Insignia IS-TV040925 Owner'S Manual Download Page 27

7

FRANÇAIS

Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français.
En appuyant sur la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement.
Choisissez la langue qui servira pour les autres options du menu.

REMARQUE:

Si le français ou l'espagnol est sélectionné, l’affichage à l’écran sera dans la langue sélectionnée, mais le texte des
sous-titres ne sera pas affecté par le choix de la langue, ce dernier étant déterminé par la station de télévision qui
émet le signal.

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche SET +
ou – pour choisir le mode de
réglage de la langue
d'affichage (LANGUAGE),
puis appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche SET +
ou – pour choisir la langue
désirée: français (FRANCAIS),
anglais (ENGLISH) ou
espagnol (ESPAÑOL), puis
appuyez sur la touche ENTER.

Touches de sélection de canaux (CH)

/

Appuyez sur et relâchez la touche de sélection des
canaux (CH)

 

 ou 

. L'appareil passe

automatiquement au prochain canal mis en
mémoire. Appuyez sur et gardez la touche
enfoncée pour changer plus rapidement de canal.

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER)
pour mettre l'appareil en circuit.

Réglez le volume au niveau désiré en 

appuyant sur

les touches de réglage du VOLUME (VOL)

 

 ou

 

.

Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des
barres vertes. Au fur et à mesure que le volume
augmente, le nombre de barres augmente aussi à
l'écran, et vice versa.

Choisissez l’option du menu TV/CATV qui convient.
Au moment de quitter l’usine, le mode de réception
de la câblodistribution (CATV) est selectionné.
Reportez-vous à la section sur la « MISE EN
MÉMOIRE DES CANAUX ».

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR

Sélection directe des canaux câblodistribués

Quand l'option du menu TV/CATV est réglée au mode
de câblodistribution (CATV), les canaux peuvent être
captés syntonisés de la façon suivante:

CH 1-9

Appuyez deux fois sur la touche 0, puis 1 à
9, selon le cas. Par exemple, pour le canal
2, appuyez sur « 002 ».

CH 10-12

Appuyez d'abord sur la touche 0 puis les
deux autres touches. Par exemple, pour le
canal 12, appuyez sur « 012 ».

CH 13-99

Appuyez sur les deux touches, dans l'ordre.
Par exemple, pour le canal 36, appuyez sur « 36 ».

CH 100-125 Appuyez sur les trois chiffres, dans l'ordre.

Par exemple, pour le canal 120, appuyez sur
« 120 ».

Sélection directe des canaux (touches 0 à 9)

Utilisez ces touches pour sélectionner directement un
canal. Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran. Si vous avez choisi le numéro
d'un canal inactif, l'affichage indique de nouveau le canal
initial.

Sélection directe des canaux de télévision

Quand l'option du menu TV/CATV est réglée au mode
« TV », tous les canaux peuvent être captés en 

appuyant

deux touches. Par exemple, pour choisir le canal 2,
appuyez d'abord sur « 0 » puis « 2 ». Si seulement la
touche « 2 » est appuyée, la sélection sera retardée de
quelques secondes. Pour sélectionner un canal supérieur
à 9, appuyez sur les deux touches, dans l'ordre.

2

4

3

1

2

3

4

TV

- Canaux VHF/UHF

CATV - Canaux câblodistribués

Appuyez de nouveau sur la touche MENU
jusqu’à ce que le MENU disparaisse de l’écran.

4. Pour connecter le téléviseur à un magnétoscope luni d’une prise S-Vidéo
Appuyez sur la touche TV/AV afin de sélectionner AUX1.

Si vous raccordez un magnétoscope muni d’une prise S-Vidéo à la prise S-VIDEO à l’arrière du téléviseur, vous devez aussi
connecter les câbles aux prises AUDIO IN à l’arrière du téléviseur. Le câble S-Vidéo ne transmet que le signal vidéo. Le
signal audio est séparé.

 

REMARQUE:

Quand le câble S-vidéo et le câble vidéo
sont connectés en même temps, le câble
S-Vidéo a la priorité sur le câble vidéo.

RACCORDEMENT DE LA PRISE AUDIO/VIDÉO

(SUITE)

Pour obtenir de bons résultats, avant de choisir les
canaux, ils doivent être mis dans la mémoire du
téléviseur. Pour ce faire, consultez la section sur la
« MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX ».

REMARQUE:

Le téléviseur passe automatiquement en

veille 15 minutes après l’arrêt des émissions de la station
de télévision syntonisée.

Arrière du téléviseur

MAGNÉTOSCOPE

Entrée audio (D)

Entrée audio (G)

(non 

compris

)

(non 

compris

)

CHOIX DE LA LANGUE

LANGUAGE

CH  SETUP
PICTURE

MENU

STABLE SOUND     ON     OFF

V-CHIP  SET

1

  3T30631A [F] P02-07

2/21/05, 19:18

7

Summary of Contents for IS-TV040925

Page 1: ...CLIENT LE PRENEZ SOIN D TRE MUNI DU NUM RO DE MOD LE AVANT D APPELER SERVICE CLIENT LE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCI N ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer...

Page 2: ...g the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookca...

Page 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the...

Page 4: ...aired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables fro...

Page 5: ...de 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing i...

Page 6: ...ect the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is de...

Page 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen langua...

Page 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124...

Page 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe t...

Page 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono...

Page 11: ...lect proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range mo...

Page 12: ...ruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se den vuelta 9 VENTILACI N Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del gabinete son para...

Page 13: ...e servicio calificado a Cuando el cable de alimentaci n o la clavija est n da ados b Si se ha derramado l quido sobre la unidad o si alg n objeto ha ca do dentro de la unidad c Si la unidad ha sido ex...

Page 14: ...ta de TV para personas con problemas de audici n Recepci n est reo SAP Este TV fue dise ado para recibir programas de est reo y de programa de audio secundario SAP 5 Conectores frontales de AUDIO L R...

Page 15: ...UTE o presione el bot n de aumento o disminuci n de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal Presione el bot n direccional arriba para cambiar a un canal m s alto almacenado en la memoria Presione...

Page 16: ...La instalaci n exacta a utilizar para hacer las conexiones de los distintos componentes de v deo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instruccio...

Page 17: ...aya a las otras opciones de men NOTA Si espa ol o franc s se ha escogido los subt tulos se mostrar n en la idioma seleccionado pero el texto de los subt tulos no ser por la selecci n de idioma Presion...

Page 18: ...ientes NOTA P ngase en contacto con la compa a de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su rea MEMORIA AUTOM TICA DE CANAL Presione el bot n MENU Presione el bot n SET o hasta que...

Page 19: ...xto no aparecer n leyendas pero el televisor permanecer en el modo de recepci n de texto Ocasionalmente podr n aparecer errores de ortograf a o caracteres extra os durante la recepci n de texto Esto e...

Page 20: ...utar de los sonidos en est reo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicaci n Si la se al transmisora no es lo suficientemente fuerte o...

Page 21: ...si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Aseg rese de que la opci n de men TV CATV est ajustado a la posici n apropiada en la selecci n de men...

Page 22: ...des surfaces in gales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du bo tier sont destin s l a ration de l appareil pour vi...

Page 23: ...fiche ou le cordon d alimentation a t endommag b Un objet est tomb sur l appareil ou un liquide a p n tr l int rieur c L appareil a t expos la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand...

Page 24: ...con u pour la r ception et la reproduction des missions en st r ophonie et celles diffus es avec un second programme audio CARACT RISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRI RE 1 Interrupt...

Page 25: ...NNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal sup rieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inf rieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations...

Page 26: ...r e de 75 ohms au convertisseur d brouilleur Au moyen d un autre c ble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur d brouilleur la prise d antenne du t l viseur Suivez les instruc...

Page 27: ...la touche 0 puis les deux autres touches Par exemple pour le canal 12 appuyez sur 012 CH 13 99 Appuyez sur les deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez...

Page 28: ...AUX Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de r glage des canaux le t moin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touch...

Page 29: ...appuyez sur la touche SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches num rot es 0 9 permettant la s lection directe des canaux E...

Page 30: ...le type de reproduction sonore d sir e Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Apr s la mise en circuit du t l viseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO appara t l cran si l mission re ue est...

Page 31: ...n V rifiez le r glage du son au de la mise en sourdine VOL ou MUTE Recherchez des sources d interf rences possibles Son d efectueux ou son inexistant Probl me la station ou du r seau de c blodistribut...

Page 32: ...d Impreso en Tailandia Imprim en Tha lande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqu pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T30631A F P08 Back...

Reviews: