background image

5

Keep this manual easily accessible for 
all users.

Important safety instructions:

•  Only  use  for  dry  and  clean  gases   For 

use with aggressive gases please contact 

ITRON  for  special  versions   Never  use 

with oxygen: Danger of explosion!

•  Please respect all national standards and  

codes of practices for installation, opera-

tion,  testing and service of gas products 

and of gas pressure regulating stations 

•  Before mounting please check the prod-

uct  for  possible  damage  due  to  trans-

port  The sealing surfaces must be clean 

•  Arrange enough room for the serving of 

the product 

•  To protect the product from dirt a sieve 

or a filter is recommended 

•  The  product  must  be  installed  tension 

free in the piping 

•  After installation please check the tight-

ness of the thread connection 

•  The  technical  data  given  on  the  name 

plate  must  be  respected   If  necessary 

safety devices must be installed 

•  Repairs and maintenance must be done 

by  trained  or  qualified  personal   After-

wards a tightness test with 1 1 x PS must 

be performed  When changing pressure 

containing  parts  their  compliance  with 

the PED must be assured 

•  If used with wet gas, internal and exter-

nal effect of corrosion has to be checked 

regularly and in case of severe corrosion, 

the product has to be replaced 

•  Please don’t use solvent or alcohol con-

taining products to clean the product 

•  Before removing the product please de-

pressurize  completely   Some  gas  may 

still be inside the product and the pipe, 

therefore  sufficient  ventilation  is  re-

quired 

Instructions for use in potentially 

explosive atmospheres (ATEX):

•  If film of rust is possible (flying rust in the 

immediate  product  surroundings),  all 

outer aluminum parts shall be protected 

appropriately (e g  by varnish) 

•  The  product  must  be  electrically  con-

nected  to  adequately  earthed  installa-

tion 

•  For installation, removing or repair of the 

product  on  site,  only  tools  allowed  for 

the  corresponding  explosion  area  can 

be used 

•  The  product  shall  not  be  exposed  to 

flames, ionized radiation or ultrasound 

Summary of Contents for RB 1800

Page 1: ...i t r o n c o m Gas Pressure Regulator RB 1700 RB 1800 RB 1800F Installation and starting up Installatione e messa in servizio Installation et mise en service Instalaci n y pustea en Marcha 317099280...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ing of regulator and SSV 22 23 IT Instruction of installation Regulator start and set up Sensing line 12 Re latching SSV set up SSV 13 Connection of breathing line table 20 Example of installation 21...

Page 4: ...N 8 N 8K 4 4O 0D4EB35BFGI MKK N X K 8 PF Q 8 4 MKK 9 U R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 z 9 KK F 1 L 0D4EBODBFG X N K L F N X Q 8 J8 L N 9 WJ1JX YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 FA B K B 8 8N 8 YV JV...

Page 5: ...ce must be done by trained or qualified personal After wards a tightness test with 1 1 x PS must be performed When changing pressure containing parts their compliance with the PED must be assured If u...

Page 6: ...or Start up Before start up the installation must be checked for leaks To start up the regulator properly pro ceed as follows check that the upstream and down stream on off valves and the vent valve a...

Page 7: ...the stem aa until it comes into contact with the controller top casing continue to screw it slowly this causes the valve to open gently and the pressure to fill the down stream pipe On RB 1800 RB 1800...

Page 8: ...8 U N 8K 4 8 8 4O 0D4EB35BGFI P L 8 N PF Q 8 4 R K R FR OOE 0D4S X R FR 4EO50 0D4S144 z L F K 0D4EBODBGF K K 8 K K F N Q 8 M 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 N B K B 8 K 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9...

Page 9: ...instalaci n Puesta en marcha del regulador Antes de la puesta en marcha de la ins talaci n se debe comprobar que no hay fugas Para la puesta en marcha del regulador correctamente se ha de proceder de...

Page 10: ...asta que haga contacto con la cubierta de la tapa del regulador contin e atornill n dolo lentamente esto hace que la v l vula se abra suavemente y la tuber a se presurice aguas abajo En el RB 1800 RB...

Page 11: ...4O 0D4EB35BGF 8 U N KK PF Q 8 4 R KK R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 M L F KK 0D4EBODBGF U 9 K K L KU z R N Q 8 8K L YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 F B K U B 8 N U YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 J...

Page 12: ...della messa in esercizio neces sario assicurarsi che l installazione non presenti perdite Al fine di mettere in esercizio corretta mente il regolatore procedere come di seguito descritto controllare...

Page 13: ...appo bb e rimuoverlo b avvitarlo al contrario sull albero aa fino al contatto col coperchio del presso stato continuare ad avvitare lentamen te questo genera un apertura graduale della valvola e l inv...

Page 14: ...B35BGFI P 8 L 8 N PF Q 8 4 R 9 8 KK 8 R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 8 L F KK 8 0D4EBODBGF K 8 8 8 K 8 8 K 8 K N Q 8 J8 L 8 X 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 N B 8 L B K 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D35...

Page 15: ...d quiper la ligne d impulsion du clapet de s curit d un robinet d isole ment La Fig 1 montre un sch ma typique d ins tallation Mise en service du d tendeur V rifierl tanch it del installationavant mi...

Page 16: ...oquille sup rieure continuer visser lentement pour ouvrir le clapet et rem plir le volume aval du d tendeur RB 1800 RB 1800F cette op ration ouvre le bipasse interne c Apr s stabilisation de la pressi...

Page 17: ...4 M 9 R R FR OOE 0D4S144 8 R FR 4EO50 0D4S144 T FG1 9 0D4EBODBFG 9 9 8 NH U8 U 9 9 F 9 8 F 9 N U J Q 8 V 98 WJ1JX YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 P HN8 B V 98 B 7 9 C 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 U8...

Page 18: ...der Messleitung f r das Sicherheitsabsperrventil ist nicht zul ssig Fig 1 auf Seite 12 zeigt ein Einbaubei spiel f r eine ReglerInstallation Regler Inbetriebnahme Nach Einbau des Regelger tes in die...

Page 19: ...ewinde der herausstehenden Ventil stange aa aufschrauben bis sie den Federdom des Membran Geh uses ber hrt 2 durch weiteres langsames Hinein schrauben ffnet das SAV Gas str mt ber das Regelger t in di...

Page 20: ...10 1 811 1812 RB 1700 2mm 2mm G 1 2 1 G 1 2 1 RB 1700 1 G 3 4 G 3 4 RB 1800 1 G 3 4 G 3 4 G 3 4 SSV 1721 1722 1731 1732 1831 1832 1821 1822 1811 1812 RB 1700 2mm Rp 1 8 1 RB 1700 1 2mm Rp 1 8 1 RB 180...

Page 21: ...de instalaci n 1 5 13 14 1 Inlet valve Valvola di intercettazione di monte Vanne amont V lvula de m xima 5 RB 1700 RB 1800 RB 1800F 13 Vent valve Robinetto di sfiato Event du r gulateur V lvula de es...

Page 22: ...n a b Fig 2 a Regulator Regolatore R gulateur Regulador Fig 2 b SSV Fig 2 c d Over and under pressure shut off valve Dispositivo di blocco per maxima e minima pressione Clapet de s curit maxi et mini...

Page 23: ...allation ATEX Puissance de commutation Contact power rating Max 10 W Max 120 mW Rigidit di lectrique entre contacts ouverts Voltage Break down Max 180 Vdc Max 15 Vdc Courant de commutation Current Swi...

Page 24: ...24 Itron GmbH Hardeckstra e 2 76185 Karlsruhe postoffice karlsruhe actaris com www itron com Tel 49 721 5981 0 Fax 49 721 5981 189...

Reviews: