background image

18

Einbau

•  Beachten Sie, dass der maximale Ein-

gangsdruck nicht größer ist, als der ma-

ximal zulässige Druck für den Regler 

•  Es ist ausreichenden Platz für die War-

tung des Reglers und/oder des Sicher-

heitsabsperrventils vorzusehen 

Vor Einbau des Reglers in die Rohrleitung 

ist zu überprüfen, dass:
•  Die  Anschlussflanschen  beider  Seiten 

parallel angeordnet sind,

•  Eingangs-  und  Ausgangsleitung  frei 

von  jeglichen  Verunreinigungen,  wie 

Sand, Schweißreste usw  sind,

•  Das Geräte keine sichtbaren Beschä-

digungen aufweist,

•  Die  Ein-  und  Ausgangsöffnungen  des 

Regler-Ventilkörpers  absolut  sauber 

sind,

•  Die Gasdurchflussrichtung mit dem auf 

dem  Gerät  angebrachten  Pfeil  über-

einstimmt 

Die  Montage  des  Reglers  muss  span-

nungsfrei erfolgen  Folgende 

Anzugsmo-

mente

 sind einzuhalten (Tabelle 1):

Impulsleitung

•   RB 1700 / RB 1800 / RB 1800F-Re-

gelgeräte  benötigen  externe  Messlei-

tungen sowohl für die Regel

1

- als auch 

die Sicherheitsabsperreinrichtung

2

  

  Ein Absperrhahn in der Messleitung für 

das  Sicherheitsabsperrventil  ist  nicht 

zulässig 

  Fig 1 auf Seite 12 zeigt ein Einbaubei-

spiel für eine ReglerInstallation 

Regler-Inbetriebnahme

Nach Einbau des Regelgerätes in die Re-

gelanlage ist die Dichtheit der Anlage zu 

überprüfen   Das  Absperrventil  auf  der 

Ein- und Ausgangsseite ist zu schließen 
•  Absperrventil  auf  der  Eingangsseite 

langsam und vollständig öffnen 

•  SAV langsam öffnen, bis es in Offen-

stellung  bleibt  und  sich  Schließdruck 

bei  dem  Regler  einstellt  (siehe  auch 

Seite xx) 

•  Absperrventil  auf  der  Ausgangsseite 

langsam  und  vollständig  öffnen,  bis 

gleichmäßiger  Verbrauch  festgestellt 

wird 

Regler- und SAV-Einstellung

•  Zur  Reduzierung  des  Ausgangs-/  Ab-

schaltdrucks:  Vorgehensweise  wie 

oben;  Drehrichtung  jedoch  entgegen 

dem Uhrzeigersinn 

•  Verschlusskappe  wieder  aufschrau-

ben 

Flansch

M12

M14

M16

Max   

A -Moment

35 Nm

55 Nm

85 Nm

Gewinde

3

/

4

1“

1“

1

/

2

Max   

A -Moment

80 Nm

110 Nm

140 Nm

1)

 mit Ausnahme von RB 1700- 

3

/

4

2)

 mit Ausnahme von RB 1700

•  Zur  Erhöhung  des  Ausgangs-/  Ab-

schaltdrucks:  Die  Justierschraube 

(a,c,d)  muss  mit  dem  Justierschlüssel 

im Uhrzeigersinn gedreht werden 

•  Verschlusskappe von Regler / SAV ab-

schrauben 

Summary of Contents for RB 1800

Page 1: ...i t r o n c o m Gas Pressure Regulator RB 1700 RB 1800 RB 1800F Installation and starting up Installatione e messa in servizio Installation et mise en service Instalaci n y pustea en Marcha 317099280...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ing of regulator and SSV 22 23 IT Instruction of installation Regulator start and set up Sensing line 12 Re latching SSV set up SSV 13 Connection of breathing line table 20 Example of installation 21...

Page 4: ...N 8 N 8K 4 4O 0D4EB35BFGI MKK N X K 8 PF Q 8 4 MKK 9 U R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 z 9 KK F 1 L 0D4EBODBFG X N K L F N X Q 8 J8 L N 9 WJ1JX YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 FA B K B 8 8N 8 YV JV...

Page 5: ...ce must be done by trained or qualified personal After wards a tightness test with 1 1 x PS must be performed When changing pressure containing parts their compliance with the PED must be assured If u...

Page 6: ...or Start up Before start up the installation must be checked for leaks To start up the regulator properly pro ceed as follows check that the upstream and down stream on off valves and the vent valve a...

Page 7: ...the stem aa until it comes into contact with the controller top casing continue to screw it slowly this causes the valve to open gently and the pressure to fill the down stream pipe On RB 1800 RB 1800...

Page 8: ...8 U N 8K 4 8 8 4O 0D4EB35BGFI P L 8 N PF Q 8 4 R K R FR OOE 0D4S X R FR 4EO50 0D4S144 z L F K 0D4EBODBGF K K 8 K K F N Q 8 M 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 N B K B 8 K 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9...

Page 9: ...instalaci n Puesta en marcha del regulador Antes de la puesta en marcha de la ins talaci n se debe comprobar que no hay fugas Para la puesta en marcha del regulador correctamente se ha de proceder de...

Page 10: ...asta que haga contacto con la cubierta de la tapa del regulador contin e atornill n dolo lentamente esto hace que la v l vula se abra suavemente y la tuber a se presurice aguas abajo En el RB 1800 RB...

Page 11: ...4O 0D4EB35BGF 8 U N KK PF Q 8 4 R KK R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 M L F KK 0D4EBODBGF U 9 K K L KU z R N Q 8 8K L YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 F B K U B 8 N U YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 J...

Page 12: ...della messa in esercizio neces sario assicurarsi che l installazione non presenti perdite Al fine di mettere in esercizio corretta mente il regolatore procedere come di seguito descritto controllare...

Page 13: ...appo bb e rimuoverlo b avvitarlo al contrario sull albero aa fino al contatto col coperchio del presso stato continuare ad avvitare lentamen te questo genera un apertura graduale della valvola e l inv...

Page 14: ...B35BGFI P 8 L 8 N PF Q 8 4 R 9 8 KK 8 R FR OOE 0D4S144 R FR 4EO50 0D4S144 8 L F KK 8 0D4EBODBGF K 8 8 8 K 8 8 K 8 K N Q 8 J8 L 8 X 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 N B 8 L B K 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D35...

Page 15: ...d quiper la ligne d impulsion du clapet de s curit d un robinet d isole ment La Fig 1 montre un sch ma typique d ins tallation Mise en service du d tendeur V rifierl tanch it del installationavant mi...

Page 16: ...oquille sup rieure continuer visser lentement pour ouvrir le clapet et rem plir le volume aval du d tendeur RB 1800 RB 1800F cette op ration ouvre le bipasse interne c Apr s stabilisation de la pressi...

Page 17: ...4 M 9 R R FR OOE 0D4S144 8 R FR 4EO50 0D4S144 T FG1 9 0D4EBODBFG 9 9 8 NH U8 U 9 9 F 9 8 F 9 N U J Q 8 V 98 WJ1JX YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 P HN8 B V 98 B 7 9 C 8 YV JV 8 J L T 4SS 15D353 QH 9 U8...

Page 18: ...der Messleitung f r das Sicherheitsabsperrventil ist nicht zul ssig Fig 1 auf Seite 12 zeigt ein Einbaubei spiel f r eine ReglerInstallation Regler Inbetriebnahme Nach Einbau des Regelger tes in die...

Page 19: ...ewinde der herausstehenden Ventil stange aa aufschrauben bis sie den Federdom des Membran Geh uses ber hrt 2 durch weiteres langsames Hinein schrauben ffnet das SAV Gas str mt ber das Regelger t in di...

Page 20: ...10 1 811 1812 RB 1700 2mm 2mm G 1 2 1 G 1 2 1 RB 1700 1 G 3 4 G 3 4 RB 1800 1 G 3 4 G 3 4 G 3 4 SSV 1721 1722 1731 1732 1831 1832 1821 1822 1811 1812 RB 1700 2mm Rp 1 8 1 RB 1700 1 2mm Rp 1 8 1 RB 180...

Page 21: ...de instalaci n 1 5 13 14 1 Inlet valve Valvola di intercettazione di monte Vanne amont V lvula de m xima 5 RB 1700 RB 1800 RB 1800F 13 Vent valve Robinetto di sfiato Event du r gulateur V lvula de es...

Page 22: ...n a b Fig 2 a Regulator Regolatore R gulateur Regulador Fig 2 b SSV Fig 2 c d Over and under pressure shut off valve Dispositivo di blocco per maxima e minima pressione Clapet de s curit maxi et mini...

Page 23: ...allation ATEX Puissance de commutation Contact power rating Max 10 W Max 120 mW Rigidit di lectrique entre contacts ouverts Voltage Break down Max 180 Vdc Max 15 Vdc Courant de commutation Current Swi...

Page 24: ...24 Itron GmbH Hardeckstra e 2 76185 Karlsruhe postoffice karlsruhe actaris com www itron com Tel 49 721 5981 0 Fax 49 721 5981 189...

Reviews: