background image

52

DE

FR

EN

ES

IT

eSPeCiFiCACiONeS 

Tipo de objetivo  

F/2,8 f = 3mm 120° gran angular - Iluminación mín .1LUX

Sensor  

CMOS, 5 Megapixel . 1/ 2,5” 

Resolución foto 

12M 4000x3000 JPG Aproximadamente 900 fotos/4GB 

 

  8M 3200x2400 JPG Aproximadamente 1200 fotos/4GB 

 

  5M 2592x1944 JPG Aproximadamente 1700 fotos/4GB

Resolución vídeo ** 

CALIDAD: H 

CALIDAD: M 

CALIDAD: L

1920x1080p 30fps H .264 AVI 

41 min . aprox . (4GB) 

49 min . aprox . (4GB) 

62 min . aprox . (4GB)

1440x1080p 30fps H .264 AVI 

41 min . aprox . (4GB) 

49 min . aprox . (4GB) 

62 min . aprox . (4GB)

1280x720p 60fps H .264 AVI 

41 min . aprox . (4GB) 

54 min . aprox . (4GB) 

82 min . aprox . (4GB)

1280x720p 30fps H .264 AVI 

62 min . aprox . (4GB) 

82 min . aprox . (4GB)  123 min . aprox . (4GB)

Grabación audio 

Formato WAV ADPCM 48Khz , Mono aprox . 22h/4GB

Autonomía de uso como linterna 10 horas aproximadamente
Distancia láser 

20mt (interiores)

Frecuencia de barrido 

Auto - 60Hz - 50Hz 

Estándar de señal 

NTSC - PAL

Aviso mediante vibración 

Soportado

Capacidad de la batería 

3,7V/ 1000mAh Litio

Consumo 

1,5W

Duración de la grabación 

2,5 horas aprox . (con luces LED apagadas y 4GB de memoria)

Alimentación 

5Vcc 1A o mayor

Tiempo de recarga 

3 horas aproximadamente

Conector USB 

USB2 .0 Alta velocidad

HDMI  

Soportado

Tipo de memoria 

Tarjeta Micro SD (Tarjeta TF)

Capacidad tarjetas SD soportadas De 2GB a 32GB
Impermeable 

IPX8 20 metros

Peso 

85 gr 

Medidas 

91 (long .) x 41 (alt .) x 36 (prof .) mm

Sistemas operativos soportados  Microsoft Windows 2000/XP/VISTA/WIN 7/mac10 .4 o posteriores
 
**Aviso: Las duraciones reales del tiempo de grabación pueden ser ligeramente diferentes de las indicadas más arriba .

(Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de 

recolección diferenciada) 

El  símbolo  reproducido  en  el  producto  o  en  la  documentación  indica 

que el producto no se debe eliminar como otros residuos domésticos al 

finalizar su ciclo de vida . Para evitar eventuales daños al medio ambiente 

o a la salud a causa de la incorrecta eliminación de los residuos, se invita 

al usuario a separar este producto de otro tipo de residuos y reciclarlo 

en  forma  responsable  para  favorecer  la  reutilización  sostenible  de  los 

recursos materiales .

Se  invita  a  los  usuarios  domésticos  contactar  al  revendedor  en  donde 

adquirieron el producto o a la oficina local destinada a informar sobre la 

recolección diferenciada y sobre el reciclado para este tipo de productos .

Las empresas usuarias están invitadas a contactar a su proveedor y com-

probar los términos y las condiciones del contrato de compra .

Este producto no se debe eliminar junto a otros residuos comerciales .

Este producto posee el marcado CE conforme a las disposiciones de la 

Directiva R & TTE (99/5/CE) . En consecuencia Cellular Italia S .p .A . declara 

que este producto está conforme a los requisitos esenciales y con otras 

disposiciones de importancia previstas por la directiva 1999/5/CE . Se pro-

híbe al usuario realizar alteraciones o modificaciones de cualquier tipo en 

el dispositivo . Las variantes o modificaciones no expresamente aproba-

das por Cellular Italia S .p .A anularán la autorización del usuario para utili-

zar el equipo . Bluetooth® es una marca propiedad de Bluetooth SIG, Inc .

Para más información, consulte http://www .cellularline .com

Este  producto  tiene  une  batería  no  reemplazable .  No  intente  abrir  el 

producto o quittar la batería, dañaria el producto . Por favor póngase en 

contacto con el centro de reciclaje el más cerca para recoger la batería . La 

batería no reemplazable es diseñada para durar tanto como el producto .

Summary of Contents for Motioncam01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...struzioni 4 MOTIONCAM01 Full HD action camera Instruction manual 20 MOTIONCAM01 Cam ra action full HD Manuel d utilisation 36 MOTIONCAM01 C mara de acci n full HD Manual de instrucciones 52 MOTIONCAM0...

Page 3: ...4 DE ES FR EN IT INSTRUCTION MANUAL MicroSD 3 5 2 10 9 7 8 6 1 4 11 15 12 B e g C J D F A i H...

Page 4: ...ne audio Batteria integrata al litio ad alta capacit con autono mia di registrazione video fino a 2 5 ore Supporto HDMI e uscita TV per condividere facilmente i filmati Funzione registrazione continua...

Page 5: ...t 4 modalit riproduzione audio L indicatore rimane acceso con luce fissa viola Tenere premuto circa due secondi il tasto cambio mo dalit 1 per tornare alla modalit 1 Note 1 Premendo i tasti della vide...

Page 6: ...bra zione 2 In tutte le modalit tenere premuto il tasto luci LED laser 4 un paio di secondi per far tornare il dispositi vo alla modalit 0 luci spente 3 L ordine delle modalit il seguente modalit 0 mo...

Page 7: ...sto 3 una seconda volta per avviare la riproduzione video Durante la riproduzione ai tasti sono assegnate le seguenti funzioni A Premere brevemente il tasto avvio registrazione riproduzione 3 per mett...

Page 8: ...uminosa secondo la griglia di frequenza per elimina re lo sfarfallio sotto sorgenti luminose MODELLO TV NTSC PAL Descrizione selezionare correttamente il formato video della videocamera e del televiso...

Page 9: ...l ciclo di vita Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute cau sati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di ric...

Page 10: ...re vid eos easily Loop recording and audio recording functions Laser pointer for correct framing of subject 2 high brightness LED lights for night recording Flashlight function with up to 10 hrs of op...

Page 11: ...ibrate twice This enables you to know that the unit has entered the video recording standby mode without the need to look at the indicator light 3 The unit can enter the playback mode only if an AV HD...

Page 12: ...the video camera has been shut off Otherwise a brief press of the button will cycle the unit from one mode to another 2 When the Micro SD card is full the battery is exhaust ed or the unit has been i...

Page 13: ...press but ton 3 once again to start audio playback During playback the buttons function as follows A Briefly press record playback start button 3 to pause or resume play B Hold down record playback s...

Page 14: ...t will not shut down automatically even if it is not being used RESTORE DEFAULT SETTINGS YES NO Description To reset the system select YES and briefly press the record playback start button 3 System p...

Page 15: ...o last the life time of the product Federal Communications Commission FCC Statement Industry Canada IC Statement 15 21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the par...

Page 16: ...haute capacit avec une autonomie d enregistrement vid o de 2 5 heures max Support HDMI et sortieTV pour partager sans difficult les vid os Fonction enregistrement continu loop recording et enregistre...

Page 17: ...t reproduction audio L indicateur reste allum lumi re violette fixe maintenir enfonc e pendant deux secondes environ la touche de changement de modalit 1 pour revenir la modalit 1 Notes 1 En appuyant...

Page 18: ...4 pendant deux se condes environ pour replacer l appareil en modalit 0 lumi res teintes 3 L ordre des modalit s est le suivant modalit 0 mo dalit 1 modalit 2 modalit 3 modalit 4 mo dalit 0 8 Fonction...

Page 19: ...ment reproduction 3 pour revenir au niveau sup rieur du menu C Pendant la reproduction vid o appuyer bri ve ment sur la touche 4 pour commander l avance ra pide ou appuyer bri vement sur la touche 1 p...

Page 20: ...OD LE TV NTSC PAL Description s lectionner correctement le format vid o de la cam ra et du t l viseur pendant la visualisation sur t l viseur pour viter les probl mes de rendu chro matique HEURE ET DA...

Page 21: ...mentation correspon dante indique que le produit ne doit pas tre limin comme d chet ordinaire au terme de sa dur e de vie Pour garantir le respect de l en vironnement et pr venir les effets dommageabl...

Page 22: ...n audio Bater a de litio de alta capacidad integrada con una autonom a de grabaci n de hasta 2 5 horas Soporte HDMI y salida TV para compartir f cilmente los v deos Funci n de grabaci n continua loop...

Page 23: ...pasar a la modalidad 4 grabaciones audio man tenga apretado durante unos dos segundos el bot n de cambio de modalidad 1 Modalidad 4 modalidad de reproducci n audio El in dicador queda encendido con lu...

Page 24: ...a gra baci n Modalidad 4 las luces LED parpadean continua y r pi damente a alta frecuencia para enviar una se al de SOS Notas 1 Cada vez que se aprieta correctamente el bot n de en cendido de la luces...

Page 25: ...de color violeta Seguidamente apriete el bot n 1 para de splazarse hacia arriba o el bot n 4 para desplazarse hacia abajo Apriete brevemente el bot n 3 de ini cio de la grabaci n reproducci n en la p...

Page 26: ...NDICACI N FECHA FECHA HORA OFF Descripci n utilice esta funci n para visualizar u ocultar los marcadores en las im genes PARPADEO AUTO 60Hz 50Hz Descripci n configuraci n de la frecuencia de la fuente...

Page 27: ...ci n diferenciada El s mbolo reproducido en el producto o en la documentaci n indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos dom sticos al finalizar su ciclo de vida Para evitar eventu...

Page 28: ...ufnahme Integrierter Lithium Hochleistungsakku mit Videoauf zeichnungsautonomie bis zu 2 5 Stunden HDMI Unterst tzung und TV Ausgang f r ein leichte res Anschauen der Videos Daueraufzeichnungsfunktion...

Page 29: ...ste 1 zirka zwei Sekunden gedr ckt halten Modus 4 Audiowiedergabefunktion Die Anzeige bleibt mit violettem Dauerlicht eingeschaltet Zur R ckkehr auf den Modus 1 die Moduswechseltaste 1 zirka zwei Seku...

Page 30: ...gt das Ger t ein Vibrationssignal 2 In allen Modi die Taste LED Laser Leuchten 4 ein paar Sekunden lang dr cken um auf den Modus 0 Leuchten ausgeschaltet zur ckzukehren 3 Die Reihenfolge der Modi ist...

Page 31: ...oder die Taste 4 dr cken um sich nach unten zu verschie ben Kurz die Taste Start Aufnahme Wiedergabe 3 auf der Wiedergabeschnittstellenseite dr cken und dann die Taste 3 ein zweites Mal kurz dr cken...

Page 32: ...UTO 60Hz 50Hz Beschreibung Einstellung der Lichtquellenfrequenz gem Frequenzraster zur Flickerreduktion unter Licht quellen FERNSEHGER TMODELL NTSC PAL Beschreibung Das Videoformat der Videokamera und...

Page 33: ...t darauf hin dass das Produkt nicht zusammen mit ande rem Hausm ll entsorgt werden darf Zum Vermeiden von Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender ge...

Page 34: ...66...

Page 35: ...LAR ITALIA S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 export cellularline com www cellularline com www interpho...

Reviews: