Invacare LiNX DLX-REM050 Service Manual Download Page 8

Invacare® LiNX

5 Inspección de los componentes

Contaminación

Con la pieza y el fijador extraídos, inspeccione el mecanismo
visible del joystick en busca de signos de entrada de
elementos, incluyendo signos de residuos de líquidos y
sólidos.

Desvíe el eje del joystick en todas las direcciones para poder
inspeccionar el interior del mecanismo del joystick y buscar
muestras de suciedad o entradas. Si se aprecian signos
de contaminación, debe sustituirse el módulo de mando
completo o devolverse, si procede, a un centro de servicio
de Dynamic Controls para su reparación.

¡ADVERTENCIA!

– La limpieza no autorizada del mecanismo

del joystick o la aplicación de lubricantes
inadecuados puede comprometer el
rendimiento del mismo, lo que conlleva un
riesgo de seguridad para el usuario.

Fijador de muelle y eje

Fig. 5-1 Fijador de muelle

A

, pasador del fijador de muelle

B

y eje

Al extraer la pieza, compruebe las condiciones del fijador de
muelle y del eje. Compruebe si se aprecian indicios de daños
físicos, como una deformación de los ejes o grietas en el
fijador de muelle. Asegúrese de que el pasador del fijador
de muelle esté bien sujeto y no sobresalga del fijador, como
se muestra en la figura

5-1 Fijador de muelle

A

, pasador del

fijador de muelle

B

y eje, página 8

. Observe que la línea

de molde del fijador de muelle se encuentre en condiciones
normales y no presente daños.

Si hay alguna pieza dañada o suelta, o bien si falta, debe
sustituirse el módulo de mando completo o devolverse, si
procede, a un centro de servicio de Dynamic Controls para
su reparación.

Fijador de la pieza

Inspeccione el fijador de la pieza en busca de signos de daño,
como por ejemplo, grietas en los postes. Si se aprecia algún
desperfecto, se debe sustituir el fijador.

6 Montaje

1.

Fig. 6-1 Pieza encajada en el fijador

Encaje la pieza en el fijador.

2.

Fig. 6-2 Capa

intermedia

Fig. 6-3 Capa

inferior

Fig. 6-4 Corte

transversal (capas

intermedia e

inferior)

Con un bastoncillo de algodón, aplique una fina capa

3

del compuesto aislante eléctrico DC4 en las capas
intermedia e inferior de la pieza, como se muestra con
la cuadrícula en las figuras anteriores.
Asegúrese de que la grasa se unta de manera uniforme
en las zonas correspondientes y no se queda en un
único punto.

3.

Fig. 6-5 Encaje la pieza y

el fijador en el ensamblaje

superior de la carcasa

Fig. 6-6 La pieza encaja

correctamente con el fijador

de muelle

A

Encaje la pieza y el fijador en el ensamblaje superior de
la carcasa mientras rota la pieza dentro del fijador para
asegurar que se puede mover libremente.
Asegúrese de que la pieza encaja del todo, no presenta
arrugas ni pliegues y está montada correctamente en el
fijador de muelle como se muestra en la figura

6-6 La

pieza encaja correctamente con el fijador de muelle

A

,

página 8

.

3.

No es especialmente importante cuánta cantidad de aislante utilice. Utilice la cantidad suficiente para que las superficies queden ligeramente
cubiertas, tal y como se indica en las imágenes.

8

1653456-A

Summary of Contents for LiNX DLX-REM050

Page 1: ...ndition Dynamic Controls recommends that the unit be returned as is without undertaking any service or repair This recommendation is intended to safeguard the healthcare professional or service techni...

Page 2: ...shaft WARNING Twisting the knob when it is still attached to the shaft may result in damage to the joystick mechanism 2 Using the T10 driver remove the four screws highlighted in images below from th...

Page 3: ...damage is visible the retainer should be replaced 6 Reassembly 1 Fig 6 1 Gaiter Pushed Through The Gaiter Retainer Push the gaiter through the gaiter retainer 2 Fig 6 2 Middle Layer Fig 6 3 Lower Laye...

Page 4: ...b genommen und entweder ausgetauscht oder zur weiteren Analyse und ggf zur Reparatur an ein Servicezentrum von Dynamic Controls eingeschickt werden Haftungsausschluss Die von diesem Verfahren betroffe...

Page 5: ...n Sie bei entfernter Manschette und Halterung den sichtbaren Joystick Mechanismus auf Anzeichen eingedrungener Substanzen einschlie lich Anzeichen fl ssiger R ckst nde und Feststoffe Neigen Sie den Jo...

Page 6: ...Kerben A auszurichten Dr cken Sie dann die Knebelschraube fest in Richtung des Fahrpults Bei korrekter Montage l sst sich die Knebelschraube auf dem Schaft nicht drehen 7 Tests Nehmen Sie eine Sichtp...

Page 7: ...roca de destornillador TORX tama o T10 1 llave dinamom trica compatible con la broca TORX T10 y con al menos 80 cNm de torsi n Bastoncillos de algod n o hisopos 3 Comprobaciones iniciales Antes de ext...

Page 8: ...pieza da ada o suelta o bien si falta debe sustituirse el m dulo de mando completo o devolverse si procede a un centro de servicio de Dynamic Controls para su reparaci n Fijador de la pieza Inspeccio...

Page 9: ...soufflets d tanch it Si un d faut secondaire notamment et sans s y limiter une contamination interne est d couvert pendant le processus de remplacement des soufflets d tanch it l unit ne devra plus tr...

Page 10: ...rieure du module du manipulateur les vis peuvent tre d viss es dans un ordre quelconque Sur les modules REM060 REM1xx et REM2xx une vis se situe sous l tiquette de garantie Ne d montez AUCUNE autre v...

Page 11: ...d t rioration le m canisme de retenue devra tre remplac 6 Remontage 1 Fig 6 1 Soufflet d tanch it pouss dans le m canisme de retenue du soufflet d tanch it Poussez le soufflet d tanch it dans le m can...

Page 12: ...sivamente la sostituzione delle cuffie Qualora durante la procedura di sostituzione della cuffia si rilevasse un guasto secondario inclusa a titolo esemplificativo la presenza di contaminazione intern...

Page 13: ...sso la cuffia e il fermo controllare se la parte visibile del meccanismo del joystick presenta segni di intrusioni inclusi segni di residui liquidi e sporcizia solida Spostare la leva del joystick in...

Page 14: ...Prova Controllare il posizionamento della cuffia e assicurarsi che il fermo della cuffia poggi correttamente sull alloggiamento superiore la cuffia deve essere completamente inserita senza produrre pi...

Page 15: ...s escovilh es 3 Verifica es iniciais Antes de remover o fole este deve ser verificado cuidadosamente para confirmar a extens o do desgaste ou dos danos Se o fole estiver danificado ao ponto de poder t...

Page 16: ...cada solta ou em falta o m dulo do comando completo deve ser substitu do ou quando adequado devolvido a um centro de assist ncia da Dynamic Controls Retentor do fole Inspecione o fole do retentor para...

Page 17: ...damaskbyte Om n got sekund rt fel inklusive men inte begr nsat till intern kontaminering uppt cks under processen f r damaskbyte m ste enheten sluta servas och antingen bytas eller returneras till et...

Page 18: ...r du har tagit bort damask och h llare inspekterar du den synliga joystickmekanismen betr ffande tecken p intr ng d ribland tecken p kvarvarande v tska och skr p Rikta joystickens skaft t alla riktnin...

Page 19: ...tssk l kan hj lpmedelscentraler v lja att f sta egna manipuleringss kra etiketter s att de kan avg ra om enheten ppnats efter proceduren 5 Fig 6 7 Byt ut joystickens handtag Vrid vid behov handtaget s...

Page 20: ...695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt Wellington 1060 New Zealand Phone 0800 468 222 Fax 0800 807 788 sales inva...

Reviews: