IPC/IPC-N/Ismatec SA/23.03.07/CB/GP
10
Spannungsumschaltung 115V /
230 V, Sicherungen wechseln
k
Pumpe ausschalten,
Pumpe vom Netz trennen.
1 Sicherungshalter mit einem
kleinen Schraubenzieher (Gr. 0)
öffnen und herausziehen.
2 Spannungswähler herausneh-
men und mit gewünschtem
Spannungswert gegen das
Fenster im Sicherungshalter
gerichtet wieder einrasten.
3 2 neue Sicherungen einsetzen
k
230 V
AC
: 2 x 500* mA T
k
115 V
AC
: 2 x 500 mA T
*Für Pumpen ohne ETL
Zertifizierung: 250mAT
Immer 2 Sicherungen
(träge) vom selben Typ ent-
sprechend der ortsüblichen
Netzspannung einsetzen
4 Sicherungshalter einsetzen.
Spannungswert ist im Fenster
sichtbar.
Voltage setting 115V / 230V
Changing the fuses
k
Switch the pump off,
pull out the mains plug.
1 Pull out the fuse-holder by
opening it with a small
screw-driver (size 0).
2 Take out the voltage selector
plate. Turn it and reinsert it
into the fuse-holder so that
the required voltage rating is
facing the window of the
fuse-holder.
3 Insert 2 new fuses
k
230 V
AC
: 2 x 500*mA
(slow-blow)
k
115 V
AC
: 2 x 500 mA
(slow-blow)
*For pumps without ETL
certification: 250 mA
Use always 2 slow-blow
fuses of the same type
complying with the local mains
voltage.
4 Shut the fuse-holder. The
voltage rating is visible in the
window.
Commutation de la tension 115V/
230V
,
remplacement des fusibles
k
Eteindre la pompe. Déconnec-
ter le câble d’alimentation.
1 Extraire le porte-fusible en
ouvrant la pince supérieure et
inférieure par exemple avec un
tournevis de la taille 0.
2 Extraire la plaquette de sélec-
tion de la tension. La tourner
et la réinsérer dans le porte-
fusibles de manière à ce que
la valeur de tension souhaitée
soit dirigée contre la fenêtre
du porte-fusibles.
3 Insérer deux nouveaux fusibles
k
230 V
AC
: 2 x 500* mA
(retard)
k
115 V
AC
: 2 x 500 mA
(retard)
*Pour pompes sans certification
ETL: 250mA
N’employer toujours que
deux fusibles (retard)
correspondants à la tension du
circuit local.
4 Fermer le porte-fusibles. La
valeur de tension est visible
dans la fenêtre.
1 Sicherungshalter
Fuse-holder
Porte-fusibles
2 Spannungswähler und
Fenster im Sicherungshalter
Voltage selector and
window in the fuse-holder
Plaquette de sélection de
la tension et fenêtre sur le
porte-fusibles
3 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
230 V: 2x500 mA T
115 V: 2x500 mA T
1
2
3
k
k