background image

10

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Dépannage

WARNING

Repairs other than those described here 

should be performed only by trained, 

qualified personnel. Contact SENCO for 

information at: 1-800-543-4596.

• 

Read section titled “Safety 
Warnings” before maintaining tool.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas 

descritas aquí, deben de ser llevadas 

a cabo solamente por personal entre-

nado y calificado. Póngase en contacto 

con SENCO para información

1-800-543-4596.

• 

Lea la sección titulada “Avisos 
de Seguridad” antes de darle 
mantenimiento a la herramienta.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 

décrites ici doivent être réalisées 

uniquement par du personnel qualifié 

ayant reçu la formation appropriée. 

Pour toute information, prenez contact 

avec SENCO par téléphone en appe-

lant Le Distributeur agréé.

• 

Lisez la section intitulée 
“Consignes de Sécurité” avant 
d’effectuer l’entretien de l’outil.

SYMPTOM:

• 

Air leak near top of tool/Sluggish 
operation.

SOLUTION:

• 

Verify air supply / tighten screws.

SÍNTOMA:

• 

El aire se escapa cerca de la parte 
superior de la herramienta / 
Operación lenta.

SOLUCIÓN:

• 

Apriete los tornillos / Verifique el 
suministro de aire.

SYMPTÔME:

• 

Fuite d’air près du sommet de 
l’outil / fonctionnement lent.

SOLUTION:

• 

Serrez les vis à fond / vérifiez 
l’alimentation en air.

SYMPTOM:

• 

Air leak near bottom of tool/ Poor 
return.

SOLUTION:

• 

Clean tool / tighten screws.

SÍNTOMA:

• 

El aire se fuga cerca de la parte 
inferior de la herramienta / Mal 
retorno.

SOLUCIÓN:

• 

Apriete los tornillos / Limpié la 
herramienta.

SYMPTÔME:

• 

Fuite d’air près de la base de l’outil 
/ retour inadéquat.

SOLUTION:

• 

Serrez les vis à fond / nettoyez 
l’outil.

EA0349

SYMPTOM:

• 

Broken or worn driver.

SOLUTION:

• 

Replace piston driver cylinder, kit 
EA0349.

SÍNTOMA:

• 

Conductor roto o desgastado.

SOLUCIÓN:

• 

Cambie el cilindro de pistón 
conductor, kit EA0349.

SYMPTÔME:

• 

Conducteur cassé ou usé.

SOLUTION:

• 

Remplacez le vérin de pilote de 
piston, kit EA0349.

SYMPTOM:

• 

Other problems.

SOLUTION:

• 

Contact SENCO.

SÍNTOMA:

• 

Otros problemas.

SOLUCIÓN:

• 

Póngase en contacto con SENCO.

SYMPTÔME:

• 

Autres problèmes.

SOLUTION:

• 

Prenez contact avec SENCO.

Summary of Contents for SENCO SHF200

Page 1: ...Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en...

Page 2: ...herramienta lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il e...

Page 3: ...niobra herramientas el ctricas puede provocar graves lesiones personales Rester attentif ce qui est en train de se faire et utiliser le bon sens en utilisant un outil motoris Ne pas l utiliser en cas...

Page 4: ...d u otras personas Abst ngase de practicar juegos rudos o bromas Respete a la herramienta como un implemento de trabajo Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers v...

Page 5: ...andle Siempre mantenga la herramienta firmemente en su posici n de trabajo sobre el contrapiso cuando conecte el aire Nunca deje la herramienta de lado mientras se conecta el abastecimiento de aire Si...

Page 6: ...mienta apoyada verticalmente sobre el contrapiso conecte el aire a la herramienta Siempre leve o manipule la herramienta por el mango cuando est conectada al abastecimiento de aire Maintenez l outil d...

Page 7: ...e lip of the base should rest snugly against the tongue of the flooring Downward pressure should be applied to ensure proper seating of the fastener El labio del base debe descansar ajustadamente cont...

Page 8: ...mmed fastener 5 Inspect feed assembly components for wear and damage 6 Reassemble in reverse Para despejar un atasco 1 Retire los 4 tornillos para separar KD0037 conjunto de base y conjunto del cuerpo...

Page 9: ...a 10 gotas en la entrada de aire diario Dependiendo en la frecuencia de uso Otros aceites pueden da ar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une burette placer 5 10 gouttes d huile pn...

Page 10: ...of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws S NTOMA El aire se escapa cerca de la parte superior de la herramienta Operaci n lenta SOLUCI N Apriete los tornillos Veri que el s...

Page 11: ...36 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguera Conectores Rapidos Conectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Regulado...

Page 12: ...FM Entrada de aire inches 3 8 in NPT Velocidad m xima ciclos por segundo 2 Peso kg 4 6 Capacidad de grapas por cargador 107 Tama o de la herramienta Altura mm 546 1 Tama o de la herramienta Longitud m...

Reviews: