background image

7777 Winn Road
Spring Grove, Illinois 60081
www.intermatic.com

SECCIÓN DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

Riesgo de incendio o descarga eléctrica

•  Desconecte el suministro eléctrico de los disyuntores o los interruptores de desconexión antes de comenzar la instalación o el mantenimiento.
•  La instalación y el cableado deben realizarse de conformidad con las disposiciones de los códigos eléctricos locales y nacionales.
•  Esta caja no proporciona conexión a tierra entre las conexiones de conducto. Si se usan conductos metálicos, también debe instalar bujes de conexión a tierra y cable puente.
•  Use cables AWG n.º 14-n.º 12 con capacidad para por lo menos 75 °C (167 °F) -- SOLO conductores de COBRE.
•  Si el lugar de desconexión de la alimentación no está a la vista, déjelo bloqueado en la posición OFF (apagado) y rotúlelo para evitar que se active la alimentación de forma 

inesperada.

•  Verifique que no haya aislación de cables debajo de la placa terminal en el conector del interruptor. Apriete firmemente los tornillos del terminal.
•  No extraiga el aislante que cubre los terminales.
•  MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA CERRADA si no está realizando mantenimiento.

AVISO

•  NO toque los componentes de la tarjeta de circuito. El contacto puede producir una descarga estática que podría dañar el microprocesador.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El interruptor temporizador digital de 24 horas DT101 de Intermatic puede conmutar automáticamente cargas predefinidas en 

un programa diario con precisión de minutos. Use el DT101 como un temporizador de encendido/apagado en aplicaciones 

que necesitan 24 horas de control sobre la carga, como por ejemplo, iluminación, sistemas de aire acondicionado, bombas, 

entre otros. Cada salida de carga del interruptor temporizador permite hasta 14 eventos de encendido y 14 de eventos de 

apagado cronometrados por día. Para el apagado manual del programa debe presionar el o los botones de anulación de 

carga ON/OFF. El interruptor temporizador DT101 está diseñado para conmutar directamente las cargas de tungsteno o 

balasto hasta su capacidad nominal, y las cargas resistivas o inductivas hasta 20A con 120, 208, 240 o 277 V CA.

Especificaciones

Interruptor temporizador

•  Voltaje de entrada: 120–277 V CA, 60 Hz
•  Consumo de energía: 6,0 W máx.
•  Configuración de contacto: SPST (unipolar de una 

dirección) 

Capacidades del interruptor

•  Inductivo/resistivo 20A 120/240 V CA, 60 Hz
•  Balastro magnético de 20 A 120-277 V CA, 60 Hz
•  Balastro electrónico de 1 A 120-277 V CA, 60 Hz
•  Resistivo 20A 28 V CC
•  Tungsteno de 5A: 120/240 V CA, 60 Hz
•  1 HP, 120 V CA, 60 Hz
•  2 HP, 240 V CA, 60 Hz

Puntos de ajuste (eventos)

•  La salida de carga del interruptor temporizador admite 

hasta 14 eventos de encendido y 14 eventos de apaga-
do cronometrados por día.

Funcionamiento del reloj a pila

•  Un mínimo de 3 años (usa pilas alcalinas AAA no recar-

gables de clase industrial de 1,5 V, incluidas)

Tiempo mínimo de encendido o apagado

•  1 minuto

Tiempo máximo de encendido o apagado

•  23 horas, 59 min.

Peso de envío

•  1,1 kg (2,5 lb)

Cajas

•  Caja metálica para interior TIPO 1

Troqueles

•  Combinación de tamaños de 1/2 y 3/4” (uno en la parte 

posterior, uno en cada lado, dos en la parte inferior)

Tamaño del cable

•  N.º 14-12 AWG

IDIGITAL — 
Interruptor temporizador digital de 24 horas

MODELO DT101

Clear Mem

Clear Entry

BATTERY

MODE

RESET

ENTER

NEXT

+

ON/

OFF

-

Summary of Contents for DT101

Page 1: ... a preset daily schedule with to the minute accuracy Use the DT101 as an ON OFF timer in applications requiring 24 hour load control such as lighting air conditioning systems pumps etc Each load output of the Time Switch can support up to 14 timed ON and 14 timed OFF events per day The program can be overridden by pushing the ON OFF load override button s The DT101 Time Switch is designed to direc...

Page 2: ...cation using the three mounting holes provided Position at eye level if possible providing space to the left of the enclosure for the cover to swing open See FIG 3 2 Replace the mechanism in the enclosure Mounting Hole FIG 3 Enclosure Mounting Holes Connecting the Wires 1 Lift the left side of the plastic insulator off the retaining post and pivot it up and away to expose the terminal strip See FI...

Page 3: ...SETUP Overview Upon first use you must set the Date and Time before you can program any other settings If you make a mistake during any of the programming steps press the MODE button to cycle through the Time Switch menus until you locate the error and then correct the entry Setting the Date 1 Press the MODE button repeatedly until the words SET and DATE appear in the upper area of the display 2 P...

Page 4: ...dly to reach the desired menu Then follow the relevant instructions in this sheet LIMITED ONE YEAR WARRANTY This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable This warranty does not apply to a damage to units caused by accident dropping or abuse in handling acts of God or any negligent use b units which have been subject to unauthorized repair opened taken a...

Page 5: ... avec une précision à la minute près Servez vous du modèle DT101 comme d une minuterie d activation désactivation pour les applications qui nécessitent des contrôles de charge pendant 24 h telles que l éclairage les systèmes de climatisation les pompes etc Chaque sortie de charge de la minuterie peut prendre en charge jusqu à 14 cycles d activation et 14 cycles de désactivation par jour Le program...

Page 6: ...ent désiré à l aide des trois trous de fixation prévus à cet effet Positionnez le boîtier au niveau du regard si possible en prévoyant de l espace à gauche du boîtier pour permettre l ouverture du couvercle Voir la FIG 3 2 Replacez le mécanisme dans le boîtier Trou de fixation FIG 3 Trous de fixation du boîtier Raccordement des fils 1 Levez le côté gauche de l isolant en plastique du support couli...

Page 7: ...ous devez régler la date et l heure avant de pouvoir programmer d autres paramètres Si vous vous trompez au cours de l une des étapes de programmation appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler les menus de la minuterie jusqu à ce que vous trouviez l erreur puis corrigez la Réglage de la date 1 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE jusqu à ce que les mots SET et DATE RÉGLER et DATE s ...

Page 8: ... événements programmés Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour accéder au menu souhaité Suivez ensuite les instructions pertinentes de ce guide GARANTIE LIMITÉE D UN AN Cette garantie couvre uniquement l acheteur domestique initial et n est pas transférable Cette garantie ne s applique pas a aux dommages subis par les unités résultant d un accident d une chute ou d une mauvaise manipu...

Page 9: ...s que necesitan 24 horas de control sobre la carga como por ejemplo iluminación sistemas de aire acondicionado bombas entre otros Cada salida de carga del interruptor temporizador permite hasta 14 eventos de encendido y 14 de eventos de apagado cronometrados por día Para el apagado manual del programa debe presionar el o los botones de anulación de carga ON OFF El interruptor temporizador DT101 es...

Page 10: ...ión al nivel de la vista dejando espacio suficiente hacia la izquierda de la caja para que la tapa se pueda abrir Consulte FIG 3 2 Vuelva a colocar el mecanismo en la caja FIG 3 Orificios de montaje de la caja Conectar los cables 1 Levante el lado izquierdo del aislante de plástico del poste de sujeción y gírelo hacia arriba y hacia afuera para exponer la regleta de terminales Consulte FIG 4 2 Pel...

Page 11: ...inicial AJUSTE INICIAL Resumen En el primer uso debe ajustar la fecha y la hora antes de poder programar cualquier otro ajuste Si comete algún error durante los pasos de programación presione el botón MODE MODO para desplazarse por los menús del interruptor temporizador hasta encontrar el error y corregirlo Ajustar la fecha 1 Presione varias veces el botón MODE MODO hasta que aparezcan las palabra...

Page 12: ... el botón ON OFF Editar revisar eventos programados Presione varias veces el botón MODE hasta llegar al menú deseado Luego siga las instrucciones pertinentes en esta hoja GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía se extiende solo al comprador original y no es transferible Esta garantía no se aplica a a daño a las unidades causado por accidente caída o uso indebido en su manipulación casos fortuito...

Reviews: