background image

 

28 / 52 

 

P/N 146667999-

1 (ML) • REV G • ISS 19AUG19 

• 

Installare il rilevatore in modo che il movimento previsto di 
un eventuale intruso attraversi il campo di rilevamento 
(vedere la figura 3). 

• 

Installare il rilevatore su una superficie stabile a un'altezza 
compresa tra 2 m e 3 m dal terreno. 

• 

Non installare il rilevatore a una distanza inferiore a 0,5 m 
da oggetti metallici o 1,5 m da luci fluorescenti. 

• 

Non collocare davanti al rilevatore oggetti che possano 
ostacolare il raggio di copertura. 

• 

Installare i rilevatori a una distanza minima di 6 m tra loro 
e utilizzare l'impostazione a corto raggio per evitare 
interferenze quando sono installati l'uno di fronte all'altro.  

L'elaborazione a doppia tecnologia di questo rilevatore è molto 
resistente ai rischi di falsi allarmi. Tuttavia è opportuno evitare 
possibili fattori di instabilità, quali: 

Rischi PIR: 

• 

Esposizione del rilevatore alla luce solare diretta 

• 

Fonti di calore nel campo di rilevazione del rilevatore 

• 

Forti correnti d'aria in prossimità del rilevatore 

• 

Animali all'interno del campo di rilevazione 

• 

Oscuramento del campo di rilevazione del rilevatore con 
oggetti di grandi dimensioni (es. mobilio) 

Rischi microonde: 

• 

Superficie di montaggio soggetta a vibrazioni 

• 

Superfici metalliche che riflettano le microonde 

• 

Movimento di acqua attraverso tubature in plastica 

• 

Oggetti in movimento o soggetti a vibrazioni, come 
ventilatori e condutture del riscaldamento o dell'aria 
condizionata 

Rischi AM: 

• 

Movimento di oggetti davanti al rilevatore a una distanza 
inferiore a un metro 

• 

Piccoli insetti sul rilevatore 

• 

Moderne lampade fluorescenti nelle immediate vicinanze 
(entro 1,5 m) 

 

 

AVVERTIMENTO! 

L’apparecchiatura non è collegata 

a terra. Qualsiasi circuito esterno collegato 
all’apparecchiatura deve essere situato nello stesso 
edificio e collegato a un conduttore di terra 
di protezione. 

L’isolamento del cavo dei cavi collegati all’apparecchiatura 
deve essere conforme a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1-3 
o IEC 60332-2-2, a seconda della sezione del cavo, o IEC TS 
60695-11-21, indipendentemente di area della sezione 
trasversale. In alternativa, tali cavi devono essere conformi 
alla norma UL 2556 VW-1. 

La fonte di alimentazione del rilevatore deve essere limitata 
a 15 W. 

 

Si raccomanda di eseguire regolarmente il test di copertura del 
rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo. 

Per installare il rilevatore: 

1.  Sollevare l'inserto di protezione (vedere la figura 2, voci 1 

e 2). 

2.  Aprire il rilevatore facendo leva con un cacciavite (vedere 

la figura 2, voci 3 e 4). 

Attenzione: 

non toccare il sensore piroelettrico (figura 6). 

3.  Rimuovere la vite del coperchio (figura 4, voce 2). 

4.  Fissare la base al muro a un'altezza dal pavimento 

compresa tra 2 e 3 m.  

Osservare la figura 4. Utilizzare in tutte le posizioni 
almeno due viti M4 conformi alle normative DIN 7505B, 
DIN 96, DIN 7996 oppure una vite con testa avente un 
diametro minimo di 8 mm e superficie piatta. 

- Per il montaggio su superficie piana, utilizzare le viti in 
posizione A.  

- Per il montaggio angolare, utilizzare le viti nelle posizioni 
B o C.   

Nota: 

Per installazioni EN 50131 di Grado 3, non utilizzare 

la posizione di montaggio C. 

- Per installare la protezione antimanomissione e 
antirimozione ST400, ricorrere alle posizioni di 
montaggio A. La posizione di montaggio della protezione 
ST400 è visibile come voce 3 nella Figura 4. Aprire l'uscita 
nella piastra posteriore (Figura 5, voce 2). 

5.  Collegare il rilevatore (vedere le figure 4 e 12). Utilizzare 

gli ingressi dei cavi disponibili sulla piastra posteriore 
(figura 5, voce 1) e la canalina (figura 5, voce 3). 

6.  Selezionare le impostazioni desiderate per i ponticelli e i 

DIP switch (per ulteriori informazioni, consultare 
“Impostazione del rilevatore” a pagina 29). 

7.  Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli 

adesivi, se richiesto.Vedere 

“Selezione del campo schema 

di copertura

” a pagina 31 per ulteriori dettagli. 

8.  Per applicazioni con montaggio a soffitto, utilizzare il 

supporto mobile SB01. La posizione del supporto mobile 
SB01 è illustrata come voce 1 nella figura 4. 

9.  Chiudere il coperchio, inserire la relativa vite e collocare 

l'inserto di protezione. 

Collegamenti 

Vedere la figura 12. 

Tabella 1: Collegamenti del rilevatore 

Terminale  Etichetta 

Spiegazione 

1, 2 

GND, 
+12 V 

Collegamento all'alimentazione (da 9 a 
15 V

, 12 V

 nominale) 

3, 4 

ALARM 

Uscita relè allarme (33 

Ω). Utilizzare il 

ponticello JA per configurare la resistenza 
EOL integrata in serie con il relè. Vedere 
“Ponticelli” a pagina 29. 

5, 6 

MANO-
MISSIONE 

Uscita interruttore antimanomissione (0 Ω). 
Utilizzare il ponticello JT per configurare la 
resistenza EOL sulla scheda in serie con 
l'interruttore. Vedere “Ponticelli” a pagina 
29.
 

Summary of Contents for DDV1016AM

Page 1: ...curtain sets 1 and 9 have 12 m range Detector mounting height must be 2 to 3 m B A C A C B A B C B C SB01 1 Cover screw 2 ST400 3 Spare 1 2 3 3 4 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 i...

Page 2: ...8 m range 1 2 5 5 curtains 16 m range 6 7 curtains 16 m range 7 9 curtains 16 m range 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 On Polarity Active high 1 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K...

Page 3: ...in front of the detector that may prevent a clear line of sight Place detectors at least 6 m 19 ft 8 in apart and use the short range setting to avoid interference when mounting detectors face to face...

Page 4: ...5 Wire the detector see Figures 4 and 12 Use back plate cable inlets Figure 5 item 1 and cable gutter Figure 5 item 3 6 Select the desired jumper and DIP switch settings see Setting the detector below...

Page 5: ...e 4 SW2 AM settings Switch Values 4 AM signalling On AM to fault and alarm relays Off AM to fault relay only 3 Reset On Auto reset Off Authorised reset 2 AM sensitivity On Advanced AM sensitivity Off...

Page 6: ...ngs are appropriate for its application This function also depends on the SW1 5 setting See SW1 5 Remote functionality above SW2 4 AM signalling On AM to fault and alarm relays AM alarm is signalled v...

Page 7: ...eight 2 0 to 3 0 m 6 60 to 9 84 ft Target speed range DDV1016AM 0 2 to 3 0 m s 8 in s to 10 ft s DDV1016AM D 0 1 to 4 0 m s 4 in s to 13 ft s Alarm NC Tamper relay characteristic 80 mA 30 V Form A Fau...

Page 8: ...EC 60332 1 3 eller IEC 60332 2 2 afh ngig af ledningens tv rsnit eller IEC TS 60695 11 21 uanset af tv rsnitsarealet Alternativ skal s danne ledninger v re i overensstemmelse med UL 2556 VW 1 Str mfor...

Page 9: ...7 k fabriksindstilling 5 6 k OFF Ingen indbygget sabotage EOL JF Indstil indbygget fejl EOL modstand Rf 2 2 k 3 k 10 k 4 7 k OFF Ingen indbygget fejl EOL fabriksindstilling J1 Indstil zone EOL funkti...

Page 10: ...Frakoblet Alarm hukom Aktiveret i dagtilstand uden WT Frakoblet Punkt Beskrivelse SW1 5 Ekstern til SW1 5 Ekstern fra Ekstern test Udf res efter skift til dagtilstand med WT Frakoblet Se ogs Tilslutni...

Page 11: ...d Note Dag nat forbindelsen skal tilsluttes kontrolpanelet for at funktionen virker Alarm hukom N r SW1 5 indstilles til Ekstern til gemmes en alarm som opst r om natten i detektorens hukommelse De an...

Page 12: ...schreibung Der DDV1016AM D B ist ein Dual AM Bewegungsmelder Er vereint die patentierte PIR Spiegeloptik mit der patentierten Radar Reichweitensteuerung Installationsanleitungen Siehe Abb 1 Der Melder...

Page 13: ...ernen Sie die Abdeckungen und bringen Sie die Aufkleber falls erforderlich an Siehe auch Konfiguration des Erfassungsbereichs unten f r weitere Details 8 Verwenden Sie f r Deckenmontagen die Dreh Befe...

Page 14: ...folgt aussehen Tabelle 2 Widerstandswerte der Meldegruppe Meldegruppenstatus Wert Werkseinstellung Sabotage kurz 0 0 Normal Rt 4 7 k Alarm Rt Ra 9 4 k St rung Rt Rf 14 7 k AM Rt Ra Rf 19 4 k Sabotage...

Page 15: ...ag und Nachtbetrieb Diese Funktion h ngt ebenfalls von der Einstellung von SW1 5 ab Siehe SW1 5 Remote Funktionalit t oben SW2 2 AM Empfindlichkeit Ein Erweiterte AM Empfindlichkeit Der Melder signali...

Page 16: ...dus ausgel st wurden im Speicher des Melders gespeichert Sie werden durch ein rot blinkendes LED Signal angezeigt sobald die Einheit in den Unscharf Modus wechselt Gehtest deaktiviert Der Speicher wir...

Page 17: ...1 El detector se ha dise ado para que se instale en la pared pero tambi n puede instalarse en el techo utilizando un soporte de montaje Utilice las siguientes instrucciones para determinar cu l es la...

Page 18: ...plicaci n 1 2 GND 12V Conexi n de alimentaci n el ctrica de 9 a 15 V 12 V nominal 3 4 ALARMA Rel de salida de alarma 33 Utilice el puente JA para definir la resistencia EOL integrada en serie con el r...

Page 19: ...sactivado 2 desactivado 10 m Predeterminado de f brica Tabla 4 Configuraci n AM SW2 Interruptor Valores 4 Se alizaci n AM Activado AM a rel s de alarma y fallo Desactivado AM solo a rel de fallo 3 Rea...

Page 20: ...o Restablecimiento autorizado El estado de alarma AM solo se puede restablecer despu s de que se apliquen los modos WT y d a Notas Para la configuraci n avanzada SW2 2 est activado tiene que eliminars...

Page 21: ...ar las funcionalidad LED define SW1 6 en activado de los contrario los LED estar n desactivados en cualquier condici n Consulte SW1 6 LED en la p gina 20 para obtener m s informaci n Tabla 6 LED y sal...

Page 22: ...structions ci dessous pour d terminer le meilleur endroit o installer le d tecteur Montez le d tecteur de mani re ce que la zone de couverture couvre le passage d un intrus voir la Figure 3 Montez le...

Page 23: ...vous la section Cavaliers ci dessous 5 6 TAMPER Sortie du commutateur d autoprotection 0 Utilisez le cavalier JT pour r gler la r sistance r sistance de fin de logne FDL int gr e en s rie avec le com...

Page 24: ...iv Position OFF Test distant auto d sactiv 3 Polarit Position ON Polarit positive Position OFF Polarit n gative 1 2 Port e du radar 1 On 2 On 16 m 1 Off 2 On 14 m 1 On 2 Off 12 m 1 Off 2 Off 10 m Conf...

Page 25: ...que ne fonctionne qu en mode jour configuration d usine par d faut Position OFF AM jour et nuit La d tection de l anti masque fonctionne en permanence modes jour et nuit Cette fonction d pend galement...

Page 26: ...ce mode fonctionne la ligne Jour Nuit doit tre connect e la centrale M moire d alarme Lorsque le contr le distance du commutateur SW1 5 est activ les alarmes d clench es en mode Nuit sont stock es da...

Page 27: ...1 L utilisation du kit ST400 n est possible que dans le cas d un montage en position A Figure 4 Afin que le d tecteur conserve sa certification NFA2P il n est pa autoris qu il soit en mode IRP seul lo...

Page 28: ...omanda di eseguire regolarmente il test di copertura del rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo Per installare il rilevatore 1 Sollevare l inserto di protezione vedere la figura...

Page 29: ...13 Ponticelli I ponticelli consentono di definire la modalit e il valore di fine linea EOL sulla scheda Il circuito visibile nella Figura 10 JA Impostazione resistenza allarme Ra di fine linea EOL int...

Page 30: ...t il sensore continua il normale funzionamento Questa funzione dipende anche dalle impostazioni dell SW1 5 Vedere SW1 5 Funzionalit remota pi sotto SW1 5 Funzionalit remota On Remote on Abilita il tes...

Page 31: ...sto disabilita la parte di tende che guardano in basso verso l oggetto la cui vicinanza potrebbe destabilizzare il sensore Vedere Figura 7 oggetto 2 Autotest Il rilevatore esegue il monitoraggio conti...

Page 32: ...ENTI CHE ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI COMPRESI I RIVENDITORI AUTORIZZATI DISPONGANO DELLA FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE PER ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA P...

Page 33: ...pyro elektrische sensor niet aan afbeelding 6 3 Verwijder de schroef uit het deksel afbeelding 4 item 2 4 Monteer de achterkant tegen de muur tussen 2 0 m en 3 0 m vanaf de vloer Zie afbeelding 4 Gebr...

Page 34: ...atie Off Uit Ge soleerd storingscontact en zone ingang met 2 weerstanden Ingang configureren Als u de ingang wilt instellen past u de volgende richtlijnen toe Selecteer de correcte EOL weerstandwaarde...

Page 35: ...ar Alleen positief SW2 1 AM dag nachtmodus Instelbaar AM dag en nacht SW2 3 Reset Instelbaar Automatische herstel WT WT ingang Ingeschakeld Uitgeschakeld D N D N ingang Ingeschakeld Uitgeschakeld Item...

Page 36: ...ingeschakeld constante looptestmodus SW1 6 ingesteld op LED aan SW1 5 ingesteld op Extern aan Deze instelling activeert de looptestingang pin 7 en de dag nacht ingang pin 8 Hiermee kan de gebruiker ex...

Page 37: ...e vorm van kringloop geef je de producten terug aan jou locale leverancier tijdens het aankopen van een gelijkaardige nieuw toestel of geef het af aan een gespecialiseerde verzamelpunt Meer informatie...

Page 38: ...7 W razie potrzeby nale y usun przes ony i naklei wyklejki Zobacz rozdzia Ksza towanie charakterystyki pokrycia czujki na stronie 41 w celu uzyskania szczeg w 8 W przypadku monta u do sufitu zastosuj...

Page 39: ...Tabela 2 Warto ci rezystancji linii Stan linii Warto Domy lnie Sabota zwarcie 0 0 Normalny Rt 4 7 k Alarm Rt Ra 9 4 k Usterka Rt Rf 14 7 k AM Rt Ra Rf 19 4 k Sabota rozwarcie Prze czniki DIP Tabela 3...

Page 40: ...Diody LED w czone Funkcje diod LED patrz Diody LED i wyj cia na stronie 41 Wy Diody LED wy czone w ka dym stanie Prze cznik DIP SW2 ustawienia AM SW2 1 tryb dzienny nocny AM Za Tylko tryb dzienny AM W...

Page 41: ...ga Aby ten tryb dzia a linia dzie noc musi by pod czona do centrali Pami alarmu Gdy prze cznik SW1 5 jest ustawiony na Zdalne za alarmy kt re wyst pi y w trybie nocnym s zapisywane w pami ci czujki S...

Page 42: ...utcfireandsecurity com lub www interlogix com Informacje na temat pomocy technicznej mo na znale na stronie www utcfssecurityproducts pl PT Ficha de Instala o Descri o DDV1016AM D B um sensor de movi...

Page 43: ...s rio Para mais informa o consultar Configurar padr o de cobertura na p gina n 45 8 Para aplica es em tectos utilize o suporte de montagem rotativo SB01 A posi o de montagem SB01 mostrada como o item...

Page 44: ...o remoto desligado 4 Teste auto remoto On Ligado Teste auto remote ativado Off Desligado Teste auto remote desativado 3 Polaridade On Ligado polaridade positiva Off Desligado polaridade negativa 1 2 A...

Page 45: ...detector assinala a rea AM a aproximar se SW2 3 Reinicializa o On Ligado reinicializa o autom tica O estado de alarme AM pode ser reinicializado 40 s ap s a emiss o do alarme predefini o de f brica O...

Page 46: ...lquer estado Consulte SW1 6 LEDs na p gina n 45 para obter mais informa es Tabela 6 LEDs e sa das Estado LED vermelho LED amarelo Rel de alarme Rel de falha Para reinicializar Arranque F F Automaticam...

Page 47: ...ta monteringsplatsen f r detektorn Montera detektorn s att en eventuell inkr ktare f rv ntas korsa detektorns vervakningsomr de vid f rflyttning se figur 3 Montera detektorn p en stabil yta 2 0 3 0 me...

Page 48: ...de sabotagebrytare 0 Anv nd bygel JT f r att st lla in den inbyggda EOL motst ndet i serie med kontakten Se Byglar nedan 7 G ngtest Denna ing ng aktiverar och inaktiverar lysdioden g ng test Till Fr n...

Page 49: ...briksstandard SW1 3 Polaritet P Positiv polaritet Konfigurerar ing ngarna WT och D N som H g aktivitet Av Negativ polaritet Konfigurerar ing ngarna WT och D N som L g aktivitet Fabriksinst llning Funk...

Page 50: ...default Modifiera t ckningsomr det genom att bryta ut maskskydden visas som gr tt i Bild 8 punkt 1 Motsvarande rid er visas i bild 8 punkt 2 S tt p l mpliga klisterm rken f r respektive spegelrid Se b...

Page 51: ...ation om regler och f reskrifter Tillverkare UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA Auktoriserat tillverkningsombud inom EU UTC Fire Security B V Kelvin...

Page 52: ...52 52 P N 146667999 1 ML REV G ISS 19AUG19...

Reviews: