background image

22

Interchange Brands, LLC

5 Anos de Garantía Limitada para Clavo Neumático

Nuestro producto esta diseñado y construido con los más altos estándares de material y mano de obra. 

Se garantiza al comprador primario que sus herramientas estarán libres de defectos en materiales o mano 

de obra durante el periodo de garantía de cinco anos.

Durante el periodo de garantía (que comienza a partir de la fecha de compra) Nos comprometemos a 

reparar o sustituir, a nuestra opción y gasto, cualquier parte o producto de alguna parte defectuosa en el 

material o mano de obra después de ser examinada por un centro de servicio de garantía autorizado, salvo 

excepciones las exclusiones y limitaciones descritas a continuación. Cualquier producto de reemplazo o 

parte llevara la garantía para el resto del periodo de garantía aplicable al producto sustituido o parte. El 

recibo de compra original es requerido para hacer el reclamo de la garantía. Para reclamar la garantía, usted 

debe devolver el producto con el recibo/comprobante de compra y los gastos de flete prepagado, a nosotros 

(distribuidores) o un centro de servicio de garantía autorizado. Cumpliremos nuestras obligaciones bajo 

esta garantía dentro de un plazo razonable después de la aprobación del reclamo de garantía.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA

Las siguientes exclusiones de garantía:

1.  Piezas de desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Piezas de desgaste normal incluyen: 

anillos, sellos y hojas del impulsor.

2.  Esta garantía no cubre partes dañadas debido al desgaste normal, mal uso, accidentes, operación a 

velocidades no recomendadas, almacenamiento incorrecto o danos resultado debido al flete.

3.  Productos utilizados en aplicaciones de producción/ industrial están excluidos de esta garantía.

4.  La mano de obra, mantenimiento, o la perdida, danos y reparaciones como resultado de un funciona-

miento incorrecto no están cubiertos por la garantía

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

Esta garantía será respetada solo si:

1.  Aire comprimido, limpio, seco y regulado se ha utilizado en la presión de aire que no excede del 

máximo indicado en la pieza fundida de la herramienta.

2.  No exista evidencia de abuso, condiciones anormales, accidente, negligencia, mal uso o modificacio-

nes inadecuadas o de conservación del producto.

3.  No exista desviaciones de seguimiento de las recomendaciones de funcionamiento, especificaciones 

y programas de mantenimiento. (Leer el manual de operador para su uso, las especificaciones y las 

instrucciones de mantenimiento)

Esta garantía es la única para el producto y desecharemos cualquier otra. Cualquier garantía implicada 

será limitada a su duración a la garantía aplicable por el periodo especificado arriba. Algunos estados no 

permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías, así que las limitaciones anteriores pueden no 

aplicar para usted. Los consejos son solamente y exclusivamente como aparecen arriba. 

Nosotros no seremos en ningún caso responsables por danos incidentales, consecuenciales, indirectos, 

o danos especiales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación, exclusión de danos conse-

cuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar usted. En ningún caso, ya sea como 

resultado de un incumplimiento de contrato, garantía, o agravio (incluyendo negligencia) o de lo contrario 

será nuestra responsabilidad el producto que a dado lugar ala reclamación o responsabilidad. Cualquier 

responsabilidad relacionada con el uso de este producto terminara al vencimiento del periodo de garantía 

especificado anteriormente. Ningún empleado o representante de cualquier distribuidor o vendedor esta 

autorizado para hacer cualquier cambio o modificación a esta garantía.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que 

varían de esta a estado.

Summary of Contents for NSJH38-34

Page 1: ...segurar una operaci n segura y efectiva Es Recomendable que el MANUAL se encuentre disponible para alguna consulta cuando la herramienta Sea utilizada NOTE S il vous pla t lire et bien comprendre les...

Page 2: ...34 and NSJH64 34 USER S RESPONSIBILITIES Ensure that this manual is available to operators and personnel performing maintenance Ensure that the tools are used only when operators and others in work ar...

Page 3: ...rsonnel charg s de la maintenance Asegurarse que la herramienta sea utilizada solamente cuando las personas utilicen protecci n ocular Assurez vous que les cloueuses sont en op ration seulement lorsqu...

Page 4: ...70 to 120psi 4 9 to 8 3 kgs NSJH38 34 Collation Type 34 Paper Collated Round Head Metal Connector Nails Fastener Length 1 1 2 38mm Shank Diameter 131 and 148 3 3 and 3 8mm FASTENER SPECIFICATIONS Ask...

Page 5: ...ps en Aluminium Capacidad de el Dispositivo 30 Clavos Capacit du Chargeur 30 Clous Presion de Trabajo Recomendada 70 a 120psi 4 9 a 8 3 kgs Pression d Op ration Recommand e 70 120psi 4 9 8 3 kgs NSJH3...

Page 6: ...position the nail so it is perpendicular to the hole before attempting to drive a fastener NOTE When loading fasteners into the tool do not depress trigger or safety mechanism Keep yourself as well a...

Page 7: ...al en el orificio del conector de metal preformado y coloque el clavo que es perpendicular al agujero antes de intentar disparar un sujetador Les clous de connecteurs m talliques ne sont pas con us po...

Page 8: ...permissible operating pressure is 150psi Select the operating pressure within this range for the best fastener performance The fastener length and thickness and the hardness of the wood are factors i...

Page 9: ...Lo largo el grosor del sujetador y la dureza de la madera son factores ala hora determinar la presi n que se debe fijar La pression maximale d op ration admissible est 150psi S lectionner la pression...

Page 10: ...p the filter clean by maintaining tool regularly Drain daily Regulator The regulator controls the operating pressure for safe operation of the tool Inspect the regulator before operation to be sure it...

Page 11: ...El regulador controla la presi n para el funcionamiento seguro de la herramienta Le r gulateur contr le la pression d op ration pour une utilisation s curitaire de l outil Inspeccione el regulador ant...

Page 12: ...IF SET IN SEQUENTIAL FIRE MODE Hold the trigger back while separating the safety push lever from the wood Remove finger from the trigger TOOL OPERATION WILL END the driver blade will return to the to...

Page 13: ...ntras retira la palanca de seguridad de la madera Retire el dedo del gatillo LA OPERACION DE LA HERRAMIENTA TERMINA el impulsor volver ala parte superior Tenez la g chette enfonc e tout en enlevant le...

Page 14: ...se area Release E Z clear latch and open door Remove jammed fastener Close door and latch Connect air supply and replace fasteners Keep your tool lubricated Put one to two drops of tool oil into the a...

Page 15: ...til Lib rez le loquet E Z CLEAR et ouvrez la porte Enlevez la fixation bloqu e Fermez la porte et enclenchez le loquet Branchez l alimentation d air et replacez les fixations Mantenga la herramienta l...

Page 16: ...correct fastener Check proper air pressure Check magazine and feeder operation Replace piston driver assembly Problem Intermittent feed Solution Use recommended fasteners Clean and lubricate Replace...

Page 17: ...st ad quate V rifiez le magasin et l alimentation Remplacez l ensemble piston couteau Problema Alimentacion intermitente Solucion Utilize los sujetadores recomendados Limpie y lubrique Remplace el res...

Page 18: ...21631550015 Safety Cover 7 21570230001 Metal Shim 35 30700080000 O Ring 2 49X1 4 62 21633660001 Safety Cover Pin 8 21570140117 Piston Stopper 36 20770920000 Plunger 63 30700157000 Grommet 6 8X2 8 9 20...

Page 19: ...19 Interchange Brands LLC NSJH38 34 Parts Drawing 09 12 14 Ilustraciones y Diagrama de Partes para NSJH38 34 Sch mas Des Pi ces Pour NSJH38 34 Parts Drawing and Schematics for NSJH38 34...

Page 20: ...l 7 20750140217 Piston Stopper 36 20770920100 Plunger 65 21532050206 Magazine 8 20970160100 Head Valve Spring 37 20770930016 Plunger Cap 66 21632150115 Pusher Guide 9 30700110000 O Ring 39 3X2 4 38 21...

Page 21: ...21 Interchange Brands LLC NSJH64 34 Parts Drawing 09 12 14 Ilustraciones y Diagrama de Partes para NSJH64 34 Sch mas Des Pi ces Pour NSJH64 34 Parts Drawing and Schematics for NSJH64 34...

Page 22: ...eparaciones como resultado de un funciona miento incorrecto no est n cubiertos por la garant a CONDICIONES GENERALES DE GARANT A Esta garant a ser respetada solo si 1 Aire comprimido limpio seco y reg...

Page 23: ...elle sont exclus de cette garantie 4 Les frais de main d uvre l entretien ou les pertes dommages et r parations r sultant d une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie CONDITIONS...

Page 24: ...ntenance or loss damage and repairs resulting from improper operation are not covered by this warranty GENERAL WARRANTY CONDITIONS This warranty will be honored only if 1 Clean dry regulated compresse...

Reviews: