Insignia IS-TV040925 Owner'S Manual Download Page 15

CONTROL REMOTO

1. Interruptor de alimentación -

 Para encender y apagar el

televisor.

2. Botones de selección directa de canal (0-9) -

 Permiten el

acceso directo a cualquier canal  de TV.

3. Botón de visión rápida -

 Esta función le permite retornar

al canal previamente seleccionado; simplemente presione
el botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba
viendo, vuelva a presionar este botón.

4. Botón de apagado automático -

 Para hacer que el

televisor se apague después de un período de tiempo
predefinido, presione el botón SLEEP. La indicación
disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el
botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100, ... 20,
10, 0.). Una vez programado el tiempo de apagado

automático, la indicación desaparecerá de la pantalla,
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente
cada diez minutos para recordarle que la función de
apagado automático está activada. Para confirmar el
tiempo de apagado automático, presione el botón SLEEP
una vez; el tiempo restante será momentáneamente
mostrado. Para cancelar la función de apagado automático,
presione repetidamente el botón SLEEP hasta que la
indicación sea 0.

5. Botones

 

de volumen  

/  -

 Presione el botón   para

aumentar el nivel de volumen, y el botón 

 para

disminuirlo.

6. Botón MENU -

 Presione este botón para mostrar el menú

de función en la pantalla.

7. Botones de SET + / – -

 Presione los botones para

seleccionar los ajustes deseados durante las operaciones
en pantalla.

8. Botón de reinicialización (RESET) -

 Presione para

reinicializar los ajustes de la imagen en pantalla.

9. Botón TV/AV - 

Cambia entre las entradas de TV y externa.

10. Botón de llamada -

 Cuando este botón sea presionado, el

canal sintonizado aparecerá en la esquina superior derecha
de la pantalla de TV. Presione nuevamente el botón para
borrar la indicación de la pantalla.

11. Botón de silenciamiento -

 Para apagar el sonido,

presione este botón una vez. El televisor será silenciado y
la indicación “MUTE” aparecerá en la pantalla. Para
desactivar la función de silenciamiento, vuelva a presionar
el botón de silenciamiento (MUTE) o presione el botón de
aumento o disminución de volumen (VOL 

 o  ).

12. Botones selectores de canal 

 

/

 

 

Presione el botón

direccional arriba 

 para cambiar a un canal más alto

almacenado en la memoria. Presione el botón direccional
abajo 

 para cambiar a un canal más bajo.

13. Botón ENTER -

 Presiónelo para ingresar o seleccionar la

información de las operaciones en pantalla.

14. Botón de AUDIO SELECT -

 Cambia el sonido entre

monoaural, estéreo y SAP cuando se reciben transmisiones
en estéreo.

15. Botón CH.1/2 -

 Para cambiar entre el canal 1 y el canal 2

en el modo de subtítulos.

16. Botón de TV/CAP/TEXT -

 Presione este botón para

cambiar entre TV normal y los dos modos de subtítulos
(subtítulo y texto en una tercera parte de pantalla
completa). La función de subtítulos indicará el texto en
pantalla para los usuarios con problemas de audición.

COMO INSTALAR LAS PILAS

Antes de usar el control remoto deben ser instaladas las pilas.

1. Abra la cubierta del compartimiento de pilas.

2. Instale dos pilas “AAA” (no proveidas).

3. Recoloque la tapa del compartimiento.

Utilice pilas de tamaño “AAA”. Las pilas duran
aproximadamente un año, dependiendo de se utilice el control
remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las
pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el
funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas
nuevas y viejas.

PRECAUCIONES PARA LAS PILAS

Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las
pilas para el control remoto.

• Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
• Asegurese de colocar correctamente la polaridad como está

señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas
pueden causar daño al control.

• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,

zinc-carbón), o pilas viejas con pilas nuevas.

• Si Vd. no utiliza el control por un largo período de tiempo,

saque las pilas para prevenir daños por posible derrame de
electrolito.

• No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden

sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del
fabricante de pilas).

1

2

3

5

6

7

16

14

13

12

8

9

10

4

11

15

MENU

VOL

SLEEP

MUTE

QUICK VIEW

CALL

VOL

ENTER

CH

CH

1

2

3

4

5

6

7

0

8

9

–     

SET     

+

CH.1/2

TV

CAP/TEXT

RESET

AUDIO

SELECT

TV/AV

POWER

5

  3T30631A  [S] P02-07

2/21/05, 19:17

5

Summary of Contents for IS-TV040925

Page 1: ...CLIENT LE PRENEZ SOIN D TRE MUNI DU NUM RO DE MOD LE AVANT D APPELER SERVICE CLIENT LE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCI N ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer...

Page 2: ...g the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookca...

Page 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the...

Page 4: ...aired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables fro...

Page 5: ...de 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing i...

Page 6: ...ect the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is de...

Page 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen langua...

Page 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124...

Page 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe t...

Page 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono...

Page 11: ...lect proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range mo...

Page 12: ...ruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se den vuelta 9 VENTILACI N Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del gabinete son para...

Page 13: ...e servicio calificado a Cuando el cable de alimentaci n o la clavija est n da ados b Si se ha derramado l quido sobre la unidad o si alg n objeto ha ca do dentro de la unidad c Si la unidad ha sido ex...

Page 14: ...ta de TV para personas con problemas de audici n Recepci n est reo SAP Este TV fue dise ado para recibir programas de est reo y de programa de audio secundario SAP 5 Conectores frontales de AUDIO L R...

Page 15: ...UTE o presione el bot n de aumento o disminuci n de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal Presione el bot n direccional arriba para cambiar a un canal m s alto almacenado en la memoria Presione...

Page 16: ...La instalaci n exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de v deo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instruccio...

Page 17: ...aya a las otras opciones de men NOTA Si espa ol o franc s se ha escogido los subt tulos se mostrar n en la idioma seleccionado pero el texto de los subt tulos no ser por la selecci n de idioma Presion...

Page 18: ...ientes NOTA P ngase en contacto con la compa a de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su rea MEMORIA AUTOM TICA DE CANAL Presione el bot n MENU Presione el bot n SET o hasta que...

Page 19: ...xto no aparecer n leyendas pero el televisor permanecer en el modo de recepci n de texto Ocasionalmente podr n aparecer errores de ortograf a o caracteres extra os durante la recepci n de texto Esto e...

Page 20: ...utar de los sonidos en est reo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicaci n Si la se al transmisora no es lo suficientemente fuerte o...

Page 21: ...si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Aseg rese de que la opci n de men TV CATV est ajustado a la posici n apropiada en la selecci n de men...

Page 22: ...des surfaces in gales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour vi...

Page 23: ...fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand...

Page 24: ...con u pour la r ception et la reproduction des missions en st r ophonie et celles diffus es avec un second programme audio CARACT RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRI RE 1 Interrupt...

Page 25: ...NNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal sup rieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations...

Page 26: ...r e de 75 ohms au convertisseur d brouilleur Au moyen d un autre c ble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur d brouilleur la prise d antenne du t l viseur Suivez les instruc...

Page 27: ...la touche 0 puis les deux autres touches Par exemple pour le canal 12 appuyez sur 012 CH 13 99 Appuyez sur les deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez...

Page 28: ...AUX Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de r glage des canaux le t moin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touch...

Page 29: ...appuyez sur la touche SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches num rot es 0 9 permettant la s lection directe des canaux E...

Page 30: ...le type de reproduction sonore d sir e Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Apr s la mise en circuit du t l viseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO appara t l cran si l mission re ue est...

Page 31: ...n V rifiez le r glage du son au de la mise en sourdine VOL ou MUTE Recherchez des sources d interf rences possibles Son d efectueux ou son inexistant Probl me la station ou du r seau de c blodistribut...

Page 32: ...d Impreso en Tailandia Imprim en Tha lande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqu pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T30631A F P08 Back...

Reviews: