Italian Gelato MISSOFTY Instruction Manual Download Page 6

INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE

INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCHINE

Fare attenzione al voltaggio. Assicurarsi che 
ci  sia  il  polo  di  terra.  Non  usare  prese 
multiple.  Non  usare  prolunghe.  In  caso  di 
rottura o deterioramento del cavo rivolgersi 
al 

servizio  assistenza  tecnica  consigliato  o 

tecnico qualificato.

Pay  attention  to  the  voltage.  Be  sure  there  is  a 
ground pole. Do not plug more than one machine in 
to one socket. Extensions cords not recommended. 
In  case  of  breaking  or  deterioration  of  the  power 
cable please contact the maintenance service or a 
qualified technician. 

Faire attention au voltage.Soyez sûr qu'il y a le pôle 
de terre. Ne pas employer de prises multiples. Ne 
pas  utiliser  de  rallonges  électriques.  En  cas  de 
rupture ou détérioration du cable d'alimentation s'il 
vous  plait  contacter  le  centre  de  service  ou  un 
technician qualifié.

Poner  atención  al  voltaje. Asegurarse  que  sea  el 
polo de tierra. No usar enchofes múltiples. No usar 
extenciones  eléctricas.En  caso  de  falla  o  el 
deterioro  de  cable  de  alimentaciòn  póngase  en 
contacto  con  el  soporte  tecnico  o  un  técnico 
cualificado.

Geben  sie  auf  die  spannung  acht.  Versichern  sie 
sich, dass die maschine geerdet ist. Verwenden sie 
keine  mehrfachstecker.  Verwenden  sie  keine 
elektrischen  verlängerungskabel.  Bei  Bruch  oder 
Beschädigung des Kabels an Ihren Diensteanbieter 
oder an einen qualifizierten Person.

Miscelare  l'acqua  ed  il  concentrato  in  un 
recipiente a parte. Il contenuto di zucchero 
non  deve  essere  mai  inferiore  al  18%,  per 
evitare rotture della pala raschiaghiaccio.

Mix product in a separate container if your product 
is a liquid concentrate, or powder, to be mixed with 
water, do not dilute more. There must be at least 
18%  sugar  content  to  avoid  breakage  of  ice 
scraper blade.

Mélanger l'eau et le concentré dans un récipient à 
part. La quantité de sucre ne doit pas être inferieur 
au  18%,  afin  d'éviter  la  rupture  de  la  pale  du 
racleur de la glace. 

Mezclar el agua y el concentrado en un recipiente 
a  parte,  bien  limpio.  La  cantidad  de  azucar  no 
debe  ser  jamás  inferior  al  18%,  para  evitar  la 
rotura de la pala del rascador del hielo.

Mischen  sie  das  wasser  und  das  konzentrat  in 
einem  getrennten  gefäss,  gut  gereinigt.  Der 
zuckergehalt darf nie niedriger als 18% sein, um 
brüche des eiskratzers zu vermeiden.

4

it

it

gb

gb

fr

fr

es

es

de

de

Summary of Contents for MISSOFTY

Page 1: ...M I S S O F T Y...

Page 2: ...NOTE...

Page 3: ...ra con dificultad o hace ruido el producto no ha sido mezclado bien o la cantidad de azucar no es suficiente En caso de mal funcionamiento del aparato llamar el servicio asistencia Bedienungsanleitung...

Page 4: ...e diff renci e des appareils arriv s la fin de leur vie utile La collecte diff renci e correctement effectu e suivie de l envoi des appareils limin s au recyclage avec traitement et limination des d c...

Page 5: ...li o mentali siano ridotte o manchino di esperienza e conoscenza a meno di aver avuto una supervisione o istruzioni per l uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza...

Page 6: ...limentaci n p ngase en contacto con el soporte tecnico o un t cnico cualificado Geben sie auf die spannung acht Versichern sie sich dass die maschine geerdet ist Verwenden sie keine mehrfachstecker Ve...

Page 7: ...ocado No superar el nivel MAX y no funcionan por debajo de los valores MIN No encienda la m quina si no hay ning n producto en el tanque o si s lo hay agua Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giess...

Page 8: ...aci n Interruptor C Display D interruptor de la pantalla hacia abajo E interruptor de la pantalla hacia arriba A Hauptschalter B Ice Cream Refrigeration Schalter C Anzeige D Downward Display Schalter...

Page 9: ...1 Appuyer sur l interrup g n ral A 2 Positionner l interrupteur Glace R frig ration sur la position I To start the machine 1 press main switch A 2 press switch icecream refrigeration on position 1 Um...

Page 10: ...ing temperature it is necessary to press D or E keys in order to higher key E or lower key D the operating temperature W hrend die Maschine bei K hl Funktion arbeitet die Anzeige C zeigt die Temperatu...

Page 11: ...sition 2 The display D will show three intermittent points and at regular intervals the temperature value When the machine has achieved the established cooling temperature the electronic control will...

Page 12: ...ler de la fermeture ba onnettes Una volta liberato dall incastro tirare il tappo rubinetto come indicato in figura 8 Once the tap cover is unlocked pull it as shown in the picture 8 Une fois que le ca...

Page 13: ...tap pin seat Extraire le levier de son emplacement Saque la palanca del grifo Den Hahnhebels aus dem Sitz des Stifts des Hahns herausziehen Extract the tap pin carefully Rotate it slowlly on both sid...

Page 14: ...te el perno del grifo en el conducto como se muestra en la fig 14 Den Stift des Hahns langsam in den Schaft einschieben wie in derAbbildung 14 gezeigt Insert the tap pin in the bowl section pushing it...

Page 15: ...he pin for handle fixing Ins rer la goupille de fixation Bloquee la palanca con el perno de fijaci n Den Hebel mit dem Haltestift des Hebels befestigen Prepare the tap cover assembly by inserting the...

Page 16: ...n indicateur de position vers le haut figure 20 Il doit co ncider avec les broches de la fixation ba onnettes Empuje el tap n del grifo con el indicador de posici n dirigido hacia arriba como se muest...

Page 17: ...s levantarla 2 como indicado en el dibujo Para quitar la guarnici n del recipiente tirarla hacia arriba despu s de que se hayan quitado el recipiente y el h lice Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen...

Page 18: ...lavadas seguir atentamente as instru es A veda o deve ser bem posicionada e premida no fundo do suporte Remontar o tanque empurrando o para baixo at premer a veda o prestando aten o que as abas do tan...

Page 19: ...6 marrone nero blu Ventola blu gialloverde blu Compres nero gialloverde bianco Elettrov gialloverde blu cavo alimentazione blu blu nero Scheda blu marrone bianco marrone Terra Principale gialloverde D...

Page 20: ...ESPLOSO EXPLOSE 18...

Page 21: ...35 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANELLO DI TENUTA 3 03 M134 ASSE DI TRASCINAMENTO 2012 3 04 MS029 ALBERINO CM 030 3 05 MS033 ANELLO DI ARRESTO D 14 4 01 M019W COPERCHIO 5 01 M056W PANNELLO PORTA VA...

Page 22: ...9 F019 BOWL GASKET 2 10 MS003 BOWL MISSOFTY 3 01 MS035 AUGER 3 02 F022 1 SEALING RING 3 03 M134 DRIVE SHAFT 3 04 MS029 SHAFT CM 030 3 05 MS033 CLAMPING RING STOP 4 01 M019W LID 5 01 M056W FRONT PANEL...

Page 23: ...maschine beeintr chtigen mit darauffolgendem bruch der Kompressor PULIZIADELCONDENSATORE Rimuovere il pannello posteriore Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Attenzione Un condensato...

Page 24: ...ompa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa a declara que no asumir n...

Page 25: ...te sem despesas Acasa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcionamento do aparelho Acasa fabricante...

Page 26: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: