Invacare LiNX DLX-REM050 Service Manual Download Page 15

Limites

Este procedimento abrange apenas a substituição de foles.
Se for detetada qualquer falha secundária, incluindo sem
limitação a presença de contaminação interna, durante
o processo de substituição do fole, a unidade pode ser
retirada do serviço e trocada ou devolvida a um centro de
assistência da Dynamic Controls para análise adicional e,
quando adequado, reparação.

Exoneração de responsabilidade

Os módulos de comando abrangidos por este procedimento
são fornecidos equipados com selos invioláveis que anulam a
garantia se forem forçados. Se um módulo de comando for
recebido para substituição do fole sem o selo em condição
intacta, a Dynamic Controls recomenda que a unidade seja
devolvida "tal como está" sem realizar qualquer serviço ou
reparação. Esta recomendação destina-se a salvaguardar o
profissional de cuidados de saúde ou o técnico de assistência
das consequências dos danos ou defeitos resultantes de
adulteração por parte do utilizador, seja intencional ou
inadvertida. Após as reparações, o técnico responsável
pela substituição do fole neste procedimento pode escolher
aplicar os seus próprios selos invioláveis, para proteção
contra abertura ou adulteração subsequente da unidade
após a assistência.

Precauções de ESD

As precauções de ESD não são necessárias para substituição
do fole nos módulos dos comandos REM050, REM060,
REM1xx e REM2xx.

2 Equipamento

Lista de peças

Estão disponíveis no mercado variantes diferentes do
fole e do retentor do fole. Certifique-se de que utiliza
apenas a peça incluída para a reparação!

Quantidade Descrição

1

Fole (necessário)

1

Composto isolante elétrico DC4 DOWSIL,
anteriormente Dow Corning, (necessário)

1

Retentor do fole (opcional)

O composto isolante elétrico DC4 pode ser obtido a
partir de: Element14/Farnell, código de encomenda
537019

Ferramentas necessárias

1 broca de chave de fendas TORX, tamanho T10

1 chave dinamométrica compatível com a broca
TORX T10 e capaz de atingir 80 cNm de torque

Cotonetes/escovilhões

3 Verificações iniciais

Antes de remover o fole, este deve ser verificado
cuidadosamente para confirmar a extensão do desgaste ou
dos danos. Se o fole estiver danificado ao ponto de poder
ter permitido a entrada de objetos estranhos ou outras
infiltrações significativas na caixa do joystick, o módulo do
comando deve ser devolvido a um centro de assistência da
Dynamic Controls para uma avaliação interna completa.

Se o módulo do comando apresentar qualquer sinal de
dano ou impacto mecânico significativo, a unidade deve
ser devolvida a um centro de assistência da Dynamic
Controls para avaliação. Normalmente, consideram-se danos

significativos a perda de função ou aberturas no chassis da
unidade ou no botão de velocidade.

4 Desmontagem

ADVERTÊNCIA!

– Não desmonte para além do ponto descrito

neste procedimento. Desmontagem adicional
poderá resultar no desvio das especificações
de calibração do produto, comprometendo o
funcionamento seguro do mesmo.

1.

Desmonte o parafuso de rosca do joystick do módulo do
comando tirando-o diretamente do corpo do módulo do
comando. O parafuso de rosca pode estar bem preso
ao eixo, por isso pode ser necessário exercer alguma
força.

NÃO

torça o parafuso de rosca enquanto este

se encontra no eixo.

ADVERTÊNCIA!

– Se torcer o parafuso de rosca enquanto este

ainda está preso ao eixo, podem ocorrer
danos no mecanismos do joystick.

2.

Utilizando a chave de fendas T10, retire os quatro
parafusos, realçados nas imagens abaixo, a partir do
lado inferior do módulo de comando. Os parafusos
podem ser retirados por qualquer ordem. No caso dos
módulos REM060, REM1xx e REM2xx, um dos parafusos
encontra-se por baixo do etiqueta de garantia. NÃO
retire quaisquer outros parafusos.

Fig. 4-1 Localizações dos

parafusos do retentor do fole

REM050

Fig. 4-2 Localizações dos

parafusos do retentor do fole

REM060, REM1xx e REM2xx. O
quarto parafuso

A

encontra-se

debaixo do etiqueta.

3.

Puxe o fole e o retentor do fole, afastando-os da caixa
superior e do eixo do joystick e, em seguida, desencaixe
o fole do retentor do fole.

Fig. 4-3 Fole e retentor do fole

REM050

Fig. 4-4 Fole e retentor do fole

REM060, REM1xx e REM2xx

1653456-A

15

Summary of Contents for LiNX DLX-REM050

Page 1: ...ndition Dynamic Controls recommends that the unit be returned as is without undertaking any service or repair This recommendation is intended to safeguard the healthcare professional or service techni...

Page 2: ...shaft WARNING Twisting the knob when it is still attached to the shaft may result in damage to the joystick mechanism 2 Using the T10 driver remove the four screws highlighted in images below from th...

Page 3: ...damage is visible the retainer should be replaced 6 Reassembly 1 Fig 6 1 Gaiter Pushed Through The Gaiter Retainer Push the gaiter through the gaiter retainer 2 Fig 6 2 Middle Layer Fig 6 3 Lower Laye...

Page 4: ...b genommen und entweder ausgetauscht oder zur weiteren Analyse und ggf zur Reparatur an ein Servicezentrum von Dynamic Controls eingeschickt werden Haftungsausschluss Die von diesem Verfahren betroffe...

Page 5: ...n Sie bei entfernter Manschette und Halterung den sichtbaren Joystick Mechanismus auf Anzeichen eingedrungener Substanzen einschlie lich Anzeichen fl ssiger R ckst nde und Feststoffe Neigen Sie den Jo...

Page 6: ...Kerben A auszurichten Dr cken Sie dann die Knebelschraube fest in Richtung des Fahrpults Bei korrekter Montage l sst sich die Knebelschraube auf dem Schaft nicht drehen 7 Tests Nehmen Sie eine Sichtp...

Page 7: ...roca de destornillador TORX tama o T10 1 llave dinamom trica compatible con la broca TORX T10 y con al menos 80 cNm de torsi n Bastoncillos de algod n o hisopos 3 Comprobaciones iniciales Antes de ext...

Page 8: ...pieza da ada o suelta o bien si falta debe sustituirse el m dulo de mando completo o devolverse si procede a un centro de servicio de Dynamic Controls para su reparaci n Fijador de la pieza Inspeccio...

Page 9: ...soufflets d tanch it Si un d faut secondaire notamment et sans s y limiter une contamination interne est d couvert pendant le processus de remplacement des soufflets d tanch it l unit ne devra plus tr...

Page 10: ...rieure du module du manipulateur les vis peuvent tre d viss es dans un ordre quelconque Sur les modules REM060 REM1xx et REM2xx une vis se situe sous l tiquette de garantie Ne d montez AUCUNE autre v...

Page 11: ...d t rioration le m canisme de retenue devra tre remplac 6 Remontage 1 Fig 6 1 Soufflet d tanch it pouss dans le m canisme de retenue du soufflet d tanch it Poussez le soufflet d tanch it dans le m can...

Page 12: ...sivamente la sostituzione delle cuffie Qualora durante la procedura di sostituzione della cuffia si rilevasse un guasto secondario inclusa a titolo esemplificativo la presenza di contaminazione intern...

Page 13: ...sso la cuffia e il fermo controllare se la parte visibile del meccanismo del joystick presenta segni di intrusioni inclusi segni di residui liquidi e sporcizia solida Spostare la leva del joystick in...

Page 14: ...Prova Controllare il posizionamento della cuffia e assicurarsi che il fermo della cuffia poggi correttamente sull alloggiamento superiore la cuffia deve essere completamente inserita senza produrre pi...

Page 15: ...s escovilh es 3 Verifica es iniciais Antes de remover o fole este deve ser verificado cuidadosamente para confirmar a extens o do desgaste ou dos danos Se o fole estiver danificado ao ponto de poder t...

Page 16: ...cada solta ou em falta o m dulo do comando completo deve ser substitu do ou quando adequado devolvido a um centro de assist ncia da Dynamic Controls Retentor do fole Inspecione o fole do retentor para...

Page 17: ...damaskbyte Om n got sekund rt fel inklusive men inte begr nsat till intern kontaminering uppt cks under processen f r damaskbyte m ste enheten sluta servas och antingen bytas eller returneras till et...

Page 18: ...r du har tagit bort damask och h llare inspekterar du den synliga joystickmekanismen betr ffande tecken p intr ng d ribland tecken p kvarvarande v tska och skr p Rikta joystickens skaft t alla riktnin...

Page 19: ...tssk l kan hj lpmedelscentraler v lja att f sta egna manipuleringss kra etiketter s att de kan avg ra om enheten ppnats efter proceduren 5 Fig 6 7 Byt ut joystickens handtag Vrid vid behov handtaget s...

Page 20: ...695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt Wellington 1060 New Zealand Phone 0800 468 222 Fax 0800 807 788 sales inva...

Reviews: