background image

270

4.875” X 7.25”  07/18/2018

270

4.875” X 7.25”  07/18/2018

Informazioni per un corretto gonfiaggio.

La temperatura esterna influenza la pressione interna degli Airbeds. L’aria all’interno degli Airbeds, a basse temperature, 

si contrae e rende le camere d’aria piu’ soffici: gonfiare quanto basta, per una maggiore rigidita’. Ad alte temperature, l’aria 

si espandera’ consid erevolmente, rendendo gli Airbeds piu’ gonfi, rischiando anche di danneggiare la struttura: 

sgonfiare per evitare che cio’ accada. 

Non

 esporre gli Airbed a temperature estreme (sia troppo alte che troppo basse).

L’aria all’interno del materasso può espandersi o ridursi al variare della temperatura, portando ad una riduzione della 

pressione interna del materasso stesso. Se ciò avviene, aggiungere semplicemente più aria usando la pompa fino a 

raggiungere la durezza desiderata. In caso di foratura seguire le istruzioni. Il kit composto da toppe di riparazione è 

incluso. L’allungamento è una caratteristica naturale del vinile nuovo. Durante l’uso, l’airbed potrebbe diventare più 

morbido e necessitare di un’ulteriore gonfi aggio per mantenere la rigidità desiderata. Ciò è normale nei primi giorni di 

utilizzo. Le dimensioni indicate sono approssimative e varieranno con la temperatura del vinile e dell’aria. 

In nessun caso ne’ Intex ne’ il suo personale saranno ritenuti responsabili di fronte all’acquirente o ad altri, per 

danni (ad esempio fori causati da oggetti appuntiti) diret ti causati o consequenziali causati da negligenza, uso 

ordinario, abuso, danni accidentali o eventi indipendenti da Intex.

IMPORTANTE

MANUTENZIONE

• 

Per pulirlo utilizzare solo una soluzione di acqua e sapone. Non utilizzare prodotti chimici.

• 

In caso di riparazione, utilizzare solo colla e toppe di PVC.

CONSERVAZIONE

1.  Assicurarsi che l’airbed sia completamente sgonfio, pulire e asciugare.

2.  Distendere il materasso sgonfio, con il lato su cui ci si sdraia rivolto verso l'alto, e seguire i passaggi mostrati in 

 

figs. (1 - 5). Piegate il materassino morbidamente ed evitare di legarlo in modo stretto, così come evitare gli angoli e   

 

pieghe che potrebbero rovinare il materassino.

3.  Conservare in luogo sicuro, asciutto e pulito quando non viene utilizzato.

INTEX

FIG (1)

FIG (2)

FIG (3)

FIG (4)

FIG (5)

INTEX

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Pag 5

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Bladzijde 6

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO

INTEX

®

 MANUALE DI ISTRUZIONI

FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED – Modello 64101 / 64102 / 64103 / 64701 / 64702 / 64703 / 64707 / 

64708 / 64709 / 64731 / 64732 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 64756 / 64757 / 64758 / 64759 / 64765

 

NON LASCIARE MAI DA SOLO UN NEONATO A DORMIRE SUL MATERASSO.

• 

Non introdurre all’interno del materasso gonfiabile nessuna sostanza infiammabile, come ad esempio prodotti spray 

  per riparare pneumatici, poiché potrebbero incendiarsi o esplodere.

• 

Solo per uso domestico. Solo per uso interno.

  Questo non è un giocattolo. I bambini andranno supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

  Non camminare, stare in piedi, saltare o usare l’airbed come un trampolino.

  Non usare il materasso in acqua o nelle vicinanze dell’acqua. Questo prodotto non è un gommone.

  Non gonfiare e posizionare il materasso air bed vicino a scale, porte, pendenze, estremità appuntite o oggetti fragili. 

  Lasciare uno spazio adatto tra il materasso gonfiabile e altri oggetti per evitare di restare incastrati.

  Assicurarsi che l'area sia piana e libera da oggetti appuntiti che potrebbero bucare il materassino.

  Tenere gli animali lontano dal materassino. Gli artigli potrebbero strappare il materassino.

  Evitare di dormire sul bordo del materasso airbed. Il bordo fornisce minore supporto rispetto al centro del letto.

• 

Pressione di utilizzo raccomandata: 0.025bar. Peso  Massimo sopportato: Modello 64101 / 64701 / 64707 / 64731 /    

  64732 / 64756 / 64757: 136kg (300Lb); Modello 64102 / 64103 / 64702 / 64703 / 64708 / 64709 / 64733 / 64734 / 

  64735 / 64736 / 64755 / 64758 / 64759 / 64765: 273kg (600Lb).

SEGUIRE QUESTE REGOLE E TUTTE LE ISTRUZIONI PER EVITARE SOFFOCAMENTO, DANNI AD OGGETTI E INCIDENTI.

ATTENZIONE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN GOED DOOR VOORDAT U DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN

INTEX

®

 GEBRUIKSAANWIJZINGEN

FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED – Model 64101 / 64102 / 64103 / 64701 / 64702 / 64703 / 64707 / 64708 / 

64709 / 64731 / 64732 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 64756 / 64757 / 64758 / 64759 / 64765

Juiste inflatie van het luchtbed. 

De buitentemperatuur heeft een effect op de druk binnenin het luchtbed. Bij lage buitentemperaturen zal de lucht 

binnenin krimpen en het luchtbed zachter doen lijken, wanneer benodigd lucht toevoegen. Bij hoge buitentemperaturen 

zal de lucht binnenin uitzetten waarbij het luchtbed harder wordt en eventueel kan barsten, ontlucht om schade te 

voorkomen of het bed zachter te maken. Gebruik dit luchtbed 

NIET

 bij extreme temperaturen (warmte of koude). 

De lucht in het luchtbed kan uitzetten en samentrekken bij wisselende temperatuurverschillen die leiden tot minder druk 

in het luchtbed. Als dit voorkomt, pomp het luchtbed dan op tot gewenste hardheid. Als een lekkage voorkomt, raadpleeg 

dan de instructies. Reparatiesetje is bijgevoegd.

Nieuw vinyl rekt uit. Tijdens het gebruik kan het luchtbed zachter worden en kan het nodig zijn dat er wat lucht 

toegevoegd dient te worden. Dit is normaal wanneer dit gebeurt tijdens de eerste keren dat u het bed gebruikt.

Getoonde dimensies zijn bij benadering en zullen variëren door de temperatuur van vinyl en de luchttemperatuur.

In geen enkel geval zal Intex, haar agenten of werknemers aansprakelijk zijn voor schade (zoals gaatjes) 

veroorzaakt door nalatigheid, onjuist gebruik, veelvoudig gebruik of onoplettendheid.

BELANGRIJKE MEDEDELING

 

LAAT GEEN BABY ONBEHEERD OP EEN LUCHTBED SLAPEN.

• 

Vul het luchtbed nooit met een brandbare stof, dit kan ontploffing veroorzaken.

• 

Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen voor gebruik binnenshuis.

  Dit is geen speelgoed. Kinderen dienen onder toezicht gehouden te worden om te voorkomen dat zij met het apparaat spelen.

  Loop, sta of spring niet op het luchtbed.

  Niet gebruiken op of bij het water; deze luchtmatras is geen vlot of boot.

  Plaats het luchtbed niet in de buurt van een trap, een deur, scherpe hoeken of breekbare voorwerpen. Zorg dat er 

  voldoende ruimte rondom het bed is.

  Zorg ervoor, dat de ondergrond vlak en glad is en vrij van scherpe voorwerpen, welke het luchtbed lek kunnen prikken.

  Houd dieren uit de buurt van het luchtbed; hun scherpe nagels en tanden kunnen het luchtbed beschadigen.

  Vermijd slapen op de rand van het luchtbed; de rand geeft minder steun dan het midden van het luchtbed.

• 

Aanbevolen gebruikte luchtdruk: 0.025bar (0.36psi). Maximale gewichtscapaciteit: Model 64101 / 64701 / 64707 / 

  64731 / 64732 / 64756 / 64757: 136kg (300Lb); Model 64102/ 64103 / 64702/ 64703 / 64708 / 64709 / 64733 / 64734 /  

  64735 / 64736 / 64755 / 64758 / 64759 / 64765: 273kg (600Lb).

VOLG ALLE REGELS EN INSTRUCTIES NAUWKEURIG OP OM VERSTIKKING, BESCHADIGINGEN AAN 

EIGENDOMMEN OF ANDERE VERWONDINGEN TE VOORKOMEN.

WAARSCHUWING

ONDERHOUD

• 

Gebruik enkel mild schoonmaakmiddel om te reinigen. Gebruik geen chemicaliën.

• 

Gebruik voor reparaties enkel normaal zacht PVC en lijm geschikt hiervoor.

OPSLAG 

1.  Zorg ervoor dat het bed volledig leeggelopen is, schoon en droog.

2.  Vlak ligbed met slaapoppervlak naar boven en volg de opvouwstappen op de Figuren (1-5). Vouw hem op en zorg    

 

ervoor dat de matras niet door scherpe voorwerpen beschadigd kan raken. 

3.  Berg op een veilige, droge en koele plek op wanneer niet in gebruik.

INTEX

FIG (1)

FIG (2)

FIG (3)

FIG (4)

FIG (5)

INTEX

GONFIAGGIO 

• 

Assicuratevi che la valvola d’inserimento sia correttamente posizionata e il tappo 

 

di scarico della doppia valvola sia ben chiuso.

• 

Tirare il cappuccio della doppia valvola per aprirla. 

• 

Inserire il beccuccio di una pompa ad aria nella doppia valvola.

• 

Gonfiare il materasso all’

 

80% circa della sua massima capacità. 

 

ATTENZIONE: Per evitare scoppi, evitare di gonfiare il materasso 

 

eccessivamente e non usare compressori ad alta pressione.

• 

Terminato di gonfiare, chiudere saldamente la doppia valvola.

PER SGONFIARE

•   Estrarre il tappo della valvola.

• 

Tirare la valvola di gonfiaggio per rilasciare l’aria. 

ATTENZIONE: Quando 

 

si apre la valvola, indirizzarla lontano dalle persone.

• 

Rimettere fermamente la valvola di gonfiaggio e il relativo tappo.

OPBLAZEN 

•  Zorg ervoor, dat de schroefdop en de plug van het opblaasventiel goed zijn 

 

gesloten en dat het twee-in-één ventiel goed is aangedraaid.

•  Trek de dop van het twee-in-één ventiel af.

•  Steek het mondstuk van een luchtpomp in het twee-in-één ventiel.

•  Blaas het airbed tot ca. 80% van de gewenste stevigheid op. 

 

WAARSCHUWING: Niet te hard opblazen en géén compressor 

 

pomp gebruiken, om openbarsten te voorkomen.

•  Zet de dop van het twee-in-één ventiel er weer goed op.

LEEGLOPEN

•    Trek de afsluitdop eruit. 

•  Draai het gehele ventiel los om de lucht eruit te laten. 

 

WAARSCHUWING: luchtstroom NIET op mens of dier richten.

•   Plaats het ventiel en de afsluitdop correct terug op het luchtbed.

(270)  FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED  ITALIAN  

(270)  FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED  DUTCH  

SGONFIARE

 GONFIARE

 LEEG LATEN LOPEN 

 OPBLAZEN

Summary of Contents for FIBER-TECH DURA-BEAM 64101

Page 1: ...gagee de tout objet pointu qui pourrait percer le matelas Ne laissez pas les animaux pres du matelas leurs griffes pourraient percer le matelas Evitez de dormir sur les extrémités du lit pour plus de stabilité Les extrémités sont moins stables que le milieu du lit Pression recommandée 0 025bar 0 36psi Poids maximum Modèle 64101 64701 64707 64731 64732 64756 64757 136kg 300Lb Modèle 64102 64103 647...

Page 2: ...reppen Türen scharfen Kanten oder zerbrechlichen Gegenständen auf Sorgen Sie für ausreichend Platz zwischen dem Produkt und anderen Objekten um Einklemmungen zu vermeiden Stellen Sie sicher dass der Boden flach glatt eben und frei von scharfen Gegenständen ist die das Luftbett beschädigen könnten Halten Sie Haustiere von dem Luftbett fern Die Krallen der Haustiere können das Luftbett aufreissen od...

Page 3: ...ur heeft een effect op de druk binnenin het luchtbed Bij lage buitentemperaturen zal de lucht binnenin krimpen en het luchtbed zachter doen lijken wanneer benodigd lucht toevoegen Bij hoge buitentemperaturen zal de lucht binnenin uitzetten waarbij het luchtbed harder wordt en eventueel kan barsten ontlucht om schade te voorkomen of het bed zachter te maken Gebruik dit luchtbed NIET bij extreme tem...

Page 4: ...r plano liso e livre de qualquer objeto Não deixe animais domésticos no colchão as unhas podem perfurar ou rasga lo Deve evitar dormir nas extremidades do colchão uma vez que estas proporcionam menos suporte Pressão de funcionamento recomendada 0 025bar 0 36psi Capacidade máxima de peso Modelos 64101 64701 64707 64731 64732 64756 64757 136kg 300Lb Modelos 64102 64103 64702 64703 64708 64709 64733 ...

Page 5: ...znie do użytku domowego Do użytku wyłącznie w domu To nie jest zabawka Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nie chodzić stać lub skakać po materacu i nie używać jako trampoliny Nie używaj materaca na wodzie i w pobliżu wody To nie jest tratwa Nie rozkładaj materaca w pobliżu schodów drzwi ostrych krawędzi lub łatwo tłukących się przedmiotów Zapewnij odpowiedn...

Page 6: ... 这种现象对于首次前些天使用是 正常的 标注的尺寸为近似尺寸 实际充气尺寸会受胶布与空气温度的影响而略有不同 INTEX 及其授权代理商或职员对因疏忽 自然耗损 滥用 粗心或外力而造成的损坏 例如针孔 概不负责 重要提示 严禁让婴儿睡在空气床上 禁止在空气床上使用任何易燃性物品 如橡胶轮胎修补类产品 此类产品可能引起产品燃烧或爆炸 仅限于家庭使用 仅限于室内使用 本产品不是玩具 为确保小孩不玩耍此产品 须认真监督 禁止在产品上行走 站立或跳跃或当蹦床来使用 不是浮排或救生设备 请勿用于水上或靠近水使用 请勿将空气床放置于楼梯 门 有锐利的边或易碎的物体旁边 空气床与其他物体之间须保持足够的空间以避免人体被缠住 请确保放置空气床的地方平坦 光滑 以免尖锐的物体刺破空气床 请勿让宠物靠近空气床 宠物的爪子可能抓破空气床 避免睡在空气床的边缘 空气床边缘能支撑的重量比中间的少 建议的工作压力 0...

Reviews: