background image

270

4.875” X 7.25”  07/18/2018

270

4.875” X 7.25”  07/18/2018

説明書をいつでも見られるところに保管してください

Page 11

保存此说明书

第 12 页

エアーベッドのふくらまし方について。
本ベッド内の空気圧力は周囲の温度に影響されます。温度が低い時にはエアーベッド内の空気は、収縮するのでエアーベッドが柔らか
く感じます。少し空気を加えてください。温度が高い時にはエアーベッド内の空気は、膨張するのでエアーベッドが硬く感じます。破
裂する恐れがありますので空気を少し抜いて柔らかくしてください。エアーベッドを超高温 / 超低温の場所で使用しないでください。
エアーベッド内の空気は温度変化により圧力が減ったり・収縮したり、伸びたりする恐れがあります。このようなことが起きた場合に
は、適当な硬さになるようにベッド内の空気を調整します。空気漏れには修理用のキット / パッチで修理してください。
ビニールが伸縮するのは新品の特徴です。使用当初はエアーベッドが柔かくなる場合がありますので、適切な硬さにするために空気を
入れる必要があります。これら状況は、使用開始から数日間続く場合があります。
本製品のサイズは、ビニールの表面温度・気温により変化しますので、概算数値です。
お客様自身の取扱不注意(針で穴をあける)等での破損への損害は責任を負いかねますのでご了承ください。

重要

•  幼児をエアーマットレスの上で寝かせないでください。
•  エアーベッド内に引火・爆発の危険性がある可燃性のスプレーを注入しないでください。
•  屋内のみ使用。 ご家庭で使用してください。
•  これは玩具ではありません。子供たちが機器で遊ばないように安全の為責任を持てる大人の指導と監督の元でご使用ください。
•  エアーベッドの上を歩いたり、乗ったり、ジャンプしたり、トランポリンのように使用しないでください。
•  本製品は水上に浮かべたり、水の近くでは使わないでください。
•  エアーベッドを階段・ドア・鋭利な物・壊れやすい物の付近に置かないでください。本製品に穴をあける恐れのある鋭利な物を落
 

としたり、壊れやすい物を置かないでください。ベッドと障害物の間には、十分なスペースをあけてください。

•  エアーベッドはペットが近づかないところに置いて使用してください。爪で引っ掻いたり、噛んだりしますと製品に穴を開けてし
 

まう恐れがありますので注意してください。

•  エアーベッドは強いサポートのある真中に寝るようにしましょう。
•  推奨作動圧力 : 0.025bar (0.36psi)。最大荷重:モデル

 64101 / 64701 / 64707 / 64731 / 64732 / 64756 / 64757: 136

キロ

 (300Lb);

   

 

モデル

 64102 / 64103 / 64702 / 64703 / 64708 / 64709 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 64758 / 64759 / 64765: 

 273

キロ

 (600Lb)

窒息事故・物的損傷・傷害を起こさないためにこれらの注意事項・指示に従ってください。

注意

メンテナンス

• 

クリーニングは、石鹸水を布に含ませて軽く拭き取ってください。化学薬品は使用しないでください。

• 

修復は植毛部分を取り除いてから修理用接着剤又はハッチを使用してください。

収納

1.  エアーベッド内の空気を完全に抜いて、完全に乾いた状態であることを確認してください。
2.  ベッドを図のように折りたたんでください。たたむ時は、しわや角が鋭くならないように、軽くたたんでください。

3.  未使用時は、乾燥した涼しい場所に保管してください。

INTEX

図 (1)

図 (2)

図 (3)

図 (4)

図 (5)

INTEX

INTEX

®

取扱説明書

FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED

 ‒ モデル 

64101 / 64102 / 64103 / 64701 / 64702 / 64703 / 64707 / 64708 / 

64709 / 64731 / 64732 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 64756 / 64757 / 64758 / 64759 / 64765

充气

   确保排气嘴的塞子塞紧。

  将连塞气嘴的盖子打开。

  将打气筒的气嘴塞进连塞气嘴内。

  将空气床充气至所需要的饱和度。

 

注意:为避免爆裂,请勿充气过饱或用高压空压机充气。

  充气完成后,将连塞气嘴的盖子塞紧。

排气

  打开连塞气嘴的盖子。

   打开排气嘴整个底部进行排气。注意:打开时,请勿将排气嘴指向人。

  将排气嘴底部与连塞气嘴的盖子依次牢固塞回原位。

对空气床进行正确充气。

空气床的内部气压受外围空气温度的影响。周围温度低时,空气床内部的空气会收缩,因而空气床比较柔软,那么可以根据

需要再充一些空气。周围温度高时,空气床内部的空气会有很大程度的膨胀,因而空气床会变硬甚至可能爆开,这个时候就

要释放一些空气以使空气床感觉更柔软或避免对空气床造成损坏。勿将空气床放置于极端的温度环境内 ( 热或冷 )。

由于气温变化导致气压的减少,空气床内部的空气可能膨胀或收缩。若发生此情况,用打气筒简单的往里打气达到想要的效

果即可。若发生空气床被刺破现象,请查阅说明书。修补工具已附上。

弹性是乙烯基的自然特性。首次使用时,空气床会比较柔软,需要额外注入一些气体以达到结实的表面。这种现象对于首次前些天使用是

正常的。

标注的尺寸为近似尺寸,实际充气尺寸会受胶布与空气温度的影响而略有不同。

INTEX 及其授权代理商或职员对因疏忽,自然耗损,滥用,粗心或外力而造成的损坏 ( 例如针孔 ) 概不负责。

重要提示

 

严禁让婴儿睡在空气床上。

• 

禁止在空气床上使用任何易燃性物品,如橡胶轮胎修补类产品,此类产品可能引起产品燃烧或爆炸。

• 

仅限于家庭使用。仅限于室内使用。

 

本产品不是玩具。为确保小孩不玩耍此产品,须认真监督。

 

禁止在产品上行走,站立或跳跃或当蹦床来使用。

 

不是浮排或救生设备,请勿用于水上或靠近水使用。

 

请勿将空气床放置于楼梯、门、有锐利的边或易碎的物体旁边。空气床与其他物体之间须保持足够的空间以避免人体被缠住。

 

请确保放置空气床的地方平坦,光滑,以免尖锐的物体刺破空气床。

 

请勿让宠物靠近空气床。宠物的爪子可能抓破空气床。

 

避免睡在空气床的边缘。空气床边缘能支撑的重量比中间的少。

• 

建议的工作压力 :

 0.025bar (0.36psi)

。限定的最大承载重量:

型号

 64101 / 64701 / 64707 / 64731 / 64732 / 64756 / 64757:  

 136

公斤

 (300

); 

型号

 64102 / 64103 / 64702 / 64703 / 64708 / 64709 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 

  64758 / 64759 / 64765: 273

公斤

 (600

)

请务必遵循以上条例及所有说明,以免造成窒息,财产受损或其他伤害。

警告

保养

• 

产品仅可使用温和肥皂剂清洁。严禁使用任何化学药品。

• 

产品需要修补时,仅可使用普通 PVC 修补胶水与修补片。

储藏

1. 

务必确保空气床是完全放气, 洁净及晾干的。

2. 

将空气床平放在地上 ( 睡眠面朝上 ),参照图 (1-5) 的折叠步骤。将空气床折叠, 不能太紧,避免因边角打折而损坏空气床。

3. 

产品不使用时,请储藏在安全且干燥通风的地方。

INTEX

图 (1)

图 (2)

图 (3)

图 (4)

图 (5)

INTEX

INTEX

®

操作说明书

FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED – 

型号

 64101 / 64102 / 64103 / 64701 / 64702 / 64703 / 64707 / 64708 / 

64709 / 64731 / 64732 / 64733 / 64734 / 64735 / 64736 / 64755 / 64756 / 64757 / 64758 / 64759 / 64765

重要安全说明 , 使用前请参阅并遵照所有说明

ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。

(270)  FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED  CHINESE  

(270)  FIBER-TECH

TM

 DURA-BEAM

TM 

AIRBED  JAPANESE  

空気を入れる方法

• 

 エアーポンプを入れるバルブの位置を確かめて、2-in-1 空気抜きバルブキャップがしっかり

 

締まっていることを確認してください。

• 2-in-1

 バルブキャップを引っ張って開けてください。

• 

エアーポンプのノズルを

2-in-1

空気入れバルブに差込んでください。

• 

大体製品の

80%

ほどの硬さまで空気を入れてください。注意:製品の破裂を避けるために、

 

空気の入れ過ぎ、高圧コンプレッサーを使用しないでください。

• 

空気注入後、

2-in-1

バルブをしっかり閉めてください。

空気を抜く方法

• 2-in-1

バルブキャップを引っ張ってください。

• 

空気を抜くためにバルブベースを引き抜いてください。注意:バルブを開けた時は、

 

バルブから離れてください。

•  

バルブベースとキャップを元の位置に戻して閉めてください。

©2018 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits 

réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso 

en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous 

licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in 

einigen Ländern der Welt in Lizenz von/

Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 

28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801

• Distributed in the European 

Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union 

durch/

Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands

www.intexcorp.com

 

空気の抜き

 

空気の入れ方

排气

 

充气

Summary of Contents for FIBER-TECH DURA-BEAM 64101

Page 1: ...gagee de tout objet pointu qui pourrait percer le matelas Ne laissez pas les animaux pres du matelas leurs griffes pourraient percer le matelas Evitez de dormir sur les extrémités du lit pour plus de stabilité Les extrémités sont moins stables que le milieu du lit Pression recommandée 0 025bar 0 36psi Poids maximum Modèle 64101 64701 64707 64731 64732 64756 64757 136kg 300Lb Modèle 64102 64103 647...

Page 2: ...reppen Türen scharfen Kanten oder zerbrechlichen Gegenständen auf Sorgen Sie für ausreichend Platz zwischen dem Produkt und anderen Objekten um Einklemmungen zu vermeiden Stellen Sie sicher dass der Boden flach glatt eben und frei von scharfen Gegenständen ist die das Luftbett beschädigen könnten Halten Sie Haustiere von dem Luftbett fern Die Krallen der Haustiere können das Luftbett aufreissen od...

Page 3: ...ur heeft een effect op de druk binnenin het luchtbed Bij lage buitentemperaturen zal de lucht binnenin krimpen en het luchtbed zachter doen lijken wanneer benodigd lucht toevoegen Bij hoge buitentemperaturen zal de lucht binnenin uitzetten waarbij het luchtbed harder wordt en eventueel kan barsten ontlucht om schade te voorkomen of het bed zachter te maken Gebruik dit luchtbed NIET bij extreme tem...

Page 4: ...r plano liso e livre de qualquer objeto Não deixe animais domésticos no colchão as unhas podem perfurar ou rasga lo Deve evitar dormir nas extremidades do colchão uma vez que estas proporcionam menos suporte Pressão de funcionamento recomendada 0 025bar 0 36psi Capacidade máxima de peso Modelos 64101 64701 64707 64731 64732 64756 64757 136kg 300Lb Modelos 64102 64103 64702 64703 64708 64709 64733 ...

Page 5: ...znie do użytku domowego Do użytku wyłącznie w domu To nie jest zabawka Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem Nie chodzić stać lub skakać po materacu i nie używać jako trampoliny Nie używaj materaca na wodzie i w pobliżu wody To nie jest tratwa Nie rozkładaj materaca w pobliżu schodów drzwi ostrych krawędzi lub łatwo tłukących się przedmiotów Zapewnij odpowiedn...

Page 6: ... 这种现象对于首次前些天使用是 正常的 标注的尺寸为近似尺寸 实际充气尺寸会受胶布与空气温度的影响而略有不同 INTEX 及其授权代理商或职员对因疏忽 自然耗损 滥用 粗心或外力而造成的损坏 例如针孔 概不负责 重要提示 严禁让婴儿睡在空气床上 禁止在空气床上使用任何易燃性物品 如橡胶轮胎修补类产品 此类产品可能引起产品燃烧或爆炸 仅限于家庭使用 仅限于室内使用 本产品不是玩具 为确保小孩不玩耍此产品 须认真监督 禁止在产品上行走 站立或跳跃或当蹦床来使用 不是浮排或救生设备 请勿用于水上或靠近水使用 请勿将空气床放置于楼梯 门 有锐利的边或易碎的物体旁边 空气床与其他物体之间须保持足够的空间以避免人体被缠住 请确保放置空气床的地方平坦 光滑 以免尖锐的物体刺破空气床 请勿让宠物靠近空气床 宠物的爪子可能抓破空气床 避免睡在空气床的边缘 空气床边缘能支撑的重量比中间的少 建议的工作压力 0...

Reviews: