Isomac PRO 3.1 Use And Maintenance Manual Download Page 12

12

5 – PRIMA MESSA IN SERVIZIO

Per mettere in funzione la macchina per caffè espresso seguire

attentamente le indicazioni riportate di seguito:

aprire l’imballo esterno, estrarre la macchina da caffè ed 

accertarsi dell’integrità della stessa. Verificare la presenza degli 

accessori di cui la macchina è dotata (

vedi paragrafo 4

posizionare la macchina sopra ad un piano orizzontale togliere 

il coperchio, estrarre il contenitore dell’acqua (2) e sciacquarlo 

riempire il contenitore con acqua pulita, posizionarlo nuovamente 

nella sua sede ed inserirvi i tubicini di silicone. Chiudere il 

coperchio della macchina.

Le macchine versione PRO 6.1 offrono la versatilità di utilizzo con 

serbatoio d'acqua (

2

) oppure con collegamento alla rete idrica 

utilizzando l'apposito tubo in dotazione (

17

). (VEDI PAR. 5.1)

Per utilizzare la macchina con serbatoio d'acqua (

2

) occorre che il 

deviatore (

Z

) sia in posizione I (manovra da eseguire a macchina 

spenta).

Per utilizzare la macchina con collegamento a rete idrica occorre 

posizionare il deviatore (

Z

) su II (manovra da eseguire a macchina 

spenta).

Togliendo il tappo (

W

) dalla bacinella e collegando il tubo in 

silicone (

25

) alla vaschetta (

Y

) è possibile scaricare l'acqua 

direttamente in condotta di scarico. (vedi FIG.2)

Attenzione!  Prima di procedere all’allacciamento 

elettrico, bisogna accertarsi che la tensione di rete 

corrisponda alle caratteristiche indicate nella targhetta 

dati posta sotto la base della macchina.

 

Collegare il cavo di alimentazione alla macchina.

Accendere la macchina posizionando l’interruttore on/off (

1

) sulla 

posizione “I”. Attendere circa 2 secondi in modo da permettere 

al circuito di eseguire un check di controllo. L’accensione della 

lampada (

14

) conferma l’alimentazione elettrica. L’autolivello 

si metterà in funzione per il caricamento dell’acqua in caldaia 

fino a quando la stessa raggiungerà automaticamente il livello 

predeterminato; il controllo dell’acqua in caldaia è automatico ed 

il ripristino del livello avverrà automaticamente. 

Attendere quindi che la macchina raggiunga la pressione di 

esercizio 1,1 – 1,3 bar, controllando sul manometro (

5

) la 

pressione caldaia.

La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che controlla 

la quantità di acqua contenuta nella vaschetta; la spia verde (

14

lampeggia per indicare la mancanza di acqua nel serbatoio (

2

e il dispositivo interviene bloccando automaticamente tutte le 

funzioni della macchina.

Riempiendo la vaschetta, la spia luminosa si spegne e la macchina 

è di nuovo pronta per erogare il caffè. 

Inserire il portafiltro (

12

) nel gruppo erogazione (

11

).

Tramite l’azionamento della leva erogazione gruppo (

15

), 

effettuare una erogazione dell’acqua per permettere che gli 

scambiatori del circuito caffè si riempiano correttamente. 

ATTENZIONE! L’erogazione del caffè e l’alimentazione 

della resistenza caldaia non sono abilitate al 

funzionamento quando la lampada serbatoio acqua 

(14) lampeggia.  

Durante la messa in servizio: quando il manometro controllo 

pressione caldaia (

5

) segna una pressione di circa 0,5 bar, aprire 

lentamente la manopola rubinetto vapore (

7

) per scaricare l’aria 

contenuta nella caldaia ed attendere che dalla lancia erogazione 

vapore (

10

) cominci ad uscire vapore, prima di richiuderlo. 

Attendere che la macchina raggiunga la pressione di esercizio ed 

il giusto equilibrio termico, dopo 10 minuti.

5.1 - ALLACCIAMENTO IDRICO

Attenzione! La macchina deve essere alimentata con 

acqua avente durezza superiore a 8° F.

E' consigliabile l'installazione di un addolcitore dell'acqua per 

l'alimentazione idrica della macchina.

Accertarsi che la rete idrica a cui allacciarsi sia di acqua potabile. 

Il collegamento alla rete idrica di questo apparecchio deve essere 

in accordo alla Legislazione nazionale del paese di utilizzo.

La pressione di rete massima della rete idrica in ingresso alla 

macchina non deve essere superiore a 0.65 MPa.

Connettere il tubo (

17

) al raccordo (X) posto sotto la macchina e 

successivamente allacciarsi alla rete idrica.

Per quanto riguarda la pressione di rete , se essa è al di sopra di 

0.5MPa (5 bar), si consiglia di installare un riduttore di pressione 

bilanciato per alta pressione (dispositivo in cui un eventuale 

aumento di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in 

uscita).

5.2   REGOLAZIONE DEL PRESSOSTATO (per macchine versione 

PRO 6.1 e PRO 5.1)

Il pressostato indicato nella figura ha la funzione di mantenere 

costante la pressione in caldaia, inserendo o disinserendo la 

resistenza del riscaldamento elettrico.

Detto pressostato viene regolato già in fase di collaudo della 

macchina 1,1÷1,3 bar, ma se il caso specifico richiedesse una 

diversa

pressione di esercizio, si può variare il campo d’azione del 

pressostato agendo sulla vite di regolazione (

U

): diminuendo 

la pressione si ottiene una 

diminuzione della temperatura, 

viceversa, aumentando la 

pressione, aumenta anche la 

temperatura dell’acqua.

Il senso di regolazione è 

indicato sulla figura e anche 

sul pre sostato stesso. La 

pressione varia di circa 0,1 

atm per ogni giro di vite 

completo.

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for PRO 3.1

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG PRO 6 1 PRO 5 1 PRO 3 1...

Page 2: ......

Page 3: ...specifiques auf das sich diese Erkl rung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directiv...

Page 4: ...nologiche Seguendo scrupolosa mente le semplici operazioni riguardanti l uso corretto del nostro prodotto in conformit alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale potr otte...

Page 5: ...per il riciclaggio il trattamento e lo smaltimento ambientalmen te compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi English This product complies with EU Directive 2002 96 EC The...

Page 6: ...6...

Page 7: ...PRESSOSTATO 5 3 TARATURA PRESSIONE POMPA 6 PREPARAZIONE DEL CAFFE 13 7 COMANDO GRUPPI 13 8 PRELIEVO ACQUA CALDA 13 9 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 13 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE 10 OPERAZI...

Page 8: ...macchina verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese Collocare la macchina in un luogo sicuro su una bas...

Page 9: ...munito di una spina a tre pin con messa a terra qualora il cavo dell elettrodomestico sia di questo tipo che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi 3 4 PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante...

Page 10: ...10 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE 4 SCHEMA E CARATTERISTICHE TECNICHE PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Page 11: ...ra gruppo erogazione 17 Tubo collegamento a rete idrica solo modelli GEV e COV 18 Pressino 19 Misurino caff 20 Filtro 1 tazza 7 gr 21 Filtro 2 tazze 16 gr 22 Portafiltro a 1 tazza 23 Portafiltro a 2 t...

Page 12: ...mpiendo la vaschetta la spia luminosa si spegne e la macchina di nuovo pronta per erogare il caff Inserire il portafiltro 12 nel gruppo erogazione 11 Tramite l azionamento della leva erogazione gruppo...

Page 13: ...peratura ottimale Attenzione Quando la macchina nuova il portafiltro pu risultare non allineato perpendicolare alla macchina stessa come indicato nella fugura senza per questo compromettere il buon fu...

Page 14: ...ei conduttori lasciare scorrere un po d acqua in caduta onde rimuovere eventuali depositi 10 3 PULIZIA FILTRI E PORTAFILTRI Controllare frequentemente i forellini dei filtri per rimuovere eventuali de...

Page 15: ...ato preriscaldamento delle tazze 4 Il termostato non lavora entro i valori ottimali 1 Il termostato non lavora entro i valori ottimali 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo...

Page 16: ...16...

Page 17: ...RE SWITCH REGULATION 5 3 PUMP PRESSURE SETTING 6 COFFEE PREPARATION 23 7 CONTROL GROUPS 23 8 HOT WATER DELIVERY 23 9 PREPARATION OF OTHER DRINKS 24 MILK CAPPUCCINO AND OTHER DRINKS 10 MAINTENANCE AND...

Page 18: ...specified in the data plate pla ed under the base of the machine is used in the country Put the machine in a safe place on a solid base away from heat sources and out of the reach of children Before...

Page 19: ...g type the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it 3 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed...

Page 20: ...20 2 CHARACTERISTICS AND TECHNICAL DATA PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Page 21: ...the brew group 17 Pipe connection to the water network 18 Tamper 19 Coffee measure 20 1 cup filter 7 gr 21 2 cups filter 16 gr 22 One cup filter holder 23 Two cup filter holder 24 Closed filter 25 Sil...

Page 22: ...er supply of the heating element don t work when the water tank lamp 14 flashes During start up when the boiler pressure gauge 5 shows a pressure of approximately 0 5 bar open slowly the steam tap han...

Page 23: ...of the closed filter holder after the machine has been in use for a brief period 7 CONTROL GROUPS Machine equipped with semiautomatic continuous delivery wor king with a micro switch Coffee delivery...

Page 24: ...holes to remove any coffee deposits Prepare about a litre of boiling water with four teaspoons of coffe emachine detergent in a suitable container and immerse the filter ba skets and filter holders i...

Page 25: ...Improper grind 3 Too little coffee in filter 1 The machine had not reached the proper temperature 2 Filter holder not preheated 3 Cups not preheated 4 Pressure switch malfunction 1 Pressure switch ma...

Page 26: ...26...

Page 27: ...DRUCKS 6 KAFFEEZUBEREITUNG 33 7 KONTROLLGRUPPEN UND TEMPERATURSTEUERUNG TERMOPID 33 7 1 REGELUNG DER HEIZKESSELTEMPERATUR MITHILFE DER THERMO PID STEUERUNG 8 HEI WASSERENTNAHME 33 9 ZUBEREITUNG ANDERE...

Page 28: ...sserstrahlen verwendet werden oder in Au enumgebungen die atmosph rischen Einfl ssen Sonne Regen etc ausgesetzt sind Pr fen Sie nachdem Sie die Maschine von der Verpackung befreit haben dass sie intak...

Page 29: ...bel verwendet werden folgendes ber pr fen dass die auf der Verl ngerungsschnur vermerkte Spannung minde stens der des Elektroger tes entspricht dass es einen Stecker mit drei Stiften Erdung hat falls...

Page 30: ...30 4 SCHALTBILD UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PRO 6 1 PRO 3 1 PRO 5 1...

Page 31: ...enreinigung 17 Rohr f r Wasseranschluss 18 Messgef 19 Anpresse 20 Siebtr ger zwei Tassen 21 Siebtr ger eine Tassen 22 Filterh llare f r tv koppar 23 Filterh llare en kopp 24 Blindfilter 25 Silikonschl...

Page 32: ...ahme ffnen Sie wenn das Manometer der Kesseldruckkontrolle 5 einen Druck von ca 0 5 Bar anzeigt langsam den Drehknopf des Dampfhahns 7 um die im Kessel enthaltene Luft abzulassen und warten Sie darauf...

Page 33: ...en Filtern und dem Kaffeesatz in der Br hgruppe angekoppelt zu lassen um den Filterhalter immer bei optimaler Temperatur zu halten Achtung Ist die Maschine noch neu kann sich der Filterhalter als nich...

Page 34: ...em Br hgruppen Geh use herr hrenden unangenehmen Ge schmack zu beseitigen Nach einer langen Zeitspanne eines Stillstan des des hei en Wassers in den Leitungen lassen Sie ein wenig Wasser auslaufen um...

Page 35: ...1 Druckw chter falsch eingestellt 1 Kein Wasser im Wasserkreislauf 2 Das Dampfrohr ist zugesetzt 3 Kein Wasser im Wassertank 4 Das Dampfrohr ist nicht richtig ein gesetzt MASSNAHME ZUR BEHEBUNG 1 Kont...

Page 36: ...Cod 2850049 Rev 00 Giugno 2015 ESPRESSO GROUP S r l Via Montenero 3 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821786...

Reviews: