![background image](http://html1.mh-extra.com/html/intex/challenger-1/challenger-1_owners-manual_2081090015.webp)
93
IO
(93IO) "ISO" BOAT W/O MOTOR MOUNTING (TYPE I) BULGARIAN 7.5” X 10.3” 09/25/2020
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Стр.
4
ФОРМАТ НА ЕТИКЕТ ВЪРхУ ЛОДКАТА
Препоръка на производителя
Общият брой на лицата, мощността на мотора и общото тегло не трябва да надвишават границите, отпечатани върху
лодката. Моля, вижте етикета на корпуса на лодката за действителните стойности на Вашата лодка. Вижте таблица А.
ТАБЛИЦА A
МОДЕЛ
ISO
ТИП
фунта
кг
Бара (psi)
CHALLENGER 1
I
264
120
1 0
0.035(0.5)
CHALLENGER 2 / SET
I
440
200
2 0
0.035(0.5)
SEAHAWK 1
I
264
120
1 0
0.069(1.00)
EXPLORER PRO 100
I
176
80
1 0
0.03(0.43)
EXPLORER PRO 200 / SET
I
264
120
1 1
0.03(0.43)
EXPLORER PRO 300 / SET
I
440
200
2 1
0.03(0.43)
+
Препоръчан капацитет за максимален товар от производителя.
Максимален капацитет от лица.
Наименование и страна на произход на производителя.
Наименование на модела и номер.
Препоръчано работно налягане на производителя.
NMMA (само за САЩ) сертификация означава, че лодката, продадена в Съединените щати
е била оценена от Националната асоциацията на производителите на кораби като
съответстваща на предписанията на бреговата охрана на САЩ и стандартите и
препоръчителните практики на Американския съвет по въпросите на лодките и яхтите (ABYC).
Идентификационен номер на водния съд (WIN).
6
5
4
3
2
1
7
ISO 6185 PART 1 TYPE
Do not overinflate or use high pressure air compressor to inflate.
Adults should inflate the chambers with cold air in numbered sequence.
This boat not rated for propulsion by a motor.
Use the enclosed ruler to check while inflating.
Nicht zu stark aufblasen und keinen Kompressor zum Aufblasen
verwenden.
Erwachsene sollten die kammern in der angegebenen Reihenfolge mit
kalter luft aufblasen.
Das Boot kann nicht durch einem Motor betrieben werden.
Verwenden Sie das beigefügte Lineal um die korrekte Füllung zu
überprüfen.
Ne pas surgonfler. Ne pas utiliser de compresseur pour le gonflage.
Le gonflage doit être effectué par un adulte avec de l'air froid en
suivant les étapes suivantes.
Ce bateau n'est pas adapté pour être équipé d'un moteur.
Utiliser la règle jointe pour ajuster le gonglage de la chambre à air
principale.
MAXIMUM CAPACITIES
MAXIMUM-KAPAZITÃT
CAPACITÉS MAXIMUM
PERSONS
PERSONEN
PERSONNES
MANUFACTURER
HERSTELLER
FABRICANT
MODEL
MODELL
MODÈLE
RECOMMENDED WORKING PRESSURE FOR EACH CHAMBER
EMPFOHLENE ARBEITENDE DRUCK FÜR JEDE LUFTKAMMER
RECOMMANDÉ FONCTIONNEL PRESSION POUR CHAQUE CHAMBRE À AIR
BY INTEX
®
+ = ___ Kg ( ___ Lbs)
____________________
= ___ bar ( ___ psi)
CHINA
1
3
4
5
6
7
= ___
= ___
2
LOAD CAPACITY (BASIC FLOTATION)
CAPACITÉ DE CHARGE (FLOTTAISON DE BASE)
___Kg ( ___ Lbs) MAX.
Asociaţia Naţională a Producătorilor de Articole Marine
MAXIMUM CAPACITIES / CAPACITÉS MAXIMALES
PERSONS OR ____kg (___Lbs) / PERSONNES OU ___KG
____ POUNDS, PERSONS, GEAR / ___KG, PERSONNES ET ÉQUIPEMENT
DESIGN COMPLIANCE WITH NMMA REQUIREMENTS BELOW IS VERIFIED. MFGR. RESPONSIBLE FOR PRODUCTION CONTROL
LA CONFORMITÉ DU DESIGN AVEC LES EXIGENCES NMMA EST VÉRIFIÉE. MFGR. RESPONSABLE DU CONTRÔLE PRODUCTION.
CN- XEE