background image

15

Panneau de commande de dégivrage adaptatif DDT40

Position conseillée de la sonde à thermistance

La sonde doit être positionnée et fixée à un endroit 

où le givre s’accumule le plus rapidement. Cet 

emplacement se trouve généralement entre 2,5 cm et 

5 cm (entre 1 po et 2 po) des extrémités, au niveau du 

quart inférieur et du côté refoulement du serpentin de 

l’évaporateur. En cas de doute sur l’emplacement où 

le givre s’accumule généralement le plus rapidement, 

mettre le système en mode de dégivrage manuel 

(voir "En option : dégivrage manuel" on page 20) et 

surveiller la dernière zone de l’évaporateur où le givre 

est présent avant de disparaître complètement du 

serpentin. 

S’assurer que la sonde n’est pas fixée à proximité de 

l’élément de chauffage du système de dégivrage. 

7.  Acheminer la sonde à thermistance loin des ventilateurs 

de l’évaporateur et des ailettes de refroidissement, en 

évitant les pincements et les tensions. Acheminer le 

câble dans des conduits de tension de ligne existants 

ou dans de nouveaux conduits. Fixer les câbles en 

fonction de votre installation.

8.  Utiliser les connecteurs de câbles fournis pour 

raccorder la sonde à thermistance au câble de 18 à 

14 AWG acheminé, installé sur place. 

9.  Utiliser du ruban isolant pour protéger tous les 

raccordements contre l’humidité.

10.  Si des sondes à thermistance supplémentaires 

s’avèrent nécessaires, répéter toutes les étapes de 

cette section. Pour les grands évaporateurs, il est 

possible d’ajouter une sonde à thermistance sur un 

serpentin de chaque côté (opposé).

11.  Pour les installations à plusieurs évaporateurs, voir "En 

option : plusieurs évaporateurs" on page 20.

Serpentin d’évaporateur

Attache

FIG. 10 

Raccordement de la sonde à thermistance au serpentin de 

l’évaporateur

Sélection de mode

Déterminer le panneau de commande de dégivrage (Grässlin

MC

 ou un autre fabricant) à remplacer, comme indiqué dans 

le TABLEAU 1. L’interrupteur DIP de sélection de mode (situé en bas à droite du panneau) détermine la configuration des 
bornes 2 et 4. En position « A », les bornes sont normalement fermées et s’ouvrent pendant un dégivrage. En position « B », 
les bornes 2 et 4 sont normalement ouvertes et se ferment pendant un dégivrage. Sélectionner la position appropriée à partir 
du tableau et des schémas de câblage indiqués. Pour sélectionner un mode, il suffit de faire coulisser l’interrupteur comme 
suit :

•  Mode A : position vers le haut
•  Mode B : position vers le bas

Dans la plupart des applications, les contacts aux bornes 2 
et 4 sont normalement fermés, avec S1 en position « A », 
et commandent les ventilateurs et l’appareil de réfrigération 
ou le compresseur. Pour un dégivrage par gaz chaud ou 
une commutation bipolaire, les contacts 2 et 4 peuvent 
être configurés comme étant normalement ouverts en 
sélectionnant le mode « B ». Se reporter aux schémas de 
câblage 1 à 10 pour plus de détails.

Remarque : 

Lorsque le mode « B » est sélectionné, le DDT40 fonctionne de la manière suivante :

 

Mode réfrigération : DEL rouge et verte éteintes (bornes 1 et 3, 2 et 4 ouvertes, bornes 1 et F fermées).

 

Mode dégivrage : DEL rouge et verte allumées (bornes 1 et 3, 2 et 4 fermées, bornes 1 et F ouvertes).

Summary of Contents for DDT40

Page 1: ...er The thermistor wire may be extended up to 400 ft 122 m using field supplied wiring between the DDT40 control and the thermistor probe location Use Intermatic model number DT B for bracket mounting...

Page 2: ...clamp terminals 22 AWG to 8 AWG wire Use 8 AWG wire with 90 C rating for 40 A loads Use 10 AWG wire with 90 C rating for 30 A loads Environmental Ratings Operating temperature 40 F to 130 F 40 C to 55...

Page 3: ...h the lower mounting holes if they are needed to secure the enclosure See FIG 5 6 Select and open the appropriate number of knockouts for your installation as shown in FIG 6 To remove the inner 1 2 ci...

Page 4: ...inside the enclosure as shown in FIG 8 5 Use the provided wire connectors to connect the input lead to the routed field supplied wire 6 Connect the thermistor probe to the evaporator coil There are t...

Page 5: ...pposite side 11 For multiple evaporator installations see Optional Multiple Evaporators on page 10 Evaporator Coil Clip FIG 10 Connect Thermistor Probe to Evaporator Coil Mode Selection Determine whic...

Page 6: ...F 3 1 2 4 X N 1 F Make 1 3 Break 2 4 Break CONTROL POWER TERMINATE INPUT L1 L2 N F 3 1 2 4 X N 1 F Break 1 3 Make 2 4 Make CONTROL POWER TERMINATE INPUT Note Although wiring is equivalent the DDT40 wi...

Page 7: ...ON THERMOSTAT W FAN DELAY 1 2 X 8141 LABEL 3 LINE FAN N 4 COMPRESSOR OR SOLENOID VALVE OR CONTACTOR COIL FAN MOTOR DEFROST HEATER L1 L2 PRESSURE SWITCH F 3 1 N 2 4 LINE THERMOSTAT Xp p LABEL 8245 COMP...

Page 8: ...he pressure switch cut in to the same value as set on the Paragon defrost timer being replaced Set cut out 6 to 14 psi below cut in See the wiring diagram Programming Setting the Time Rotate the FM ti...

Page 9: ...commend that the control be tested by using a voltmeter with rated voltage applied System Startup 1 Snap the provided dead front cover into place if applicable See FIG 11 2 Re apply power to the unit...

Page 10: ...number of times equal to the number of probes detected If the correct number of probes are not detected disconnect power to the control before you attempt to correct the problem Optional Manual Defro...

Page 11: ...ermistance jusqu 122 m 400 pi l aide du c blage install sur place entre le panneau de commande DDT40 et l emplacement de la sonde thermistance Utiliser le mod le Intermatic n DT B pour le montage sur...

Page 12: ...nominale de 90 C pour les charges de 40 A Utiliser un c ble AWG n 10 avec une valeur nominale de 90 C pour les charges de 30 A Valeurs nominales relatives l environnement Temp rature de fonctionnement...

Page 13: ...tion inf rieurs si n cessaire Voir FIG 5 6 S lectionner et ouvrir le nombre appropri de pastilles d fon ables pour votre installation comme illustr la FIG 6 Pour retirer le cercle interne de 1 27 cm 1...

Page 14: ...int rieur du bo tier comme illustr la FIG 8 5 Utiliser les connecteurs de c bles fournis pour raccorder le c ble d entr e au c ble achemin install sur place 6 Raccorder la sonde thermistance au serpe...

Page 15: ...jouter une sonde thermistance sur un serpentin de chaque c t oppos 11 Pour les installations plusieurs vaporateurs voir En option plusieurs vaporateurs on page 20 Serpentin d vaporateur Attache FIG 10...

Page 16: ...et 3 ouvert 2 et 4 ouvert L1 L2 N F 3 1 2 4 X N 1 et F ouvert 1 et 3 ferm 2 et 4 ferm ALIMENTATION DE COMMANDE ALIMENTATION DE COMMANDE ALIMENTATION DE COMMANDE ENTR E D INTERRUPTION ENTR E D INTERRUP...

Page 17: ...de A aucune tiquette requise 5 THERMOSTAT SCH MA PAR D FAUT configuration d usine ALIMENTATION DE COMMANDE ENTR E D INTERRUPTION L1 L2 4 Remplacement de 8247 commutation bipolaire Mode B avec tiquette...

Page 18: ...inuterie de d givrage Paragon remplac e R gler l interruption de 6 14 lb po en dessous de l amor age Voir le sch ma de c blage Programmation R glage de l heure Faire tourner le bouton de la minuterie...

Page 19: ...1 F comme ferm s Il est recommand de tester le panneau de commande l aide d un voltm tre avec une tension nominale appliqu e D marrage du syst me 1 Remettre en place le couvercle de l cran isolant fo...

Page 20: ...s d tect es Si le nombre de sondes d tect es n est pas correct d brancher l ali mentation du panneau de commande avant d essayer de r soudre le probl me En option d givrage manuel Pour lancer un d giv...

Page 21: ...400 pies si usa el cableado provisto en terreno entre la ubicaci n del control DDT40 y la sonda del termistor Use el n mero de modelo de Intermatic DT B para montar el tablero del controla dor de des...

Page 22: ...a 21 antes de proceder Terminales de abrazadera de tornillo cable AWG 22 a cable AWG 8 Use cable AWG 8 con capacidad para 90 C en el caso de cargas de 40A Use cable AWG 10 con capacidad para 90 C en e...

Page 23: ...de montaje que se incluyen Taladre a trav s de los orificios de montaje inferiores si se necesitan para afirmar la caja Consulte FIG 5 6 Seleccione y abra la cantidad apropiada de troqueles para la i...

Page 24: ...en FIG 8 5 Use los conectores de cable incluidos para conectar el cable de entrada al cable proporcionado en el lugar de instalaci n que ya se ha guiado 6 Conecte la sonda del termistor al serpent n d...

Page 25: ...poradores en la p gina 30 Serpent n de evaporador Abrazadera FIG 10 Conectar sonda del termistor al serpent n del evaporador Selecci n de modo Determine qu control de descongelaci n ser el que se reem...

Page 26: ...y F conjuntador 1 y 3 disruptor 2 y 4 disruptor L1 L2 N F 3 1 2 4 X N 1 y F disruptor 1 y 3 conjuntador 2 y 4 conjuntador ALIMENTACI N DEL CONTROL ALIMENTACI N DEL CONTROL ALIMENTACI N DEL CONTROL ENT...

Page 27: ...mplazo de 8145 Modo A no se requiere etiqueta 5 TERMOSTATO PREDETERMINADO tal como est ALIMENTACI N DEL CONTROL ENTRADA DE T RMINO L1 L2 4 Reemplazo 8247 Interruptor de dos polos Modo B con etiqueta d...

Page 28: ...t reemplazando Establezca el valor de desconexi n en 6 a 14 psi por debajo del de conexi n Consulte el diagrama de cableado Programaci n Establecimiento de la hora Gire el disco selector del temporiza...

Page 29: ...errados Recomendamos que las pruebas del control se realicen con el uso de un volt metro con el voltaje nominal aplicado Arranque del sistema 1 Vuelva a colocar la cubierta del frente muerto en su lug...

Page 30: ...ndas detecta das Si no se detecta la cantidad correcta de sondas desconecte la alimentaci n del control antes de intentar corregir el problema Opcional Descongelaci n manual Para iniciar una descongel...

Reviews: