handlebar
a. Bolts for setting the angle of the handlebar

b. Tube
When the handlebar is fitted correctly, the child's hands should 

easily reach the two hand grips. If necessary, loosen the fixing 

bolt in the centre of the handlebar, adjust the angle of the 

handlebar, then tighten the bolts again.
7. Adjusting the saddle

The "minimum insertion" mark on the saddle tube should be 

inserted into the tube and should not be visible once in place.
If the saddle is not at the right height for the child, loosen the 

clamp on the saddle tube and adjust the height. Tighten the 

clamp again to set the saddle in the correct position.

(The bolt tension can be adjusted by turning the lever).
8. Adjusting the brake

Loosen the brake cable nut, press the two brake shoes down 

close to the tyre (keeping a distance of 2-3 mm from the 

tyre).Pull the brake cable and tighten the nut. Check that the 

brake works. If necessary, adjust it again to ensure maximum 

brake force.
9. Fitting the  protective covers

Wrap the protective padding around the horizontal tube of the 

handlebar. Then attach to the protective cover. Fit the water 

resistant cover to the tool and place on the back axle.
 

(FR) Vélo sport, robuste, tout-terrain, avec stabilisateurs. Pour 

apprendre à faire du vélo en toute sécurité sur un bon vélo.
Lire les précautions d'emploi avant d'utiliser le vélo. 
Message important pour les parents :

Avant que l'enfant ne commence à rouler en vélo, veuillez lire 

les informations suivantes :

Il existe des risques potentiels liés à une utilisation inadéquate 

du vélo. Il incombe aux parents ou aux tuteurs d'assumer la 

responsabilité de guider et de surveiller l'enfant avant et 

pendant qu'il roule en vélo afin de garantir sa sécurité.

Le vélo ne peut être utilisé que dans les jardins, les aires de 

jeux, les crèches et sur les trottoirs. L'utilisation du vélo sur la 

voie publique est interdite.

Veillez à ce que votre enfant soit toujours muni de son casque 

quand il est sur le vélo.

Expliquez à votre enfant comment rouler en vélo, comment 

freiner et comment garder l'équilibre. Continuez à l'aider 

jusqu'à ce qu'il soit en mesure de rouler et de freiner tout seul 

et en toute sécurité.

Veillez à ce que le vélo reste éloigné de toute surface humide 

et irrégulière au moment de son utilisation.

Vérifiez que les écrous et les boulons sont bien serrés avant 

chaque utilisation.

Vérifiez le fonctionnement des freins avant chaque utilisation 

et procédez aux réglages nécessaires le cas échéant.

Veillez à ce que l'enfant porte un pantalon et des chaussures 

résistantes sans lacets pour faire du vélo.

Entretien

Nettoyer le vélo à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide (à 

l'exception de la chaîne) et sécher à l'aide d'un chiffon propre et 

doux.

Contrôler régulièrement l'état du vélo et vérifier que tous les 

écrous, vis, boulons et pièces se trouvent à leur place et ne 

sont pas endommagés.

Lubrifier régulièrement les pièces mobiles pour garantir le bon 

fonctionnement du vélo.  En cas d'utilisation excessive, vérifier 

régulièrement l'état du cône de roulement.

Pour un entretien professionnel, veuillez contacter votre 

distributeur local.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT 

D'UTILISER LE PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS
LE PORT DU CASQUE EST OBLIGATOIRE À CHAQUE 

UTILISATION DU VÉLO.
INTERDIRE AUX ENFANTS DE ROULER EN VÉLO SUR LA 

VOIE PUBLIQUE. LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE EST 

TOUJOURS REQUISE LORSQUE LES ENFANTS FONT DU 

VÉLO.

1. Préparation

Outils nécessaires : deux clés spéciales (fournies) et des 

ciseaux (non fournis).

Sortir le vélo et toutes les pièces de l'emballage. Couper les 

rubans de protection avant le montage.
2. Installation des roulettes :

- Placer d'abord ces pièces permettant au vélo de rester droit 

afin de pouvoir installer les autres pièces plus facilement. 

- Retirer les pièces de protection de l'axe de la roue arrière. 

Dévisser les écrous et placer la roulette. Revisser ensuite les 

écrous. (Les deux côtés sont identiques).

- Avant de serrer les écrous, vous pouvez régler la roulette vers 

le haut ou vers le bas, de façon à ce que la distance entre la 

partie inférieure et le sol soit inférieure à 5 mm. La conduite 

pourrait devenir instable et des chutes pourraient même se 

produire s'il y avait trop d'espace entre les roulettes et le sol.

(POUR UNE QUESTION DE SÉCURITÉ, VEUILLEZ SERRER 

FERMEMENT LES ÉCROUS AVANT DE MONTER SUR LE 

VÉLO.)

(LA PARTIE QUI DÉPASSE DE LA RONDELLE DE 

POSITIONNEMENT DOIT ÊTRE FIXÉE DANS L'ESPACE DE 

LA FOURCHE ARRIÈRE).
3. Fixation de la roue avant
a. Écrou

b. Rondelle de positionnement
Retirer la pièce de protection de la fourche avant. La placer sur 

la roue avant et serrer les écrous.
(INSÉRER LE CROCHET DE LA RONDELLE DE 

POSITIONNEMENT DANS LES TROUS SITUÉS SUR LES 

TUBES DE LA FOURCHE AFIN QUE LA ROUE AVANT NE 

PUISSE PAS EN SORTIR AVEC FACILITÉ).
4. Installation des pédales 

Vérifier les lettres permettant de distinguer les pédales droite et 

gauche, qui sont situées sur l'extrémité de l'axe des pédales : « 

R » pour droite et « L » pour gauche.
Visser la pédale à la pièce de fixation droite et serrer fermement 

à l'aide de la clé.

Visser la pédale gauche dans le sens contraire des aiguilles 

d'une montre.
5. Installation du guidon

Retirer la pièce de protection de l'extrémité du tube. Insérer 

l'extrémité du tube dans le tube de direction du vélo. Régler le 

guidon à la hauteur souhaitée et dans le bon sens, 

perpendiculairement à la roue avant. Serrer le boulon de la 

partie supérieure du tube.
(Les boulons de fixation de l'angle du guidon et la partie 

1. Preparação

Ferramentas necessárias: 2 chaves especiais (incluídas) e uma 

tesoura (não incluída).

Tirar a bicicleta e todas as peças. Cortar as fitas protetoras 

antes de montar.
2. Instalação das rodas de apoio

- Colocar primeiro estas peças para que a bicicleta se 

mantenha em pé, de modo a poder montar o resto das peças 

mais facilmente. 

- Retirar as tampas protetoras do eixo da roda traseira. 

Desaparafusar as porcas e colocar a roda de apoio. De 

seguida, aparafusar as porcas novamente. (Ambos os lados 

são iguais).

- Antes de apertar as porcas, pode ajustar-se a roda de apoio 

para cima ou para baixo para que haja um espaço de menos 

de 5 mm entre a parte inferior e o solo. Se se deixar 

demasiado espaço entre as rodas de apoio e o solo pode 

haver uma condução instável e até mesmo quedas da 

bicicleta.

(POR MOTIVOS DE SEGURANÇA, APARAFUSAR 

FIRMEMENTE AS PORCAS ANTES DE ANDAR NA 

BICICLETA.)

(A SALIÊNCIA EXISTENTE NA ANILHA DE POSICIONA-

MENTO DEVE FIXAR-SE NO ESPAÇO DAS FORQUILHAS 

TRASEIRAS.)
3. Fixação da roda dianteira
a. Porca

b. Anilha de posicionamento
Retirar o protetor da forquilha frontal. Fixá-lo na roda dianteira e 

apertar as porcas.
(O ENCAIXE DA ANILHA DE POSICIONAMENTO DEVE 

INTRODUZIR-SE NOS ORIFÍCIOS DOS PÉS DA FORQUILHA 

DIANTEIRA, PARA SE ASSEGURAR DE QUE A RODA 

DIANTEIRA NÃO SAI FACILMENTE.)
4. Instalação dos pedais

Identificar a posição esquerda e direita na posição de 

movimento, através das letras situadas na extremidade do eixo 

dos pedais: "R" para o direito e "L" para o esquerdo.
Enroscar o pedal ao braço direito e ajustar firmemente com a 

chave.

O pedal esquerdo deve fixar-se no sentido contrário aos 

ponteiros do relógio.
5. Instalação do tubo do guiador

Retirar a capa protetora da extremidade do tubo. Inserir a 

extremidade do tubo no tubo de direção da bicicleta. Ajustar o 

guiador a uma altura cómoda e na direção correta, 

perpendicular à roda dianteira. Apertar o perno da parte 

superior do tubo.
(A marca de "inserção mínima" e os pernos de fixação do 

ângulo do guiador devem inserir-se no tubo de direção e não se 

podem ver depois da sua montagem).
6. Ajuste do ângulo do guiador
a. Pernos de fixação do ângulo do guiador

b. Tubo
Quando o guiador estiver corretamente fixado, as mãos da 

criança poderão chegar facilmente aos dois punhos. Se for 

necessário, pode desapertar-se o perno de fixação situado no 

centro do guiador e rodar o guiador para outro ângulo, e, de 

seguida, apertar novamente os pernos.
7. Ajuste do selim

A marca de "inserção mínima" do tubo do selim deve inserir-se 

no tubo e não se pode ver após a sua montagem.
Se a altura do selim não for adequada para a criança, soltar o 

gancho do tubo do selim e ajustar a altura. Apertar o gancho 

para fixar novamente na posição correta.

(A tensão do perno pode ajustar-se rodando a manivela).
8. Ajuste do travão

Desapertar a porca de ajuste do cabo do travão, apertar os dois 

calços do travão perto do aro da roda (mantendo uma distância 

de 2-3 mm do aro). Puxar o cabo do travão e apertar a porca. 

Verificar se o travão funciona corretamente. Se for necessário, 

ajustar novamente para obter maior força de travagem.
9. Instalação das capas protetoras

Envolver o tubo horizontal do guiador com a almofada 

protetora. De seguida, fixar à capa protetora. Fixar a capa 

resistente à água sobre a ferramenta e colocar no eixo traseiro.

(RO) Bicicletă sport, robustă, de teren, cu roţi auxiliare pentru 

învăţat. Pentru a învăţa să meargă pe bicicletă în siguranţă pe o 

bicicletă bună.
Citiţi instrucţiunile de siguranţă înainte de a vă urca pe bicicletă. 
Informaţii importante pentru părinţi:

Înainte ca cel mic să utilizeze bicicleta, aveţi în vedere 

următoarele informaţii:

Există posibile riscuri cauzate de o utilizare neadecvată a 

bicicletei. Părinţii sau tutorii trebuie să-şi asume răspunderea 

pentru ghidarea şi supravegherea copilului înainte şi pe 

parcursul utilizării bicicletei pentru a-i garanta siguranţa.

Bicicleta trebuie utilizată în grădini, grădiniţe, parcuri pentru 

copii şi pe trotuare. Utilizarea bicicletei pe drumuri publice nu 

este permisă.

Nu-i permite copilului tău să meargă pe bicicletă fără a purta 

casca de siguranţă.

Învaţă-l pe copilul tău să utilizeze bicicleta, să-şi menţină 

echilibrul, să conducă şi să frâneze. Continuă să-l ajuţi până 

când învaţă să urce pe bicicletă şi să frâneze singur în 

siguranţă.

Menţine bicicleta la depărtare de suprafeţe umede şi 

neregulate în timpul utilizării.

Verifică buloanele şi piuliţele pentru a te asigura că sunt 

strânse înaintea fiecărei utilizări.

Verifică funcţionarea frânelor înainte de fiecare utilizare şi 

reglează-le dacă este necesar.

Asigură-te că cel mic poartă încălţăminte rezistentă fără 

şireturi şi pantaloni de mers pe bicicletă.

Întreţinere

Curăţaţi bicicleta cu o lavetă sau un burete umed (cu excepţia 

lanţului) şi uscaţi-o cu o cârpă curată şi moale.

Faceţi periodic revizia bicicletei pentru a vă asigura că toate 

piuliţele, şuruburile, buloanele şi componentele sunt la locul lor 

şi nu există piese deteriorate.

Lubrifiaţi periodic piesele mobile pentru a garanta o bună 

funcţionare a bicicletei.  După o utilizare excesivă, verificaţi 

periodic conul rulmentului.

Dacă doriţi să realizaţi o întreţinere profesionistă, contactaţi 

distribuitorul local.

CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA 

PRODUSUL PENTRU PRIMA DATĂ
PERSOANELE CARE UTILIZEAZĂ BICICLETA TREBUIE SĂ 

POARTE CASCĂ ÎN PERMANENŢĂ.
NU LĂSAŢI COPILUL SĂ MEARGĂ PE BICICLETĂ PE 

STRADĂ. COPIII TREBUIE SĂ SE URCE PE BICICLETĂ 

ÎNTOTDEAUNA SUB SUPRAVEGHEREA UNUI ADULT.

1. Pregătire

Unelte necesare: 2 chei speciale (incluse) şi o foarfecă 

(neinclusă).

Scoateţi bicicleta şi toate piesele. Tăiaţi benzile de protecţie 

înaintea montării.
2. Instalarea rotiţelor

- Aşezaţi mai întâi aceste piese pentru ca bicicleta să se 

menţină în picioare şi pentru a putea astfel monta restul 

pieselor cu mai multă uşurinţă. 

- Îndepărtaţi capacele protectoare ale axului roţii din spate. 

Deşurubaţi piuliţele şi aşezaţi rotiţa. În continuare, înşurubaţi 

piuliţele din nou. (Ambele părţi sunt la fel).

- Înainte de a strânge piuliţele, se poate ajusta rotiţa în sus sau 

în jos pentru ca între partea inferioară şi sol să existe un 

spaţiu de 5 mm. Dacă se lasă prea mult spaţiu între rotiţe şi 

sol, conducerea poate fi instabilă şi copiii pot chiar şi cădea de 

pe bicicletă.

(DIN MOTIVE DE SIGURANŢĂ, ÎNŞURUBAŢI STRÂNS 

PIULIŢELE ÎNAINTE CA CEI MICI SĂ SE URCE PE 

BICICLETĂ.)

(PROTUBERANŢA ŞAIBEI DE POZIŢIONARE TREBUIE 

FIXATĂ ÎN SPAŢIUL DINTRE FURCA DIN SPATE.)
3. Fixarea roţii din faţă
a. Piuliţă

b. Şaibă de poziţionare
Îndepărtaţi protecţia furcii din faţă. Fixaţi-o pe roata din faţă şi 

strângeţi piuliţele.
(SISTEMUL DE PRINDERE A ŞAIBEI DE POZIŢIONARE 

TREBUIE INTRODUS ÎN ORIFICIILE PICIOARELOR FURCII 

DIN FAŢĂ PENTRU A SE ASIGURA CĂ ROATA DIN FAŢĂ NU 

IESE UŞOR.)

4. Instalarea pedalelor

Identificaţi poziţia stânga şi dreapta în poziţia de mişcare, prin 

literele situate în extremitatea axului pedalelor. "R" pentru cea 

din dreapta şi "L" pentru cea din stânga.
Înfiletaţi pedala de sistemul de prindere din dreapta şi strângeţi 

puternic cu cheia.

Pedala stângă trebuie fixată în sensul contrar acelor de 

ceasornic.
5. Instalarea tubului ghidonului

Îndepărtaţi capacul protector din extremitatea tubului. 

Introduceţi extremitatea tubului în tubul de direcţie al bicicletei. 

Reglaţi ghidonul la o înălţime comodă şi în direcţia corectă, 

perpendiculară pe roata din faţă. Apăsaţi bulonul din partea 

superioară a tubului.
(Atât marcajul de "introducere minimă" cât şi buloanele de fixare 

a unghiului ghidonului trebuie introduse în tubul de direcţie şi nu 

se pot vedea după montaj).

6. Reglarea unghiului ghidonului
a. Buloane de fixare a unghiului ghidonului

b. Tub
Atunci când ghidonul este fixat în mod corect, mâinile copilului 

pot ajunge uşor la ambele mânere. Dacă este cazul, se poate 

slăbi bulonul de fixare situat în centrul ghidonului şi se poate roti 

ghidonul în alt unghi şi în continuare se pot apăsa buloanele din 

nou.

7. Reglarea şeii

Marcajul de "inserţie minimă" a tubului şeii trebuie introdus în 

tub şi nu se poate vedea după montaj.
Dacă înălţimea şeii nu este adecvată pentru copil, eliberaţi 

sistemul de prindere a tubului şi reglaţi înălţimea. Strângeţi 

sistemul de prindere pentru a o fixa din nou în poziţia corectă.

(Tensiunea bulonului se poate regla rotind manivela).
8. Reglarea frânei

Slăbiţi piuliţa de reglare a cablului de frână, strângeţi cei doi 

cleşti de frână din apropierea jenţii (menţinând o distanţă de 2-3 

mm de la jantă). Trageţi de cablul de frână şi strângeţi piuliţa. 

Verificaţi dacă frâna funcţionează. Dacă este necesar, reglaţi 

din nou pentru a atinge forţa maximă de frânare.

9. Instalarea carcaselor protectoare

Înveliţi tubul orizontal al ghidonului cu perna de protecţie. În 

continuare, fixaţi carcasa de protecţie. Fixaţi carcasa rezistentă 

la apă de instrument şi puneţi-o în axul din spate.

(TR) Sürmeyi öğrenmeye yardımcı tekerlekleriyle sağlam, 

sportif, arazi bisikleti. İyi bir bisikletle güven içerisinde bisiklet 

sürmeyi öğrenmek için.
Bisikletin kurulumunu yapmadan önce güvenlik uyarılarını 

okuyun. 
Anne babalar için önemli bilgiler:

Çocuğunuz bisikleti kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki 

bilgileri dikkate alın:

Bisikletin doğru kullanılmamasından kaynaklanabilecek 

muhtemel riskler vardır. Anne babalar ya da veliler çocuğun 

güvenliğini sağlamak amacıyla bisikletin kullanımı öncesi ve 

sırasında çocuğu yönlendirme ve gözetme sorumluluğunu 

üstlenmelidirler.

Bisiklet sadece bahçelerde, çocuk yuvalarında, parklarda ve 

kaldırımlarda kullanılmalıdır. Bisikletin trafiğe açık yollarda 

kullanılmasına izin verilmemelidir.

Çocuğun güvenlik kaskı takmadan bisikleti kullanmasına izin 

vermeyin.

Çocuğunuza bisikleti kullanmayı, denge sağlamayı, sürmeyi ve 

fren yapmayı öğretin. Bisiklete güvenli şekilde tek başına 

binmeyi ve fren yapmayı öğreninceye kadar ona yardımcı 

olun.

Bisikleti kullanım sırasında ıslak ve engebeli zeminlerden uzak 

tutun.

Her kullanım öncesi vidaların ve somunların iyi sıkılmış 

durumda olup olmadığını kontrol edin.

Her kullanım öncesi frenlerin işleyişini kontrol edin ve 

gerekiyorsa bunları ayarlayın.

Çocuğunuzun bisiklete binerken bağcıksız sağlam ayakkabı ve 

pantolon giymiş olduğundan emin olun.

Bakım

Bisikleti (zincir hariç) nemli bir bez ya da süngerle silin, yumuşak 

ve temiz bir bezle kurulayın.

Bisikleti düzenli aralıklarla gözden geçirin, tüm parçaların, 

vidaların, somun ve kelepçelerin yerli yerinde olup olmadığını ve 

hasarlı parça olup olmadığını kontrol edin.

Bisikletin düzgün çalışması için hareketli aksamını düzenli 

aralıklarla yağlayın.  Uzun süre kullanım sonrasında dişli 

göbeğini düzenli aralıklarla kontrol edin.

Profesyonel bir bakım yaptırmak isterseniz yerel distribütörle 

görüşün.
ÜRÜNÜN İLK KULLANIMI ÖNCESİNDE TALİMATLARI 

DİKKATLİCE OKUYUN
BİSİKLET DAİMA KASK TAKILARAK KULLANILMALIDIR.
ÇOCUĞUNUZUN CADDEDE BİSİKLETE BİNMESİNE İZİN 

VERMEYİN. ÇOCUKLAR BİSİKLETE DAİMA BİR YETİŞKİNİN 

GÖZETİMİ ALTINDA BİNMELİDİRLER.

1. Hazırlık

Gerekli malzemeler: 2 özel anahtar (dahildir) ve bir makas (dahil 

değildir).

Bisikleti ve tüm parçalarını kutudan çıkarın. Kuruluma 

başlamadan önce tüm koruyucu bantları kesin.

2. Küçük tekerleklerin kurulumu

- Bisikletin ayakta durması ve diğer parçaların daha kolay 

takılabilmesi için, ilk önce bu parçaları takın. 

- Arka tekerlek aksının koruyucu kapaklarını çıkartın. Vidaları 

gevşetip çıkartın ve küçük tekerlekleri yerleştirin. Vidaları 

tekrar sıkıştırın. (Her iki taraf da eşit olmalıdır).

- Vidaları sıkmadan önce, zeminle küçük tekerleklerin alt 

kısmının arasında en az 5 mm boşluk kalacak şekilde yukarı 

aşağı doğru ayar yapılabilir. Küçük tekerlekler fazla yukarıda 

olursa denge bozulabilir ve bu durum bisikletin düşmesine 

neden olabilir. 

(GÜVENLİK NEDENİYLE, BİSİKLETE BİNİLMEDEN ÖNCE 

VİDALARI İYİCE SIKIN.)

(POZİSYON RONDELASI ÇIKINTISI ARKA ÇATAL 

BOŞLUĞUNA SABİTLENMELİDİR.)
3. Ön tekerleğin takılması

a. Vida

b. Pozisyon rondelası
Ön çatal koruyucusunu çıkarın. Ön tekerleğe takın ve vidaları 

sıkın.
(ÖN TEKERLEĞİN KOLAYCA YERİNDEN ÇIKMAMASI İÇİN 

POZİSYON RONDELASI KANCASI ÖN TEKERLEK ÇATAL 

AYAKLARININ DELİKLERİNE TAKILMALIDIR.
4. Pedalların takılması

Pedal aksının uçlarındaki harfler yardımıyla hareket konumunda 

sağ ve sol pozisyonu belirleyin: Sağ için "R", sol için "L".
Pedalı sağ çıkıntıya takın ve anahtarla sıkarak ayarlayın.

Sol pedal saatin aksi yönde takılmalıdır.
5. Gidon borusunun takılması

Borunun ucundaki koruyucu örtüyü çıkarın. Borunun ucunu 

bisikletin direksiyon borusuna takın. Gidonu rahat bir 

yüksekliğe, ön tekerleğe dik konumda doğru yönde ayarlayın. 

Borunun üst kısmındaki somunu sıkıştırın.
(Minimum sokma işareti ve gidon açısı sabitleme cıvataları 

direksiyon borusuna sokulmalı, bunlar kurulum 

tamamlandığında görünmemelidir).
6. Gidon açısının ayarlanması
a. Gidon açısı sabitleme vidaları

b. Boru

Gidon doğru sabitlendiğinde çocuğun elleri tutamaklara rahatça 

yetişecektir. Gerekirse gidon merkezinde yer alan sabitleme 

vidası gevşetilebilir ve gidon başka bir açıya ayarlanarak vidalar 

yeniden sıkılabilir.
7. Sele ayarı

Sele borusunun "minimum sokma" işareti boruya sokulmalı ve 

kurulum tamamlandığında görünmemelidir.
Eğer selenin yüksekliği çocuğunuz için uygun değilse sele 

borusunun kancasını çıkarıp yüksekliği ayarlayın. Doğru 

konumda yeniden sabitlemek için kancayı sıkıştırın.

(Vidanın sıkılığı manivela çevrilerek ayarlanabilir).
8. Fren düzeneği

Fren kablosu ayar somununu gevşetin, fren pabuçlarını jant 

yakınına (janttan 2-3 mm boşluk bırakarak) sıkıştırın. Fren 

kablosunu çekin ve somunu sıkın. Frenin çalışıp çalışmadığını 

kontrol edin. Gerekirse frenin tam tutması için yeniden ayar 

yapın.
9. Koruyucu plakaların takılması

Gidonun yatay borusunu koruyucu yastıkla sarın. Sonra 

koruyucu plakayı sabitleyin. Suya dayanıklı plakayı alet üzerine 

sabitleyin ve arka aksa takın

(EL) Σπορ ποδήλατο, ανθεκτικό, παντός εδάφους, με βοηθητικές 

ρόδες εκμάθησης. Για να μάθετε να κάνετε ποδήλατο με ασφάλει

α πάνω σε ένα καλό ποδήλατο.
Διαβάστε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας προτού συναρμολογήσ

ετε το ποδήλατο. 
Σημαντικές πληροφορίες για τους γονείς:

Προτού το παιδί χρησιμοποιήσει το ποδήλατο, λάβετε υπόψη τις 

παρακάτω πληροφορίες:

Υπάρχουν δυνητικοί κίνδυνοι αν το ποδήλατο δεν χρησιμοποιεί

ται σωστά. Οι γονείς ή κηδεμόνες πρέπει να καθοδηγούν και ν

α παρακολουθούν το παιδί πριν και κατά τη διάρκεια της χρήσ

ης του ποδηλάτου για να διασφαλίσουν την ασφάλεια του.

Summary of Contents for 63767

Page 1: ...90 110cm 50kg My Sport Bike ...

Page 2: ...P 1 1 2 3 4 5 6 7 8 a b b a ...

Page 3: ...MUST ALWAYS BE WORN WHEN RIDING THE BIKE DO NOT ALLOW YOUR CHILD TO RIDE THE BIKE ON THE ROAD CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED BY AN ADULT AT ALL TIMES WHEN RIDING A BIKE 1 Preparation Tools required 2 special keys included and a pair of scissors not included Take the bicycle and all the parts out Cut the protective tape before assembling 2 Fitting the training wheels First fit these parts so the bic...

Page 4: ...o non adeguato della bicicletta I genitori o tutori devono assumersi la responsabilità di guidare e sorvegliare il bambino prima e durante l uso della bicicletta per garantirne la piena sicurezza La bicicletta deve essere usata solo in giardini asili parchi per bambini e marciapiedi L uso della bicicletta sulle vie pubbliche non è consentito Non permettere a tuo figlio di usare la bicicletta senza...

Page 5: ...ângă trebuie fixată în sensul contrar acelor de ceasornic 5 Instalarea tubului ghidonului Îndepărtaţi capacul protector din extremitatea tubului Introduceţi extremitatea tubului în tubul de direcţie al bicicletei Reglaţi ghidonul la o înălţime comodă şi în direcţia corectă perpendiculară pe roata din faţă Apăsaţi bulonul din partea superioară a tubului Atât marcajul de introducere minimă cât şi bu...

Page 6: ...чения б езопасности ребенка Велосипед должен использоваться только в парках сквера х на детских площадках и в зонах предназначенных для п ешеходов Использование велосипеда на проезжей части запрещено Не разрешайте ребенку использовать велосипед без защи тного шлема Научите ребенка основам езды на велосипеде сохранять равновесие управлять велосипедом тормозить Продолж айте помогать ребенку пока он ...

Page 7: ...ﻰ اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻻﻣﺎﻣﻴﺔ وﺷﺪ اﻟﺼﻤﻮﻻت ﻛﻤﺎش اﻟﺼﻤﻮﻟﺔ اﻟﻤﺴﻨﻨﺔ ﻳﺠﺐ ان ﺗﺪﺧﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﻮﻫﺎت اﻟﻤﺸﺒﻚ اﻻﻣﺎﻣﻴﺔ ﻛﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﻋﺪم ﺧﺮوج اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻻﻣﺎﻣﻴﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ 4 4 ﺐ ﺐ ﻴ ﻴ ﻛ ﻛ ﺮ ﺮ ﺗ ﺗ ت ت ﺎ ﺎ ﺳ ﺳ ﺎ ﺎ ﻋ ﻋ ﺪ ﺪ ﻟ ﻟ ا ا اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻴﺴﺎري واﻟﻴﻤﻴﻨﻲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺣﺮف اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪة ﻋﻠﻰ اﻃﺮاف ﻣﺤﻮر اﻟﺪﻋﺎﺳﺎت R ﺣﺮف اﻟﻴﻤﻴﻦ و L ﻟﻠﻴﺴﺎر ﻟﻒ اﻟﺪﻋﺎﺳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺎﺷﺔ اﻟﻴﻤﻴﻦ وﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺸﺪة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺪﻋﺎﺳﺔ اﻟﻴﺴﺎر ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﻌﻜﺲ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴ...

Page 8: ...ן לגובה נוח ובכיוון הנכון אנכית לגלגל הקדמי להדק את הבורג שבחלק העליון של המוט הן את הסימון הכנסה מינימלית והן את בורגי קיבוע זווית הכידון יש להכניס לתוך קורת ההיגוי לאחר הרכבתם הם לא יהיו גלויים לעין 6 6 ן ן ו ו נ נ ו ו ו ו י י כ כ ז ז ת ת י י ו ו ו ו ן ן ו ו ד ד י י כ כ ה ה a בורגי נעילת זווית הכידון b מוט כאשר הכידון יהיה מקובע במקומו הנכון ידי הילד יוכלו להגיע בקלות לשתי הידיות במידת הצורך נית...

Page 9: ...крепете водоустой чивия протектор върху инструмента и поставете на заднат а ос NL Stevige sportfiets met zijwielen om te leren fietsen voor op alle terreinen Om veilig te leren fietsen op een kwaliteitsfiets Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik Belangrijke informatie voor de ouders Houd rekening met de volgende informatie voordat het kind de fiets gaat gebruiken Oneigenlijk gebruik van de f...

Reviews: