Italian Gelato MISSOFTY Instruction Manual Download Page 11

Per utilizzare la macchina come refrigeratore in modo da conservare il prodotto all’interno della 
vasca, è necessario:
1)  azionare l’interruttore generale A;
2)  l’intterruttore gelato/frigo sulla posizione 2.
Sul  display  D  compariranno  tre  punti  intermittenti  e  ad  intervalli  regolari  l’indicazione  di 
temperatura.
Quando la macchina ha raggiunto la temperatura di conservazione stabilita il controllo elettronico 
ferma impianto frigo e motore agitatore.

Pour  utiliser  la  machine  comme  distributeur  de 
boissons fraîches, il faut:
1/ Appuyer sur l’interrupteur général (A)
2/ Positionner l’interrupteur de Glace/Réfrigération 
(B) sur la position II
L’écran affiche alors trois points intermittents et, à 
intervalles  réguliers,  la  valeur  de  la  température.
Lorsque  la  machine  a  atteint  la  température 
souhaitée,  le  système  électronique  coupe 
automatiquement  le  système  de  refroidissement 
ainsi que le moteur de l’agitateur.

To  use  the  machine  as  a  cold  drink  dispenser  it  is 
necessary to: 
1) press the main power switch A; 
2)  press  the  switch  Refrigeration  /  Ice  cream  on 
position 2.
The display D will show three intermittent points and, 
at regular intervals, the temperature value. When the 
machine  has  achieved  the  established  cooling 
temperature  the  electronic  control  will  stop  the 
cooling system and the agitator motor. 

Um das Gerät als ein kaltes Getränk Dispenser ist 
es notwendig, zu verwenden:
1) drücken Sie den Hauptschalter A;
2)  Drücken  Sie  den  Schalter  Refrigeration  / 
Speiseeis auf Position 2.
Das  Display  D  zeigen  drei  intermittierenden 
Punkten  und,  in  regelmäßigen  Abständen,  die 
Temperatur  Wert.  Wenn  die  Maschine  hat  die 
e t a b l i e r t e n   K ü h l t e m p e r a t u r   e r r e i c h t   d i e  
elektronische  Steuerung  stoppt  die  Kühlung  und 
das Rührwerk Motor.

Para  utilizar  la  máquina  como  un  dispensador  de 
bebida fría es necesario:
1) Presione el interruptor principal de alimentación A;
2) Presione el interruptor de refrigeración / Helados 
en la posición 2.
El  D  pantalla  mostrará  tres  puntos  intermitentes,  a 
intervalos  regulares,  el  valor  de  la  temperatura. 
Cuando la máquina ha alcanzado la temperatura de 
enfriamiento establecida la electrónica de control se 
detiene  el  sistema  de  enfriamiento  y  el  motor  del 
agitador.

gb

A

C

B

es

gb

de

it

fr

5

6

FUNZIONE FRIGO  - REFRIGERATION FUNCTION  -  FONCTION REFRIGERATION

KUHLFUNKTION - FUNCIÓN DE REFRIGERACIÓN

9

Summary of Contents for MISSOFTY

Page 1: ...M I S S O F T Y...

Page 2: ...NOTE...

Page 3: ...ra con dificultad o hace ruido el producto no ha sido mezclado bien o la cantidad de azucar no es suficiente En caso de mal funcionamiento del aparato llamar el servicio asistencia Bedienungsanleitung...

Page 4: ...e diff renci e des appareils arriv s la fin de leur vie utile La collecte diff renci e correctement effectu e suivie de l envoi des appareils limin s au recyclage avec traitement et limination des d c...

Page 5: ...li o mentali siano ridotte o manchino di esperienza e conoscenza a meno di aver avuto una supervisione o istruzioni per l uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile della sua sicurezza...

Page 6: ...limentaci n p ngase en contacto con el soporte tecnico o un t cnico cualificado Geben sie auf die spannung acht Versichern sie sich dass die maschine geerdet ist Verwenden sie keine mehrfachstecker Ve...

Page 7: ...ocado No superar el nivel MAX y no funcionan por debajo de los valores MIN No encienda la m quina si no hay ning n producto en el tanque o si s lo hay agua Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giess...

Page 8: ...aci n Interruptor C Display D interruptor de la pantalla hacia abajo E interruptor de la pantalla hacia arriba A Hauptschalter B Ice Cream Refrigeration Schalter C Anzeige D Downward Display Schalter...

Page 9: ...1 Appuyer sur l interrup g n ral A 2 Positionner l interrupteur Glace R frig ration sur la position I To start the machine 1 press main switch A 2 press switch icecream refrigeration on position 1 Um...

Page 10: ...ing temperature it is necessary to press D or E keys in order to higher key E or lower key D the operating temperature W hrend die Maschine bei K hl Funktion arbeitet die Anzeige C zeigt die Temperatu...

Page 11: ...sition 2 The display D will show three intermittent points and at regular intervals the temperature value When the machine has achieved the established cooling temperature the electronic control will...

Page 12: ...ler de la fermeture ba onnettes Una volta liberato dall incastro tirare il tappo rubinetto come indicato in figura 8 Once the tap cover is unlocked pull it as shown in the picture 8 Une fois que le ca...

Page 13: ...tap pin seat Extraire le levier de son emplacement Saque la palanca del grifo Den Hahnhebels aus dem Sitz des Stifts des Hahns herausziehen Extract the tap pin carefully Rotate it slowlly on both sid...

Page 14: ...te el perno del grifo en el conducto como se muestra en la fig 14 Den Stift des Hahns langsam in den Schaft einschieben wie in derAbbildung 14 gezeigt Insert the tap pin in the bowl section pushing it...

Page 15: ...he pin for handle fixing Ins rer la goupille de fixation Bloquee la palanca con el perno de fijaci n Den Hebel mit dem Haltestift des Hebels befestigen Prepare the tap cover assembly by inserting the...

Page 16: ...n indicateur de position vers le haut figure 20 Il doit co ncider avec les broches de la fixation ba onnettes Empuje el tap n del grifo con el indicador de posici n dirigido hacia arriba como se muest...

Page 17: ...s levantarla 2 como indicado en el dibujo Para quitar la guarnici n del recipiente tirarla hacia arriba despu s de que se hayan quitado el recipiente y el h lice Vor dem Ausbau der Wanne sicherstellen...

Page 18: ...lavadas seguir atentamente as instru es A veda o deve ser bem posicionada e premida no fundo do suporte Remontar o tanque empurrando o para baixo at premer a veda o prestando aten o que as abas do tan...

Page 19: ...6 marrone nero blu Ventola blu gialloverde blu Compres nero gialloverde bianco Elettrov gialloverde blu cavo alimentazione blu blu nero Scheda blu marrone bianco marrone Terra Principale gialloverde D...

Page 20: ...ESPLOSO EXPLOSE 18...

Page 21: ...35 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANELLO DI TENUTA 3 03 M134 ASSE DI TRASCINAMENTO 2012 3 04 MS029 ALBERINO CM 030 3 05 MS033 ANELLO DI ARRESTO D 14 4 01 M019W COPERCHIO 5 01 M056W PANNELLO PORTA VA...

Page 22: ...9 F019 BOWL GASKET 2 10 MS003 BOWL MISSOFTY 3 01 MS035 AUGER 3 02 F022 1 SEALING RING 3 03 M134 DRIVE SHAFT 3 04 MS029 SHAFT CM 030 3 05 MS033 CLAMPING RING STOP 4 01 M019W LID 5 01 M056W FRONT PANEL...

Page 23: ...maschine beeintr chtigen mit darauffolgendem bruch der Kompressor PULIZIADELCONDENSATORE Rimuovere il pannello posteriore Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Attenzione Un condensato...

Page 24: ...ompa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa a declara que no asumir n...

Page 25: ...te sem despesas Acasa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcionamento do aparelho Acasa fabricante...

Page 26: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: