background image

DOMAINES D’UTILISATION:

Le destructeur 

intimus H200CP4 (852CC)

 peut 

être mise en oeuvre partout, où l’on à besoin d’une 

destruction à grande capacité de documents écrits.

Le destructeur détruit ausi facilement les cartonnages 

et papiers froissés que les feuilles de papier lisses.

Cet appareil peut être utilisé principale-

ment pour la destruction de papier et de

carton!

Autres matériaux selon fiche technique : Seule-

ment en petites quantités et ne pas déchiqueter 

en permanence. 

La destruction d’autres supports de données 

peut causer des blessures (par des éclats de 

matériel dur) ou casser le destructeur (par 

exemple: détruire le bloc de coupe).

CONTROLE DU SENS DE ROTATION:

1.

  Enclencher le commutateur principal (1) (position 

„1“).

2.

  Appuyer le bouton poussoir marche avant (2) (fig. 

2) et le bloc de coupe se met en marche.

3.

  Contrôler le sens de rotation du destructeur et en 

cas d’erreur changer les phases au connecteur.

Les travaux d’échange des phases du 

connecteur doivent être effectués obli-

gatoirement par un spécialiste!

Après une mise en place et un branchement corrects, 

on peut effectuer la mise en service.

REMARQUE SUR LE LIEU D’INSTALLATION:

Remarque: 

Avant l’installation de la machine, veuil-

lez vous asurer que l’emplacement comporte bien 

une prise de courant triphasé (voir détails sur les 

précautions électriques nécessaires dans „DONNES 

TECHNIQUES“).

-  Déballer et installer la machine.

- Placer le sac de réception dans le cadre (comme 

indiqué dans la description „POUR VIDER LE SAC 

DE RÉCEPTION“).

-  Brancher la machine.

Les grilles permettent une aération de 

l’appareil, par conséquent ne pas couvrir!

Le branchement électrique de l’appareil 

doit être accessible!

L’installation doit être mise en place obliga-

toirement dans un local fermé et tempéré 

(10 - 25 °C)!

INDICATIONS POUR

LE RACCORDEMENT RESEAU:

a)

  La résistance de boucle de l’alimentation réseau 

du lieu de raccordement doit être de 0,5 Ohm 

maximum.

b)

 La section du câble d’alimentation de courant 

à la prise doit permettre une baisse de tension 

maximum de 15% lors du blocage de la machine 

(courant de blocage de la machine = 6 x le courant 

nominal).

<<  Risque de blessure! N’approchez jamais du 

bloc de coupe les vêtements amples, colliers, 

cheveux longs, cravates etc!

<<  Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts 

dans l’ouverture! 

<<  En cas de danger, arrêter la machine par l’interrupteur 

principal, ou par l’interrupteur d’urgence, ou débran-

chez la machine!

<<  Débrancher le raccordement réseau avant d’ouvrir 

l’installation!

 

Les travaux de réparation doivent être effectués 

uniquement par un spécialiste!

<<  La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs 

personnes en même temps!

 

La conception des éléments de sécurité repose sur une 

mise en service sans danger pour “L’utilisation de la 

machine par une seule personne”.

<<  Ne pas effectuer d’autres activités sur la machine (par 

ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction!

<< 

La machine n’est pas un jouet et ne convient pas pour 

être utilisée par des enfants!

 

Le concept global de sécurité (dimensions, orifices 

d‘alimentation, mises hors circuit de sécurité, etc.) de 

cette machine ne fournit aucune garantie pour une 

manipulation sans danger par les enfants.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

83957 11 04/19

8

MISE EN MARCHE

fig. 1

fig. 2

I

1

3

2

5

6

7

4

S

COMMUTATEUR PRINCIPAL

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

Summary of Contents for 649-4C

Page 1: ...leitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Betriebsanleitung Seite 2 4 D Operating Instructions page 5 7 GB Instructions d opération page 8 10 F Schaltplan WiringDiagram Plandemontage Seite page 12 13 ...

Page 2: ...se dienen zur Kühlung und dürfen nicht abgedeckt oder zugestellt werden Der Netzanschluss des Gerätes muss frei zugängig sein Die Maschine sollte nur in geschlos senen und temperierten 10 25 C Räumen eingesetzt werden HINWEISE ZUM NETZANSCHLUSS a Der Schleifenwiderstand der Netzversor gung am Anschlussort darf höchstens 0 5 Ohm betragen b Der Leitungsquerschnitt der Stromzufüh rungamAnschlussortmu...

Page 3: ...der Abkühlphase des Motors nicht gestartet werden Zusätzlich leuchtet das Lämpchen der Kontroll Anzeige 7 Abb 2 auf 6 Kontroll Anzeige Papierstau Abb 2 Leuchtet auf wenn dem Schneidwerk zuviel Papier zugeführt wurde siehe Beschreibung unter AUTOMATIK SCHALTUNG BEI ÜBERFÜT TERUNG 7 Kontroll Anzeige Abb 2 a Tür offen Trichter zurückgeklappt Leuchtet auf wenn die Tür offen steht bzw derTrichterzurück...

Page 4: ...etriebs bereit 5 Abb 2 auf Zusätzlich leuchtet das LämpchenderKontroll Anzeige 7 Abb 2 auf Nach einer Abkühlzeit von ca 10 Minuten je nach Raumtemperatur können Sie das Gerät erneut starten und mit der Zerkleinerung fortfahren STÖRUNG CHECKLISTE BEI STÖRUNGEN Sollte die Anlage nicht funktionieren prüfen Sie folgende Punkte istderNetzanschlusssteckeramNetzange schlossen ist der Hauptschalter 1 eing...

Page 5: ...Plug in the machine The air vents in the housing are necessary for cooling and may not be covered or closed Themainsconnectionatthemachinemust be freely accessible Only operate the machine in enclosed rooms at temperatures between 10 C and 25 C POWER SUPPLY CONNECTION a The maximum value for loop impedance at the mains connection point is 0 5 Ohms b The conductor cross section of the power supply ...

Page 6: ...ddirectly fromthewastepaperbasketintothehopperofthe machine The apportioning wings preceding the cutting mechanism ensure more or less uniform distribution of the paper Attention The wastepaper basket is no refuse tin and should not be emptied into the machine thoughtlessly innowaycanthemachinedestroy bottles pens pencil sharpeners etc 3 Press the pushbutton switch forward 2 fig 2 The cutting syst...

Page 7: ...ot lamp ready 5 fig 2 flashes Additional the pilot lamp of the control display 7 fig 2 lights up After a cooling down period of approx 10 minutes dependingontheroomtemperature youcanrestart the machine and continue shredding FAULT CHECKLIST Ifthemachineisnotfunctioningproperly youshould check the following is the plug conneted to the mains is the mains switch 1 turned on is the door closed is the ...

Page 8: ...r conséquent ne pas couvrir Le branchement électrique de l appareil doit être accessible L installationdoitêtremiseenplaceobliga toirement dans un local fermé et tempéré 10 25 C INDICATIONS POUR LE RACCORDEMENT RESEAU a La résistance de boucle de l alimentation réseau du lieu de raccordement doit être de 0 5 Ohm maximum b La section du câble d alimentation de courant à la prise doit permettre une ...

Page 9: ...ine Les ailettes de dosage qui précèdent le mécanisme de coupe répartissent le papier de façon à peu près égale Attention La corbeille à papier ne doit pas servir de poubelle et ne doit être vidé dans la machine qu avec précautions car elle n est pas faite pour détruire les bouteilles les stylos à bille les taille crayons etc 3 Appuyer sur la touche marche avant 2 fig 2 Le bloc de coupe se remet e...

Page 10: ...en cas de surchargement protection du moteur la machine s est arrêtée retirez le papier excessif de l entonnoir comme suit 1 Mettrelamachinepouruncourtinstantenmarche arrière touche 4 fig 2 Le matériel se dégage 2 Soulevezlagoulotteunpeu Levoyantdecontrôle porte ouverte à savoir goulotte relevée 7 fig 2 s allume 3 Retirez à la main le papier en trop de l entonnoir Remarque Vouspouvezlefairesansauc...

Page 11: ...H200CP4 852CC 83957 11 04 19 11 ...

Page 12: ...12 SB No 991 0351 4 Seite page 1 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 230V 50Hz PE 3 x 220V 60Hz PE 3 x 400V 50Hz PE 3 x 415V 50Hz PE SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO ...

Page 13: ... 04 19 13 SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0351 4 Seite page 2 3 x 200V 50 60Hz PE 3 x 230V 50Hz PE 3 x 220V 60Hz PE 3 x 400V 50Hz PE 3 x 415V 50Hz PE ...

Page 14: ...83957 11 04 19 14 ...

Page 15: ...gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten Das vorgenannte Produkt entspricht folgenden harmonisierten bzw nationalen Normen We do hereby certify that the above mentioned product meets the requirements set forth in EEC Guidelines 2006 42 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The object of the declaration described above is in conformity with Directive 2...

Page 16: ...800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l Route des Trois Cantons 9 Ground Floor 8399 Luxembourg 352 0 26 10 88 66 infolux intimus com Portugal intimus International Portugal IIG Mailing a...

Reviews: