Insignia IS-TV040925 Owner'S Manual Download Page 28

8

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX

Les canaux disponibles dans votre région peuvent être
programmés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce qui
permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre
croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés.
Avant de pouvoir syntoniser les canaux ainsi, ils doivent
avoir été mis en mémoire, En plus de recevoir les canaux
VHF et UHF, ce téléviseur peut aussi capter jusqu'à 113
canaux provenant d’un réseau de câblodistribution. Pour
utiliser cet appareil avec une antenne, réglez l'option du
menu TV/CATV au mode « TV ». Lorsque l'appareil est
expédié de l'usine, l'option du menu TV/CATV est réglée au
mode câblodistribution (CATV).

14

A

15

B

16

C

17

D

18

E

19

F

20

G

21

H

22

I

32

S

33

T

34

U

35

V

36

W

37

AA

38

BB

39

CC

40

DD

23

J

24

K

25

L

26

M

27

N

28

O

29

P

30

Q

31

R

50

NN

51

OO

52

PP

53

QQ

54

RR

55

SS

56
TT

57

UU

58

VV

41

EE

42
FF

43

GG

44

HH

45

II

46
JJ

47

KK

48
LL

49

MM

68

III

69

JJJ

70

KKK

71

LLL

72

MMM

73

NNN

74

OOO

75

PPP

76

QQQ

59

WW

60

AAA

61

BBB

62

CCC

63

DDD

64

EEE

65

FFF

66

GGG

67

HHH

86
86

87
87

88
88

89
89

90
90

91
91

92
92

93
93

94
94

77

RRR

78

SSS

79

TTT

80

UUU

81

VVV

82

WWW

83

XXX

84

YYY

85

ZZZ

104
104

105
105

106
106

107
107

108
108

109
109

110
110

111
111

112
112

95

A-5

96

A-4

97

A-3

98

A-2

99

A-1

100
100

101
101

102
102

103
103

122
122

123
123

124
124

125
125

01
5A

113
113

114
114

115
115

116
116

117
117

118
118

119
119

120
120

121
121

Number on this TV
Corresponding CATV channel

SÉLECTION TV/CATV

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche SET + ou –
pour choisir le mode de réglage des
canaux (le témoin voisin de «CH
SETUP» doit clignoter), puis appuyez
sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche SET + ou –
pour choisir le mode de TV
(télévision) ou CATV
(câblodistribution). Le témoin voisin
de «TV/CATV» doit clignoter.

Appuyez sur la touche ENTER pour choisir le mode TV
ou CATV. La flèche indique le mode sélectionné.

Appuyez deux fois sur la touche MENU pour retourner
au mode de visionnement de l’émission télévisée.

Le tableau ci-dessous montre les emplacements typiques
de ces canaux.

TABLEAU DE LA CÂBLODISTRIBUTION

REMARQUE:

Contactez votre compagnie de câblodistribution pour
déterminer le genre de câblodistribution utilisée dans votre
région.

SYNTONISATION AUTOMATIQUE DES CANAUX

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche SET+ ou –
pour   choisir le mode de réglage des
canaux  (le témoin voisin de CH
SETUP doit clignoter), puis appuyez
sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche SET + ou –
pour choisir le mode de mise en
mémoire des canaux (le témoin
voisin des mots « AUTO CH
MEMORY » doit clignoter), puis
appuyez sur la touche ENTER pour
activer la fonction de mise en mémoire des canaux. Le
téléviseur commence à mettre en mémoire tous les
canaux disponibles dans votre région.
Les numéros des canaux restent en rouge jusqu’à ce
que la syntonisation automatique soit terminée.

Une fois l’opération terminée, appuyez deux fois sur la
touche MENU pour retourner au mode de visionnement
de l’émission télévisée.

POUR AJOUTER/EFFACER DES CANAUX DE LA
MÉMOIRE

Numéro sur ce téléviseur

Canal de câblodistribution correspondant

ADD

CH 012

 

0-9 / + / – / ENTER / MENU 

 

Appuyez sur la touche ENTER pour choisir ADD ou
DELETE.
Si vous avez choisi un canal non mémorisé (étape 4),
le numéro du canal apparaît en rouge. Appuyez sur la
touche ENTER si vous souhaitez ajouter un canal non
mémorisé. Le numéro du canal passe du rouge au vert
pour confirmer que ce canal est mémorisé. Si vous avez
choisi un canal mémorisé (étape 4), le numéro de ce
canal est affiché en vert.

Appuyez sur la touche ENTER si
vous souhaitez effacer un canal de la
mémoire. Le numéro du canal passe
du vert au rouge pour confirmer que
le canal a été effacé de la mémoire.
Répétez les étapes 4 et 5 pour
chaque canal à ajouter ou effacer.

Une fois l’opération terminée, appuyez trois fois sur la
touche MENU pour retourner au mode de visionnement
de l’émission télévisée.

3

2

1

4

5

6

4

3

2

1

1

2

3

4

5

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche SET + ou –
pour choisir le mode de réglage des
canaux (le témoin voisin de « CH
SETUP » doit clignoter), puis
appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche SET + ou –
pour choisir le mode ADD (ajouter)
ou DELETE (effacer) - le témoin
voisin des mots « ADD/DELETE »
doit clignoter - puis appuyez sur la
touche ENTER.

Choisissez le canal à ajouter ou à effacer en appuyant
sur les touches numériques (0 à 9), les sélecteurs de
canaux 

 ou 

, ou les touches SET + ou –.

LANGUAGE

CH  SETUP
PICTURE

MENU

V-CHIP  SET

STABLE SOUND     ON     OFF

ADD / DELETE   

AUTO  CH  MEMORY

TV    CATV

ADD / DELETE   

AUTO  CH  MEMORY

TV    CATV

LANGUAGE

CH  SETUP
PICTURE

MENU

V-CHIP  SET

STABLE SOUND     ON     OFF

LANGUAGE

CH  SETUP
PICTURE

MENU

V-CHIP  SET

STABLE SOUND     ON     OFF

ADD / DELETE   

AUTO  CH  MEMORY

TV    CATV

  3T30631A [F] P08-Back

2/21/05, 19:18

8

Summary of Contents for IS-TV040925

Page 1: ...CLIENT LE PRENEZ SOIN D TRE MUNI DU NUM RO DE MOD LE AVANT D APPELER SERVICE CLIENT LE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCI N ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer...

Page 2: ...g the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookca...

Page 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the...

Page 4: ...aired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables fro...

Page 5: ...de 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing i...

Page 6: ...ect the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is de...

Page 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen langua...

Page 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124...

Page 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe t...

Page 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono...

Page 11: ...lect proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range mo...

Page 12: ...ruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se den vuelta 9 VENTILACI N Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del gabinete son para...

Page 13: ...e servicio calificado a Cuando el cable de alimentaci n o la clavija est n da ados b Si se ha derramado l quido sobre la unidad o si alg n objeto ha ca do dentro de la unidad c Si la unidad ha sido ex...

Page 14: ...ta de TV para personas con problemas de audici n Recepci n est reo SAP Este TV fue dise ado para recibir programas de est reo y de programa de audio secundario SAP 5 Conectores frontales de AUDIO L R...

Page 15: ...UTE o presione el bot n de aumento o disminuci n de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal Presione el bot n direccional arriba para cambiar a un canal m s alto almacenado en la memoria Presione...

Page 16: ...La instalaci n exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de v deo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instruccio...

Page 17: ...aya a las otras opciones de men NOTA Si espa ol o franc s se ha escogido los subt tulos se mostrar n en la idioma seleccionado pero el texto de los subt tulos no ser por la selecci n de idioma Presion...

Page 18: ...ientes NOTA P ngase en contacto con la compa a de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su rea MEMORIA AUTOM TICA DE CANAL Presione el bot n MENU Presione el bot n SET o hasta que...

Page 19: ...xto no aparecer n leyendas pero el televisor permanecer en el modo de recepci n de texto Ocasionalmente podr n aparecer errores de ortograf a o caracteres extra os durante la recepci n de texto Esto e...

Page 20: ...utar de los sonidos en est reo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicaci n Si la se al transmisora no es lo suficientemente fuerte o...

Page 21: ...si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Aseg rese de que la opci n de men TV CATV est ajustado a la posici n apropiada en la selecci n de men...

Page 22: ...des surfaces in gales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour vi...

Page 23: ...fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand...

Page 24: ...con u pour la r ception et la reproduction des missions en st r ophonie et celles diffus es avec un second programme audio CARACT RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRI RE 1 Interrupt...

Page 25: ...NNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal sup rieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations...

Page 26: ...r e de 75 ohms au convertisseur d brouilleur Au moyen d un autre c ble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur d brouilleur la prise d antenne du t l viseur Suivez les instruc...

Page 27: ...la touche 0 puis les deux autres touches Par exemple pour le canal 12 appuyez sur 012 CH 13 99 Appuyez sur les deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez...

Page 28: ...AUX Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de r glage des canaux le t moin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touch...

Page 29: ...appuyez sur la touche SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches num rot es 0 9 permettant la s lection directe des canaux E...

Page 30: ...le type de reproduction sonore d sir e Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Apr s la mise en circuit du t l viseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO appara t l cran si l mission re ue est...

Page 31: ...n V rifiez le r glage du son au de la mise en sourdine VOL ou MUTE Recherchez des sources d interf rences possibles Son d efectueux ou son inexistant Probl me la station ou du r seau de c blodistribut...

Page 32: ...d Impreso en Tailandia Imprim en Tha lande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqu pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T30631A F P08 Back...

Reviews: