Italian Gelato MISSOFTY Instruction Manual Download Page 12

MONTAGGIO e SMONTAGGIO RUBINETTO - TAP ASSEMBLY and DISASSEMBLY - DEMONTAGE et REMONTAGE DU ROBINET

MONTAJE Y DESMONTAJE DEL GRIFO  -  ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES HAHNS

La prima operazione da effettuare per lo smontaggio del rubinetto è 
quella di rimuovere il tappo facendolo ruotare in senso antiorario 
per liberarlo dall’incastro a baionetta con i denti sulla vasca.

For an easy dissassembly of the tap components please remove 
the tap cover moving it anticlockwise to unlock it from the bayonet 
fitting.

Die Abdeckung entfernen, indem dieser entgegen Uhrzeigersinn 
gedreht wird. 

Quite el tapón haciendo girar en sentido contrario a las agujas del 
reloj para desbloquearlo.

Pour  un  démontage  facile  du  robinet,  retirez  le  capuchon  en  le 
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le 
déverrouiller de la fermeture à baïonnettes.

Una volta liberato dall’incastro, tirare il tappo rubinetto come 
indicato in figura 8.

Once the tap cover is unlocked pull it as shown in the picture 
8.

Une fois que le capuchon du robinet est déverrouillé, tirez 
comme indiqué sur la figure 8. Soyez très attentif à retirer le 
capuchon  lentement  et  à  rester  dans  l’axe  pour  que  le 
ressort ne soit pas éjecté.

Accompagnare  il  movimento  del  tappo  per  evitare  scatti 
della molla rubinetto.

Please  follow  the  movement  of  the  tap  cover  in  order  to 
prevent the tap spring from snapping. 

S'il vous plaît suivre le mouvement du couvercle du robinet 
afin d'empêcher le claquement du ressort.

Acompañe el movimiento del tapón para evitar disparos del 
muelle del grifo.

sbloccare

unlook

7

8

9

10

it

it

it

gb

gb

gb

fr

fr

fr

es

es

es

de

de

de

 An der Abdeckung des Hahns ziehen, wie auf der Abbildung 
8 gezeigt. 

Tire el tapón del grifo como se indica en la figura 8. 

Die Bewegung der Abdeckung begleiten, um zu verhindern, 
dass die Feder des Hahns zuschnappt.

Summary of Contents for MISSOFTY

Page 1: ...M I S S O F T Y...

Page 2: ...NOTE...

Page 3: ...ra con dificultad o hace ruido el producto no ha sido mezclado bien o la cantidad de azucar no es suficiente En caso de mal funcionamiento del aparato llamar el servicio asistencia Bedienungsanleitung...

Page 4: ...e diff renci e des appareils arriv s la fin de leur vie utile La collecte diff renci e correctement effectu e suivie de l envoi des appareils limin s au recyclage avec traitement et limination des d c...

Page 5: ...li o mentali siano ridotte o manchino di esperienza e conoscenza a meno di aver avuto una supervisione o istruzioni per l uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza...

Page 6: ...limentaci n p ngase en contacto con el soporte tecnico o un t cnico cualificado Geben sie auf die spannung acht Versichern sie sich dass die maschine geerdet ist Verwenden sie keine mehrfachstecker Ve...

Page 7: ...ocado No superar el nivel MAX y no funcionan por debajo de los valores MIN No encienda la m quina si no hay ning n producto en el tanque o si s lo hay agua Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giess...

Page 8: ...aci n Interruptor C Display D interruptor de la pantalla hacia abajo E interruptor de la pantalla hacia arriba A Hauptschalter B Ice Cream Refrigeration Schalter C Anzeige D Downward Display Schalter...

Page 9: ...1 Appuyer sur l interrup g n ral A 2 Positionner l interrupteur Glace R frig ration sur la position I To start the machine 1 press main switch A 2 press switch icecream refrigeration on position 1 Um...

Page 10: ...ing temperature it is necessary to press D or E keys in order to higher key E or lower key D the operating temperature W hrend die Maschine bei K hl Funktion arbeitet die Anzeige C zeigt die Temperatu...

Page 11: ...sition 2 The display D will show three intermittent points and at regular intervals the temperature value When the machine has achieved the established cooling temperature the electronic control will...

Page 12: ...ler de la fermeture ba onnettes Una volta liberato dall incastro tirare il tappo rubinetto come indicato in figura 8 Once the tap cover is unlocked pull it as shown in the picture 8 Une fois que le ca...

Page 13: ...tap pin seat Extraire le levier de son emplacement Saque la palanca del grifo Den Hahnhebels aus dem Sitz des Stifts des Hahns herausziehen Extract the tap pin carefully Rotate it slowlly on both sid...

Page 14: ...te el perno del grifo en el conducto como se muestra en la fig 14 Den Stift des Hahns langsam in den Schaft einschieben wie in derAbbildung 14 gezeigt Insert the tap pin in the bowl section pushing it...

Page 15: ...he pin for handle fixing Ins rer la goupille de fixation Bloquee la palanca con el perno de fijaci n Den Hebel mit dem Haltestift des Hebels befestigen Prepare the tap cover assembly by inserting the...

Page 16: ...n indicateur de position vers le haut figure 20 Il doit co ncider avec les broches de la fixation ba onnettes Empuje el tap n del grifo con el indicador de posici n dirigido hacia arriba como se muest...

Page 17: ...s levantarla 2 como indicado en el dibujo Para quitar la guarnici n del recipiente tirarla hacia arriba despu s de que se hayan quitado el recipiente y el h lice Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen...

Page 18: ...lavadas seguir atentamente as instru es A veda o deve ser bem posicionada e premida no fundo do suporte Remontar o tanque empurrando o para baixo at premer a veda o prestando aten o que as abas do tan...

Page 19: ...6 marrone nero blu Ventola blu gialloverde blu Compres nero gialloverde bianco Elettrov gialloverde blu cavo alimentazione blu blu nero Scheda blu marrone bianco marrone Terra Principale gialloverde D...

Page 20: ...ESPLOSO EXPLOSE 18...

Page 21: ...35 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANELLO DI TENUTA 3 03 M134 ASSE DI TRASCINAMENTO 2012 3 04 MS029 ALBERINO CM 030 3 05 MS033 ANELLO DI ARRESTO D 14 4 01 M019W COPERCHIO 5 01 M056W PANNELLO PORTA VA...

Page 22: ...9 F019 BOWL GASKET 2 10 MS003 BOWL MISSOFTY 3 01 MS035 AUGER 3 02 F022 1 SEALING RING 3 03 M134 DRIVE SHAFT 3 04 MS029 SHAFT CM 030 3 05 MS033 CLAMPING RING STOP 4 01 M019W LID 5 01 M056W FRONT PANEL...

Page 23: ...maschine beeintr chtigen mit darauffolgendem bruch der Kompressor PULIZIADELCONDENSATORE Rimuovere il pannello posteriore Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Attenzione Un condensato...

Page 24: ...ompa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa a declara que no asumir n...

Page 25: ...te sem despesas Acasa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcionamento do aparelho Acasa fabricante...

Page 26: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: